Soul of the deceased - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
control soul - управлять душой
body and soul - душа и тело
soul sunday presentation - особое воскресное выступление
lost soul - погибшая душа
pirate soul museum - Музей пиратства
soul asylum - Соул Эсайлум
full soul - сытая душа
immortal soul - бессмертная душа
departed soul - ушедшая душа
aspiration of the soul - порыв души
Синонимы к soul: subconscious, anima, pneuma, (inner) self, life force, inner being, spirit, psyche, vital force, makeup
Антонимы к soul: body, carcass, matter, brute, animal, immortal, robot, abstract, annihilator, blade
Значение soul: the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.
in lieu of - вместо
call of duty - чувство долга
shedding of blood - пролитие крови
tropic of capricorn - тропик Козерога
amount of business - торговый оборот
reactivity of slag - реакционная способность шлака
gentleman of press - корреспондент
termination of work - окончание работы
with the passing of time - с течением времени
leaves of wild strawberry - листья земляники
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
at the right time - в нужное время
the real world - реальный мир
run off at the mouth - распиздеться
laying of the foundation stone - закладка здания
completing the square - дополнение до полного кавадрата
coming of the son of god to earth - пришествие Сына Божия в мир
Dancing on the Edge - Танцы на грани
recognise the name - узнать имя
destroy the church - разрушение церкви
beyond the limits - за пределами
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
now deceased - ныне покойный
deceased partner - умерший партнер
deceased person - умершее лицо
the deceased - покойный
deceased brother - покойный брат
relatives of the deceased - родственники усопшего
body of the deceased - тело покойника
deceased mother - покойная мать
Синонимы к deceased: extinct, departed, lifeless, six feet under, passed on/away, perished, with God, asleep, no more, expired
Антонимы к deceased: alive, born, living, lively, borne, bore
Значение deceased: dead; no longer living.
The result was the Pyramid of Djoser, which was designed to serve as a gigantic stairway by which the soul of the deceased pharaoh could ascend to the heavens. |
В результате была построена пирамида Джосера, которая должна была служить гигантской лестницей, по которой душа умершего фараона могла подняться на небеса. |
They give gifts to their departed to curry favour with the deceased's soul, for, truly, the soul never dies. |
Они приносят дар ушедшим, чтобы умаслить упокоившуюся душу, ведь душа, на самом деле, бессмертна. |
Sinah got down on his knees and prayed for the deliverance of the deceased soul. |
Сайна опустился на колени и стал молиться за спасение усопшей души. |
It is believed the soul of the deceased does not officially enter Heaven until after the burial. |
Считается, что душа умершего официально попадает на небеса только после похорон. |
Lilies are the flowers most commonly used at funerals, where they symbolically signify that the soul of the deceased has been restored to the state of innocence. |
Лилии-это цветы, которые чаще всего используются на похоронах, где они символически означают, что душа умершего была возвращена в состояние невинности. |
Apparently, she wrote a tearful letter to her now-deceased husband, God rest his soul, telling him of Sharpe's vile indiscretions. |
Она написала слезное письмо ныне покойному мужу, упокой Бог его душу, описав низкий поступок Шарпа. |
This suggests the pyramid may have been designed to serve as a means to magically launch the deceased pharaoh's soul directly into the abode of the gods. |
Это наводит на мысль, что пирамида, возможно, была задумана как средство магического запуска души умершего фараона прямо в обитель богов. |
Well, you. And the deceased, too, may his soul rest in peace, he was just the same. |
Ну, ты... да, впрочем, и покойник, царство ему небесное, был такой же... |
By doing this, the eater absorbed... the sins of the deceased, cleansing their soul... and allowing them safe passage into the afterlife. |
И заодно он принимал на себя все их грехи, ...очищал душу и открывал усопшему дорогу в мир иной. |
Coffins, tombs, and the underworld itself were interpreted as the womb of this goddess, from which the deceased soul would be reborn. |
Гробы, гробницы и сам подземный мир интерпретировались как чрево этой богини, из которого должна была возродиться душа умершего. |
Thus, like Hathor, she sometimes took the form of Imentet, the goddess of the west, who welcomed the deceased soul into the afterlife as her child. |
Таким образом, подобно Хатхор, она иногда принимала облик Иментет, богини Запада, которая приветствовала умершую душу в загробной жизни как своего ребенка. |
He's just a heartbroken soul who needs love- and gloves with fingers. |
Просто парень с разбитым сердцем, которому нужна любовь... и перчатки с пальцами. |
