Sources of knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sources comprising - источники, содержащие
sources for history - Источники для истории
sources for - источники
production sources - источники производства
authentic sources - аутентичные источники
suggested sources - предлагаемые источники
sources of heat - источники тепла
using administrative sources - использования административных источников
alternate energy sources - альтернативные источники энергии
through various sources - через различные источники
Синонимы к sources: origin, headspring, wellspring, spring, headwater(s), fountainhead, inventor, fount, start, genesis
Антонимы к sources: sinks, results, effects, end
Значение sources: a place, person, or thing from which something comes or can be obtained.
methods of negotiating zones of radioactive contamination - способы преодоления зон радиоактивности заражения
has been advised of the possibility of such loss - была предупреждена о возможности такого ущерба
laws of the state of delaware - законы штата Делавер
prime minister of the kingdom of thailand - Премьер-министр Королевства Таиланд
president of the republic of cameroon - президент республики Камерун
out of the line of fire - из линии огня
take care of both of you - заботиться о вас обоих
ministry of foreign affairs of saudi - Министерство иностранных дел саудовского
of a wide range of - широкого диапазона
of the state of play - состояния игры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
knowledge network - сеть знаний
other knowledge - другие знания
with knowledge from - со знанием от
knowledge established - знание установлено
knowledge and capacity - знания и потенциал
to our knowledge - насколько нам известно
knowledge management framework - Основы управления знаниями
to seek knowledge - искать знания
filled with knowledge - наполнится познанием
deployment of knowledge - развертывание знаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
Simpson has said that, to his knowledge, Steele did not pay any of his sources. |
Симпсон сказал, что, насколько ему известно, Стил не платил ни одному из своих источников. |
Existing sources for knowledge of hepatoscopy are clay models of divined livers. |
Существующие источники знаний о гепатоскопии - это глиняные модели предсказанной печени. |
However, to identify them properly in terms of their sources would require someone with far greater technical knowledge than I possess. |
Однако, чтобы правильно идентифицировать их с точки зрения их источников, потребуется кто-то с гораздо большими техническими знаниями, чем я обладаю. |
In patristic Greek Christian sources, theologia could refer narrowly to devout and inspired knowledge of, and teaching about, the essential nature of God. |
В святоотеческих греко-христианских источниках богословие может узко относиться к благочестивому и вдохновенному знанию и учению о сущностной природе Бога. |
I tried to trace their name on the basis of my personal knowledge and my sources. |
Я попытался проследить их имя на основе моих личных знаний и моих источников. |
First, his school-the sources of his own knowledge. |
Во-первых, его школа-это источники его собственных знаний. |
They should have local knowledge, a good understanding of agriculture and agricultural incomes and preferably background information about potential sources. |
Они должны обладать знаниями о местных условиях, хорошим представлением о сельском хозяйстве и доходах от сельского хозяйства и желательно исходной информацией о потенциальных источниках. |
Therefore, I need the help of someone more knowledgeable or having access to sources in order to resolve the conflict. |
Поэтому мне нужна помощь кого-то более знающего или имеющего доступ к источникам, чтобы разрешить конфликт. |
Arizona has museums, journals, societies, and libraries that serve as sources of important cultural heritage knowledge. |
В Аризоне есть музеи, журналы, общества и библиотеки, которые служат источниками важных знаний о культурном наследии. |
Even with sources, your tone is not encyclopedic, nor reliable, nor knowledgeable. |
Даже при наличии источников ваш тон не является ни энциклопедическим, ни надежным, ни знающим. |
Part of marketing strategy is to ascertain how consumers gain knowledge and use information from external sources. |
Частью маркетинговой стратегии является выяснение того, как потребители получают знания и используют информацию из внешних источников. |
Knowledge sources provide data which are essential to associate senses with words. |
Источники знаний предоставляют данные, которые необходимы для ассоциирования чувств со словами. |
However, as with all editors, this policy does prohibit experts from drawing on their personal knowledge without being able to cite reliable sources. |
Однако, как и все редакторы, эта политика запрещает экспертам использовать свои личные знания, не имея возможности ссылаться на надежные источники. |
Crusading Composer - please explain your sources and knowledge of Robert Steadman. |
Крестоносный композитор-пожалуйста, объясните свои источники и знания о Роберте Стедмане. |
