Something rare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something is needed - что-то нужно
i keep something - я держать что-то
something nice - что-то приятное
even for something. - даже для чего-то.
make something clear - сделать что-то ясно,
for something like - что-то вроде
operating something - работает что-то
told something - сказал что-то
something you want to tell me - что вы хотите сказать мне,
are you accusing me of something - ты обвиняешь меня в чем-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
adjective: редкий, редкостный, необычный, инертный, разреженный, полусырой, недожаренный, необыкновенный, превосходный, замечательный
adverb: исключительно
noun: гренки с сыром
rare phenomenon - исключительное явление
rare metal - редкий металл
were rare - были редки
rare photos - редкие фотографии
rare places - редкие места
rare old - редкие старые
it is very rare that - очень редко
is a rare occurrence - редкое явление
on the rare occasion - в тех редких случаях
should be rare - должны быть редкими
Синонимы к rare: infrequent, scarce, like gold dust, unwonted, few and far between, thin on the ground, sparse, isolated, limited, as scarce as hen’s teeth
Антонимы к rare: often, frequently, common, frequent, abundant, plentiful
Значение rare: (of an event, situation, or condition) not occurring very often.
Yeah, I mean, crossing class boundaries that extreme would be rare and indicate that our victims had something in common we haven't discovered yet. |
Да, я имею ввиду, что пересечение разных слоев общества возможно в исключительных случаях и это свидетельствует что наши жертвы имели что-то общее, чего мы пока ещё не обнаружили. |
It had a party feeling too, candles and-something rare in Salinas-a bowl of flowers. |
Кейт сервировала стол по-праздничному, со свечами и - что редкость для Салинаса - с цветами в вазе. |
Nexus vorti- a rare occurrence, something so infrequent it's almost a miracle like an astrological event or... |
Nexus vorti - редкое явление что-то настолько редкое, что похоже на чудо. как астрологическое событие или |
He's that rare combination of up to something and good for nothing. |
Он постоянно что-то замышляет и при том ни на что не годен. |
It's one of those rare occasions when you're having a conversation and you feel like a really exciting idea is emerging - sort of that sixth sense that something important is happening. |
Это один из тех редких случаев, когда вы общаетесь и буквально ощущаете как рождается необыкновенная идея - что-то вроде шестого чувства, сообщающего о чем-то важном. |
It came as something of a shock to learn that he was chief government analyst and an authority on rare poisons. |
Как это было ни поразительно, но он оказался главным государственным экспертом по редким ядам. |
Now as gasoline becomes a rare commodity the combustion engine will be replaced by something else. |
Поскольку ресурсы нефти иссякают, двигатели внутреннего сгорания тоже на что-нибудь заменят. |
It's so rare to get a chance to work on something that you're so passionate about. |
Это такая редкость, получить шанс работать над тем, чем вы действительно увлечены. |
But I believe that God gave us all something so precious and rare, he didn't give it to his angels... |
Но знаю, что Господь даровал нам ценную и редкую вещь, чего не дал ангелам. |
It can happen in rare instances- when a person hears something completely devoid of interest, the brain becomes starved for stimulation, and it begins to eat itself. |
Такое случается, очень редко. Когда человек слышит что-то совершенно неинтересное, мозг начинает голодать без стимуляции, и поедает себя. |
True awe, a sense of wonder and insignificance in the face of something enormous and grand, is rare in our lives. |
Настоящее потрясение, чувство восторга и незначительности перед лицом чего-то огромного и великого, очень редко встречается. |
This rare sequence reveals something quite extraordinary - rain that simply vanishes. |
Эти редкие кадры показывают нечто весьма необычное - дождь, который просто исчезает. |
It seemed as if something like the reflection of a white sunlit wing had passed across her features, ending in one of her rare blushes. |
Казалось, по ее лицу скользнул отблеск белого, озаренного солнцем крыла, а на щеках появился столь редкий на них румянец. |
It's rare that you get to catch the universe in the act of doing something which doesn't fit. |
Редко, чтобы Вы добрались, чтобы поймать, когда Вселенная делает кое-что, чего не должно быть. |
In the film Pinal also made the first nude appearance of her career, something still rare in Mexican cinema and also the first naked scenes of Buñuel's cinema. |
В фильме Пиналь также сделала первое обнаженное появление в своей карьере, что до сих пор редкость в Мексиканском кино, а также первые обнаженные сцены в кино Бунюэля. |
The adult romance is a dying genre in our era, but movies as wise and fun as Something's Gotta Give have always been rare. |
Взрослый роман-умирающий жанр в нашу эпоху, но такие мудрые и веселые фильмы, как что-то должно дать, всегда были редкостью. |
It's rare to see a picture where he's emoting... or doing something with his hands... other than in his pocket. |
Это так редко видеть фотографию где он эмоционален... или жестикулирует своими руками... а не держит их в карманах. |
I thought I had a rare disease, something doctors had never seen. |
Я считала, что заболела редкой болезнью, с которой врачи ещё не сталкивались. |
Something always drew him toward those richer and more powerful than himself and he had rare skill in seizing the most opportune moment for making use of people. |
Что-то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми. |
Я позволю вам присутствовать при редчайшем событии. |
|
Сейчас их цель - кое-что очень редкое. |
|
I wished for something so rare, so impossible, the odds of me finding it were due south of none. |
Я попросил нечто настолько редкое, настолько невозможное, что шансы найти это были крайне малы. |
And when I see something that beautiful and that rare and that romantic, it also reminds me that, you know, I'm never gonna find a love like that. |
