Sorry miss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sorry to trouble you - извини за беспокойство
i a sorry - я жалкий
i m sorry - Мне жаль
was really sorry - было очень жаль
i'm sorry for not - я прошу прощения за не
am truly sorry for your loss - Я действительно сожалею о вашей потере
sorry i took so long - жаль, что я так долго,
am sorry if you - Я извиняюсь, если вам
we are sorry but - мы сожалеем, но
sorry i can't go - жаль, что я не могу
Синонимы к sorry: sad, heartbroken, inconsolable, downhearted, distressed, grief-stricken, despondent, downcast, disheartened, upset
Антонимы к sorry: admirable, commendable, creditable, laudable, meritorious, praiseworthy
Значение sorry: Regretful for an action; grieved or saddened, especially by the loss of something or someone.
miss car - пропускать машину
miss teen - мисс тинейджер
do not miss this offer - не пропустите это предложение
now miss - Теперь пропустите
miss the flight - пропустить рейс
in miss - в промаха
miss you even more - скучаю по тебе еще больше
i never miss - я никогда не пропустите
afford to miss - позволить себе пропустить
i miss daddy - я скучаю папа
Синонимы к miss: mistake, failure, slip, blunder, omission, error, doll, chick, damsel, lass
Антонимы к miss: catch, get, capture, catch up, receive, reject, master, fire
Значение miss: To fail to hit.
Well, I'm sorry, Your Honor but this woman is spouting nothing but ludicrous pettifoggery... |
Что ж, мне... мне жаль, Ваша Честь, но все разглагольствования этой женщины ничто иное, чем нелепое крючкотворство. |
Sorry for eavesdropping, but there actually was some big string theory news today out of the Hadron Collider. |
Извините, что подслушиваю, но вообще-то в теории струн сегодня появились грандиозные новости прямо из Большого адронного коллайдера. |
Прости, я пропал в последнее время. |
|
It gets rid of the obligation to feel sorry for us. |
Подобные сплетни избавляют их от обязанности испытывать к нам жалость. |
I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours. |
Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. |
Страшно огорчен за твою работу и из-за всей этой истории. |
|
Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon . |
Извиняюсь за поздний звонок, но я провожу исследование на предмет современного критерия вкуса. |
I'm sorry, I'm not usually like this. |
Извини, со мной обычно такого не бывает. |
Sorry, it's hard to keep a morale up with this nut job on the loose, you know? |
Прости, трудно сохранить боевой дух, пока эта девица на свободе, понимаешь? |
Но, мисс Блэр, вы еще не погоревали как следует. |
|
Sorry, Mr. Flannagan, but that will be all for tonight. |
Простите, мистер Флэннаган, но на сегодня хватит. |
Just getting a drip up here, Sister, so Miss Tilling can feel more like herself. |
Я готовлю капельницу, сестра, чтобы мисс Тиллинг почувствовала себя, как в своей тарелке. |
Мисс Дрисколл забрала его домой после пожарной тревоги. |
|
Извини, просто пытаюсь тебя развеселить. |
|
Hurry up, or you will miss the train. |
Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд. |
No, miss, it will be the first. |
Нет, сеньорита, это первый. |
I'm very sorry if this is confusing for you, but what's the world worth if people don't get a second chance? |
Мне очень жаль, если это странно для тебя, но то, что будет стоить мир, если люди не получают второй шанс? |
It was melancholy to be with him, and I was sorry for him. I kept recalling his lively songs and the sound of the guitar which produced joy out of a gentle melancholy. |
Грустно было с ним, и жалко было его; всё вспоминались бойкие песни и этот звон гитары, сочившийся радостью сквозь мягкую грусть. |
The assistant manager at Saks: I'm terribly sorry, Miss Whitney, but our customers must be humored.... |
Помощник менеджера у Сакаса… — Ужасно неприятно, мисс Уитни, но наших клиентов надо ублажать… |
Sorry, missus, I can't do that. |
Извини, хозяйка. Не могу этого сделать. |
Welcome to the Miss America Pageant. |
Добро пожаловать на конкурс Мисс Америка. |
I am sorry to disturb you, my lord. |
Простите, что побеспокоил, милорд. |
I was just explaining to Lady Westholme the conditions of our recent slump. I had to keep an eye on Miss Pierce, too. She was so tired she kept turning her ankles. |
Я как раз объяснял леди Уэстхолм причины нашего последнего кризиса и должен был приглядывать за мисс Прайс - она так устала, что едва держалась на ногах. |
Мисс Моди кого угодно заставит замолчать. |
|
Here horses were waiting for them - sorry looking thin beasts. |
Здесь их ожидали лошади - жалкие тощие клячи. |