As noted above, there should be some sources, perhaps someone with knowledge of bows and a reference book could add additional information. |
Как отмечалось выше, должны быть какие-то источники, возможно, кто-то со знанием луков и справочником мог бы добавить дополнительную информацию. |
While stranded in the Mysterious Beyond, he reveals to the children, to whom he acted as a teacher, that most of his knowledge comes from secondary sources. |
Застряв в таинственном Запределье, он открывает детям, для которых он был учителем, что большая часть его знаний происходит из вторичных источников. |
At this time, enough knowledge of Norse mythology remained to be preserved in sources such as the Eddas in Iceland. |
В то время в таких источниках, как Эдды в Исландии, сохранилось достаточно сведений о скандинавской мифологии. |
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
It is possible they have gained knowledge from sources other than the Asgard. |
Возможно, они получали знания и из других источников. |
Implementations should disambiguate NTP time using a knowledge of the approximate time from other sources. |
Реализации должны устранить неоднозначность времени NTP, используя знание приблизительного времени из других источников. |
the sources of human knowledge 2. the extenet of the possible and advantageous use of all knowledge, and finally 3. the limits of reason. |
источники человеческого знания 2. расширение возможного и выгодного использования всех знаний и, наконец, 3. пределы разума. |
Knowledge of the essential amino acids has enabled vegetarians to enhance their protein nutrition by protein combining from various vegetable sources. |
Знание незаменимых аминокислот позволило вегетарианцам улучшить свое белковое питание, комбинируя белки из различных растительных источников. |
For the correct method is that encapsulated by the metaphor of Judge Hercules, an ideal judge, immensely wise and with full knowledge of legal sources. |
Ибо правильный метод заключается в том, что заключен в метафору судьи Геркулеса, идеального судьи, безмерно мудрого и обладающего полным знанием юридических источников. |
The following table characterizes some tools for Knowledge Extraction from natural language sources. |
Следующая таблица характеризует некоторые инструменты извлечения знаний из источников естественного языка. |
The religous sources on the other hand usually avoid textual criticisms and apply a supernatural model to their knowledge. |
Религиозные источники, с другой стороны, обычно избегают текстуальной критики и применяют сверхъестественную модель к своему знанию. |
Other sources claim that he spent his slavery in Ottoman Navy on galleys as an oarsman, where he picked up a knowledge of Turkic languages. |
Другие источники утверждают, что он провел свое рабство в Османском флоте на галерах в качестве гребца, где он приобрел знание тюркских языков. |
My addition is not POV, it is backed up by sources and is common knowledge amongst hindus and hindu scholars. |
Мое дополнение не является POV, оно подкреплено источниками и является общеизвестным среди индусов и индуистских ученых. |
For example, automatic summarization research on medical text generally attempts to utilize the various sources of codified medical knowledge and ontologies. |
Например, исследование автоматического обобщения медицинского текста обычно пытается использовать различные источники кодифицированных медицинских знаний и онтологий. |
The evaluation of knowledge or information sources cannot be more certain than is the construction of knowledge. |
Оценка знаний или источников информации не может быть более определенной, чем конструирование знаний. |
A large part of this uncertainty is due to our knowledge gap in sources and sinks of methane and the distribution of methane clathrates at the global scale. |
Значительная часть этой неопределенности обусловлена нашим пробелом в знаниях об источниках и поглотителях метана и распределении клатратов метана в глобальном масштабе. |
I stumbled across this abstract Genetics and Tradition as Competing Sources of Knowledge of Human History. |
Я наткнулся на эту абстрактную генетику и традицию как на конкурирующие источники знаний о человеческой истории. |
When the library was destroyed by fire not long after, the enemies of Ibn Sina accused him of burning it, in order for ever to conceal the sources of his knowledge. |
Когда вскоре библиотека была уничтожена пожаром, враги Ибн Сины обвинили его в том, что он сжег ее, чтобы навсегда скрыть источники своих знаний. |
Consequently, the report draws information from several written sources, or otherwise relies on knowledgeable informants. |
Таким образом, доклад основан на информации из нескольких письменных источников и на сведениях, полученных по иным достоверным каналам. |
The earliest documented Christian knowledge of Muhammad stems from Byzantine sources, written shortly after Muhammad's death in 632. |
Самые ранние документально подтвержденные христианские знания о Мухаммеде происходят из византийских источников, написанных вскоре после смерти Мухаммеда в 632 году. |