Judging by past experience, a likely outcome could be a decade or more of soul-searching and instability, leading eventually to a new settlement in both politics and economics. |
Судя по прошлому опыту, его вероятным результатом может стать десятилетие (или больше) переоценки ценностей и нестабильности, что со временем приведёт к установлению нового порядка в политике и экономике. |
Держа мою душу и чувства на расстоянии |
|
He had no doubt in the immortality of the soul, and he felt that he had conducted himself well enough, according to his capacities, to make it very likely that he would go to heaven. |
Он нисколько не сомневался в бессмертии души, считал, что в меру своих сил жил праведно, и надеялся попасть в рай. |
She had sent her soul to search for him, and it had brought him back. |
Она выслала душу свою па поиски, и та привела его. |
Is pictured rather well correctly With his immoral soul wry. |
Изображен довольно верно С его безнравственной душой. |
It's a young age to have gained the whole world and lost your own soul, isn't it? |
Можно даже сказать, совсем юный возраст для человека, который завоевал мир и потерял собственную душу, верно? |
Everyone present had denied any knowledge of the deceased woman. |
Все присутствующие отрицали знакомство с покойной женщиной. |
These men, together with their deceased or fugitive colleagues, are the embodiment of what passed for justice during the Third Reich. |
Вот эти люди вместе с их покойными или сбежавшими соратниками являлись воплощением того, что в Третьем Рейхе выдавалось за правосудие. |
The very heaviness of his soul caused him to sleep profoundly. |
Г олода он не испытывал, а тяжесть, навалившаяся на его душу, помогла ему заснуть глубоким сном. |
The deceased will cease to be registered automatically. |
Покойная автоматически снимается с регистрации. |
I thought 'Mr. Britling' a very good study of the English middle-class soul. |
Мне кажется, что в Мистере Бритлинге очень хорошо показана душа английской буржуазии. |
Her soul fluttered on her lips like a drop of dew on a flower. |
Казалось, на устах ее трепещет душа, подобно капле росы на цветке. |
And when a child is born, a thetan will leap inside the child's body at that very instant, and it becomes like the child's soul. |
И когда человек приходит в мир, в это самое мгновение в тело младенца вселяется тетан. И он становится как бы душой ребёнка. |
Малый бизнес - это сердце нашей экономики. |
|
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Он украдет твою душу. |
|
Душа у человека есть, это нечто до ужаса реальное. |
|
Yes, upon my soul, did I, said Nightingale, and have given you twenty hints of it since, though you seemed always so tender on that point, that I would not speak plainly. |
Честное слово, узнал и намекал вам об этом раз двадцать потом, да вы всегда были так скрытны на этот счет, что я не решался говорить прямо. |
Типа, они родственные души. |
|
Any remark, the most insignificant, that showed that the critic saw even the tiniest part of what he saw in the picture, agitated him to the depths of his soul. |
Всякое замечание, самое ничтожное, показывающее, что судьи видят хоть маленькую часть того, что он видел в этой картине, до глубины души волновало его. |
Aileen was momentarily consoled by the thought that for him perhaps love might, after all, be a thing apart-a thing no longer vital and soul-controlling. |
И Эйлин уже опять тешила себя мыслью, что, быть может, любовь не занимает главного места в жизни Каупервуда, быть может, чувство не имеет больше власти над ним. |
Тишину и спокойствие можно выносить только до определенного момента. |
|
Мои темные слова въелись в вашу душу. |
|
There may also be evidence pertaining to as many as 10 homicides committed by the recently deceased individual known as Lazarus, real name Joseph Keller. |
Там также могут быть улики, относящиеся к десяти убийствам, совершённым недавно погибшим человеком, известным как Лазарь, чьё реальное имя Джосеф Келлер. |
If it's marvel and illusion that your soul and body crave you'll be leaving here content without a doubt! |
Если это чудо и диво, которого жаждали ваша душа и тело, вы останетесь довольными без сомнения! |
Do I love thee, angel of my life! exclaimed the captain, half kneeling. My body, my blood, my soul, all are thine; all are for thee. |
Люблю ли я тебя, ангел моей жизни! -воскликнул капитан, преклонив колено. - Мое тело, кровь моя, моя душа - все твое, все для тебя. |
A Seediq who loses his soul will be forsaken by our ancestors' spirits |
Сидик, лишившийся души, будет покинут духами наших предков |
And if I'm being completely honest, I think I might want to spend all of my time with her and she might be the soul mate that I'm looking for and oh, my God, am I falling for my best friend's girl? |