Miss Martindale's sandy eyebrows rose in surprise and a certain amount of displeasure. |
Мисс Мартиндейл приподняла рыжие брови с недоумением и некоторым неудовольствием. |
I'm sorry, but you have to wear a chador. |
Извините, но вы должны надеть паранджу. |
It's just that I-I'm sorry I was cross, Auntie. |
Это просто оттого... словом, извините, тетя, что я вам нагрубила. |
Прости, дружище, я тут не для упаковочной вечеринки. |
|
I'm sorry. Eighty thousand? |
Простите. 80 тысяч? |
Sorry, I already met this month's quota of useless tests for stubborn idiots. |
Извините. Я уже превысил месячный лимит бесполезных анализов для упрямых идиотов. |
Miss Skinner, may I have a word with you, please? |
Мисс Скинер, могу я с вами поговорить, пожалуйста? |
And I'm very sorry, I just saw the Bat Signal. |
И мне очень жаль, но я только что увидел Бэт Сигнал. |
Прости за беспорядок, но со всеми этими коробками... |
|
And as I dropped off to sleep, I'd feel her stroking my head softly and whispering kind words, and I knew she felt sorry for me. |
Только слышу сквозь сон, что она по голове меня тихонько гладит рукою и шепчет что-то ласковое, жалеет, значит... |
Just suck it up, say you're sorry. |
Да забей, скажи, что тебе жаль. |
I'm sorry to hold you up, Ilene, Rina apologized. |
Извини, что задержала тебя. |
Sorry I've been so crabby. |
Прости, я был невыносим в последнее время. |
Right I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows |
Верно. Мне очень жаль, если она кому-то рассказала о твоем искусно скрытом коровьем стаде |
Sorry to get you involved in this, Leigh. |
— Вы уж простите, что втянул вас в эту историю, Лью. |
Sorry, is he having a nervous breakdown in the aft of the meeting? |
Извини, у него что, нервный срыв посреди работы? |
Miss Grosvenor sped out of the room hurriedly. |
Мисс Гросвенор торопливо покинула кабинет. |
Yeah, you can say no, no, no all you want, Miss winehouse. |
Да, ты можешь сказать не, не, не... Но это всё чего ты хочешь, мисс Вайнхауз (ссылка на Amy Winehouse). |
Sorry, Applejack, but I'm the big sister now. |
но теперь большая сестра - это я. |
He indicated the chair where Miss Grosvenor was wont to place herself, pad in hand, when summoned to take down Mr Fortescue's letters. |
Он указал ей на кресло, в которое мисс Г росвенор всегда садилась с блокнотом в руках, когда мистер Фортескью вызывал ее для диктовки. |
Smoke was rolling off our house and Miss Rachel's house like fog off a riverbank, and men were pulling hoses toward them. |
От нашего дома и от дома мисс Рейчел повалил дым, будто поднялся туман от реки, и к ним уже тянули шланги. |
In common justice toward Miss Dunross I ought surely not to accept the conviction of her deformity on no better evidence than the evidence of a dream? |
По самой простой справедливости к мисс Денрос мне, конечно, не следовало верить в ее безобразие, основываясь на сновидении? |
Miss Knope, you've always steered this committee in the right direction. |
Мисс Ноуп, вы всегда направляли этот комитет в правильном направлении. |
I'm sorry. I got a little preoccupied. |
Извини, я был немного занят. |
Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did. |
Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы. |
Fiddlesticks, Miss Jenny said. |
Чепуха, - заявила мисс Дженни. |
You're sorry you started, armageddon? |
Тебе жаль, что ты начал Армагеддон? |
I'm so sorry I'm just a little overwrought, that's all. |
Прости, я просто немного нервничаю, вот и всё. |
Sorry, I dropped my chopsticks. |
Извините, я уронил мои палочки. |
I'm sorry, I wasn't trying to be pejorative. |
Мне жаль, я не пыталась тебя унизить. |
Behind the station a deserted and snow-covered village could be seen, which had obviously shared its sorry fate. |
Позади за станцией виднелось опустелое и засыпанное снегом селение, видимо, разделившее со станцией ее печальную участь. |
Yet he couldn't feel sorry for her in the way he did for Justine; clearly, she had come to terms with herself. |
И все же ее не так жаль, как Джастину: она явно сумела вновь обрести некоторое душевное равновесие. |
Прости, что вытянул тебя с твоих занятий по танцам. |
|
Sorry, but I've seen her on your show. |
Но я видел это судно в вашей программе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sorry miss».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sorry miss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sorry, miss , а также произношение и транскрипцию к «sorry miss». Также, к фразе «sorry miss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.