И когда я виду нечто столь прекрасное и редкое, и такое романтичное, я вспоминаю, что... я уже такую любовь не найду. |
We must have something more everyday. Not Shigalovism, for Shigalovism is a rare specimen of the jeweller's art. |
Нужно злобу дня, а не шигалевщину, потому что шигалевщина ювелирская вещь. |
So I decided to do something rare in government. |
Поэтому я решил сделать что-то необычное для госуправления. |
She said something sweet, rare, I know, and, uh... well, she put her hand on mine. |
Она сказала что-то милое, необычное, я знаю, и... она взяла меня за руку. |
But tonight, something very special indeed. A rare and exclusive interview with the show's conceiver and creator. |
Но сегодня вечером у нас необычный выпуск, редкое и эксклюзивное интервью с создателем и вдохновителем шоу. |
Something very rare in Catholic countries. |
Редкое явление для католической страны. |
Jason's blood type is AB negative, it's rare, something like, less than one percent of the population. |
Группа крови ДжЕйсона - четвёртая отрицательная. Редкое явление... меньше, чем у одного процента населения. |
Something fine and rare and sterling-something just a little bit near to being worthy of the honour of being owned by Jim. |
Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму. |
What happens if it's just, I'm, like, a rare delicacy that triggers something off? |
Что будет, если я вдруг окажусь редким деликатесом, и они сорвутся? |
However, he did bat leadoff for Oakland, something that is very rare to see out of a baseball catcher. |
Тем не менее, он сделал биту лидофф для Окленда, что очень редко можно увидеть из бейсбольного кетчера. |
On the rare occasion something spectacular occurs, follow instructions from the sysadmins who come in to pick up the pieces, and everything will be fine. |
В тех редких случаях, когда происходит что-то впечатляющее, следуйте инструкциям сисадминов, которые приходят, чтобы собрать осколки, и все будет в порядке. |
Ideally I think this section could also say something about whether this rare level of mobilization has implications for the death penalty in the future. |
В идеале, я думаю, этот раздел мог бы также сказать что-то о том, имеет ли этот редкий уровень мобилизации последствия для смертной казни в будущем. |
Many of us, nowadays, seem to believe that a happy future is something impossible to achieve. |
Сегодня по разным причинам многие, похоже, перестали верить в возможность счастливого будущего. |
There is something just so fantastically fashion about ending a collection in a beautiful wedding dress. |
Есть что-то фантастически модное в показах, которые завершает свадебное платье. |
And now I'm gonna let it go because you made the tough choice, and that's rare. |
И я это прощаю, потому что ты сделал нелегкий выбор, а это бывает редко. |
I just told you something deeply personal and you believe this guy? |
Я поделился с тобой крайне личным, а ты веришь этому парню? |
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. |
Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
There was something almost unfriendly in the way he finished that sentence. |
Что-то почти неприятное было в его интонации к концу фразы. |
Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude. |
Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни. |
When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable. |
Выбирая между вариантами «на равных началах», мы можем сделать кое-что замечательное. |
Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно. |
|
There's take-out or something frozen. |
Можно взять еду на вынос или что-то замороженное. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like. |
В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде. |
Ты возник из ниоткуда и просишь у меня какой-то порох? |
|
A documentary about Simon Rodia explores how something wondrous got built. |
Документальный фильм о Саймоне Родии исследует, как кое-что поразительное было построено. |
Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you. |
Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас. |
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
A rare omission for a woman who always made her wishes known. |
Редкое упущение для женщины, которая всегда знала свои желания. |
I use him on the rare occasion I hit a wall of the lock-and-key variety. |
Я использую его только в редких случаях. Я врезался в стену разнообразия ключей и замков. |
This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country. |
Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны. |
I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of... |
Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание.... |
The oil pump is the Achilles heel of the 2ZZ, though incidents are rare and usually occur due to fault of the driver. |
Масляный насос является ахиллесовой пятой 2ZZ, хотя инциденты редки и обычно происходят по вине водителя. |
Of 70 ethnographies, 59% reported homosexuality absent or rare in frequency and 41% reported it present or not uncommon. |
Из 70 этнографий 59% сообщили, что гомосексуализм отсутствует или встречается редко, а 41% сообщили, что он присутствует или не является редкостью. |
Rectovaginal fistula is also rare with only 1% documented. |
Ректовагинальные свищи также встречаются редко и регистрируются только в 1% случаев. |
Most non-human hominoids are rare or endangered. |
Большинство нечеловеческих гоминоидов редки или находятся под угрозой исчезновения. |
In some cases additional phases are used, notably line reconstruction and preprocessing, but these are rare. |
В некоторых случаях используются дополнительные фазы, в частности реконструкция линий и предварительная обработка, но это редко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something rare».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something rare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, rare , а также произношение и транскрипцию к «something rare». Также, к фразе «something rare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.