И если быть предельно честным, думаю, я бы хотел проводить с ней все свободное время и она возможно та самая родственная душа, которую я ищу, и, боже мой, я влюбился в девушку своего лучшего друга? |
He was one of the few pastors in Trinidad permitted to search and provide Christian burials to the deceased victims of the Ludlow Massacre. |
Он был одним из немногих пасторов на Тринидаде, которым разрешалось проводить обыски и проводить христианские похороны умерших жертв резни в Ладлоу. |
Thus, texts from tombs often expressed a wish that the deceased would be able to participate in festivals, primarily those dedicated to Osiris. |
Так, тексты из гробниц часто выражали пожелание, чтобы умерший мог участвовать в празднествах, в первую очередь посвященных Осирису. |
In 2005, Forbes named Presley the top-earning deceased celebrity for the fifth straight year, with a gross income of $45 million. |
В 2005 году Forbes пятый год подряд называл Пресли самым высокооплачиваемым умершим знаменитостью с валовым доходом в 45 миллионов долларов. |
Unlike its title character, Age of Ultron most definitely has soul. |
В отличие от своего заглавного персонажа, Age of Ultron определенно имеет душу. |
He believed literature should come from the soul without conscious restrictions. |
Он считал, что литература должна исходить из души без сознательных ограничений. |
Whitney was created as part of her new family; the daughter of Bianca's deceased partner Nathan Dean. |
Уитни была создана как часть ее новой семьи; дочь умершего партнера Бьянки Натана Дина. |
An indulgence is not the purchase of a pardon which secures the buyer's salvation or releases the soul of another from Purgatory. |
Индульгенция-это не покупка прощения, которое обеспечивает спасение покупателя или освобождает душу другого человека из Чистилища. |
In 2007, the Chinese Patriotic Catholic Association elected a Catholic bishop of Beijing to replace the deceased Fu Tieshan. |
В 2007 году китайская патриотическая католическая ассоциация избрала католического епископа Пекина, чтобы заменить умершего Фу Тиешаня. |
They often included scenes depicting sacrifices to the goddess, and on at least one example, the deceased man is shown joining Diana's hunt. |
Они часто включали сцены, изображающие жертвоприношения богине, и, по крайней мере, на одном примере, умерший человек показан присоединяющимся к охоте Дианы. |
He helps her piece together the truth about the deceased Charlie and deal with three menacing people who are now following her. |
Он помогает ей собрать воедино всю правду о покойном Чарли и разобраться с тремя угрожающими людьми, которые теперь преследуют ее. |
Through singing, dancing, drumming, and wearing masks, the people entertained themselves and honored deceased relatives. |
С помощью пения, танцев, барабанного боя и ношения масок люди развлекали себя и почитали умерших родственников. |
In funerary rituals, those close to the dead would eat the brain of the deceased to create a sense of immortality. |
В погребальных ритуалах те, кто был близок к умершему, съедали мозг умершего, чтобы создать ощущение бессмертия. |
If the corneal stroma develops visually significant opacity, irregularity, or edema, a cornea of a deceased donor can be transplanted. |
Если в строме роговицы развивается визуально значимое помутнение, неравномерность или отек, то можно пересадить роговицу умершего донора. |
Some even portray famous people who are deceased, such as US President John F. Kennedy, Albert Einstein and Marilyn Monroe. |
Некоторые даже изображают известных людей, которые уже умерли, таких как президент США Джон Кеннеди, Альберт Эйнштейн и Мэрилин Монро. |
It appears that his recipes were from the collection of a deceased noblewoman, and therefore dated back to Elizabethan times or earlier. |
Судя по всему, его рецепты были взяты из коллекции покойной аристократки и, следовательно, восходили к Елизаветинским временам или даже раньше. |
Transferring merit to another person, usually deceased relatives, is simply done by a mental wish. |
Передача заслуг другому человеку, обычно умершему родственнику, происходит просто по мысленному желанию. |
Protocol dictates that the rings should be returned by retired engineers or by the families of deceased engineers. |
Протокол предписывает, что кольца должны быть возвращены вышедшими на пенсию инженерами или семьями умерших инженеров. |
This non-free image of a deceased individual is currently five articles. |
Это несвободное изображение умершего человека в настоящее время составляет пять статей. |
Покойник сидит на циновке перед тремя богами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soul of the deceased».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soul of the deceased» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soul, of, the, deceased , а также произношение и транскрипцию к «soul of the deceased». Также, к фразе «soul of the deceased» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.