All of it acquired before these two gentlemen showed up and obtained from sources of which they could have had no knowledge.” |
Все это появилось у меня еще до возникновения этих двух джентльменов, и из источников, о которых у них даже не было представления. |
A number of documentary sources supplement the knowledge derived from the site's physical fabric. |
Ряд документальных источников дополняют знания, полученные из физической структуры объекта. |
Epistemological theories are the basic theories about how knowledge is obtained and are thus the most general theories about how to evaluate information sources. |
Эпистемологические теории являются основными теориями о том, как добывается знание, и, таким образом, являются наиболее общими теориями о том, как оценивать источники информации. |
I am knowledgeable of the organization, and could supply a few articles and other sources that would help solve this problem. |
Я хорошо осведомлен об организации и мог бы предоставить несколько статей и других источников, которые помогли бы решить эту проблему. |
The reliability of the source is important, and legitimate knowledge can only come from the Sabda of reliable sources. |
Надежность источника важна, и законное знание может прийти только из Сабды надежных источников. |
The uncertainties are all checked to ensure they cannot be answered by existing knowledge, research or sources of information. |
Все неопределенности проверяются, чтобы убедиться, что они не могут быть решены с помощью существующих знаний, исследований или источников информации. |
When discussing the current state of affairs in a topic, the sources cited should reflect current accepted knowledge and views of the topic. |
При обсуждении текущего положения дел в той или иной теме цитируемые источники должны отражать текущие общепринятые знания и взгляды на эту тему. |
Knowledge of and control over local sources of water is expected to play a vital role in continuing conflict in that area. |
Ожидается, что знание местных источников воды и контроль над ними будут играть жизненно важную роль в продолжающемся конфликте в этом районе. |
Женщинам для получения власти необходимо знать:. |
|
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most. |
Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего. |
There was something exceedingly odd in this combination of lover and man of science, of downright idolatry of a woman with the love of knowledge. |
Было что-то странное в таком союзе ученого и влюбленного, самого настоящего идолопоклонства и научных исследований любви. |
This knowledge of the topography of South Bohemia, which Svejk had acquired once during manoeuvres there, filled the good lady's heart with a local patriotic glow. |
Знание географии Южной Чехии, приобретенное Швейком во время маневров в том округе, наполнило сердце девы теплом родного края. |
These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more. |
Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые. |
the continuity between me and them, and back between them and me, breaks: I'm a shape whose knowledge is illusion. |
Связь между мной и ними, между ними и мной ломалась: я фигура, чье знание - это иллюзия. |
It's the first thing in that book there... the Garden of Eden, knowledge as destructive to the spirit, destructive to goodness. |
Это ведь в самом начале той книги... райские сады, знание как разрушитель духовного начала, разрушитель добродетели. |
Just tell them, that she had no knowledge of the drugs. |
Просто скажи им, что она понятия не имела о наркотиках. |
Как вы смеете предполагать, что знаете что-то о моих чувствах, |
|
Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves. |
Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия. |
It will assist you in gathering valuable knowledge during your mission. |
во время вашего задания. |
Sources report that the first family is still trapped on board... and a daring midair rescue operation is said to be under way. |
По сообщениям источников, семья президента на борту. Дерзкая спасательная операция началась. |
Наша основная проблема - отсутствие первичного знания. |
|
ASAP is a tight turnaround to scare up sources on the ground, but I'll get into it. |
Если поторопиться, то можно спугнуть наши источники на поверхности, но я займусь этим. |
'The facility is allegedly 'behind the development of a new nerve agent, 'which sources claim, if released into the atmosphere, 'could kill thousands of people per milligram.' |
Предположительно, она участвует в разработке нового нервнопаралитического вещества, 1 мг которого, по утверждениям источников, при попадании в атмосферу, может убить тысячи людей. |
All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it. |
Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sources of knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sources of knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sources, of, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «sources of knowledge». Также, к фразе «sources of knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.