Speakeasy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- speakeasy сущ
- барм(pub)
- подпольный бар
-
saloon, tavern, public house, nightclub, watering hole, alehouse, pub, honky tonk, gin mill, roadhouse, taproom, cabaret, joint, barroom, bistro, inn, hotel, bar, disco, nineteenth hole, cocktail lounge, discotheque, dive, club, lounge
authorized, heart to heart, legal, soup kitchen
Speakeasy (during Prohibition) an illicit liquor store or nightclub.
Слышал разговоры про зомби-бар? |
|
Turns out, there was a network of tunnels leading from the speakeasy to the adjacent buildings buildings the police weren't watching. |
Оказалось, есть туннели которые соединяют бар с соседними зданиями... . которые полиция не осматривала. |
In my mind, it's like a smoky speakeasy where old men go to complain about technology. |
Потому что мне она представляется как бар, в котором накурено, и в который приходят старики, чтобы выразить недовольство техникой. |
A clandestino is a Salvadoran speakeasy which caters to rich businessmen who want to gamble in the presence of beautiful women. |
Кландестино - сальвадорское подпольное казино, где обслуживают богатых бизнесменов которые хотят поиграть в присутствии красивых женщин. |
We think that our spirit-loving mayor didn't want to be seen going back and forth from his favorite speakeasy, so he had a back way entrance built to his stash. |
Мы думаем, что наш мэр-любитель спиртного не хотел, чтобы его видели то входящим, то выходящим из его незаконной лавочки. Так что он построил черный ход в своем тайнике. |
Эта квартира была подпольным баром. |
|
Police were notoriously bribed by speakeasy operators to either leave them alone or at least give them advance notice of any planned raid. |
Известно, что полицейские были подкуплены операторами громкоговорителей, чтобы либо оставить их в покое, либо, по крайней мере, заранее уведомить о любом запланированном рейде. |
Townshend went to the Speakeasy where he met the Sex Pistols' Steve Jones and Paul Cook, fans of the Who. |
Таунсенд отправился в спикизи, где познакомился со Стивом Джонсом и Полом Куком из Sex Pistols, поклонниками The Who. |
The acquisition was worth $80 million and, under terms of the deal, Speakeasy began operating as a wholly owned subsidiary of Best Buy. |
Сумма сделки составила 80 миллионов долларов, и в соответствии с условиями сделки Speakeasy начала работать как стопроцентная дочерняя компания Best Buy. |
One of the first public software radio initiatives was the U.S. DARPA-Air Force military project named SpeakEasy. |
Одной из первых публичных инициатив в области программного обеспечения для радио был военный проект DARPA-ВВС США под названием SpeakEasy. |
Была большая конкуренция между, говоря проще, клубами. |
|
Yeah, West Bev's very own little underground speakeasy. |
Да, элитное подпольное заведение Западного Беверли. |
Yeah, that's why it's called a speakeasy. |
Да, поэтому его и называют так. |
We found Robert Semple's blood in a laneway behind the speakeasy. |
Мы нашли кровь Роберта Сэмпла в перекрёстке за баром. |
Я так полагаю, нелегалка накрылась? |
|
This must be the magic speakeasy he always wanted to take me to. |
Это подпольный клуб, куда он всегда хотел отвести меня. |
Ночной клуб как во времена сухого закона... что может быть более своевременно? |
|
It started making a comeback in the United States in 2004 when Qwest started offering it, closely followed by Speakeasy. |
Он начал возвращаться в США в 2004 году, когда Qwest начал предлагать его, а за ним последовал Speakeasy. |
Then, so in the CBD, in the- you have these hidden attics, right, where they used to do... speakeasy during Prohibition. |
В центральном деловом районе у вас есть тайные чердаки, которые использовали для торговли спиртным во время сухого закона. |
Well, Nate said it was a speakeasy. |
Ну, Нейт сказал, что это спикизи-бар. |
There are still a few speakeasies operating under the radar where we can find a willing human donor. |
Незаконные ночные клубы всё ещё тайно работают, и там найдутся люди, желающие стать донором. |
The last thing Phillip Van Der Hoff did before he died was change his vote on the Taggart Speakeasy Museum. |
Последнее, что сделал Филлип Ван Дер Хофф перед смертью - переголосовал по Таггартскому музею спикизи |
And only a block away from the speakeasy. |
И всего в одном квартале от бара. |
Some became illegal flophouses for the homeless, gambling halls, speakeasies, and opium dens. |
Некоторые из них превратились в нелегальные ночлежки для бездомных, игорные залы, пивные и опиумные притоны. |
With legal saloons and cabarets closed, back alley speakeasies became prolific and popular. |
Когда легальные салуны и кабаре были закрыты, подпольные кабаки стали плодовитыми и популярными. |
I wanna make it into a speakeasy. |
Я хочу превратить его в незаконный клуб. |
Нет тут никакого зомби-бара. |
|
After the smoking concert broke up at eleven, Mr. Semple and a few friends carried on to a speakeasy at College Street and Brunswick Avenue. |
После концерта, в одиннадцать вечера, мистер Сэмпл с несколькими друзьями отправились в бар на перекрёстке Колледж и Брансуик-авеню. |
I call it my speakeasy 'cause you can speak easy in here. |
Я называю это болталка, потому что тут легко разговаривать. |
It only became a bar during prohibition as a speakeasy and it was one of the best. |
Бар здесь появился во времена сухого закона, нелегальный, конечно. И он был одним из лучших. |
And since then, it's been a silent movie theater, Yiddish stage, speakeasy, a burlesque house. |
С тех пор, тут ещё немое кино было, еврейский театр, подпольный кабак... |
Думаю, мы делаем успехи в этих нелегальных делишках. |
|
Will chandler died in the speakeasy fire. |
Вилл Чандлер умер проще говоря в пожаре. |
После концерта мы пошли в подпольный бар. |
|
Meet Hillary Taggart, an attorney, and the last living relative of Al The Prawn Taggart, owner of the grocery store which housed his eponymous speakeasy. |
Познакомьтесь с Хиллари Таггарт, адвокатом, и последней живой родственницей Ала Креветки Таггарта, хозяина бакалейного магазина, в котором располагался его одноимённый спикизи. |
You know, they have a few speakeasies in the South Village. |
Знаешь, есть пара кабаков в Северной Деревне. |
Within 48 hours of taking over Butler organized raids on more than 900 speakeasies, ordering them padlocked and, in many cases, destroyed. |
В течение 48 часов после захвата Батлер организовал рейды по более чем 900 барам, приказав запереть их на висячие замки и во многих случаях уничтожить. |
Famous new year's eve speakeasy fire during prohibition. |
Известный Новый Год, говоря проще, пожар во время праздника. |
With the repeal of Prohibition in 1933, speakeasies across America closed and cigarettes girls soon found employment in more popular business destinations. |
С отменой сухого закона в 1933 году по всей Америке закрылись кабаки, и девушки с сигаретами вскоре нашли работу в более популярных деловых местах. |
Speakeasies were illegal bars selling beer and liquor after paying off local police and government officials. |
Спикизи были незаконными барами, торгующими пивом и ликером после того, как они расплатились с местной полицией и правительственными чиновниками. |
Her music career began in the early 1920s, when she performed in nightclubs and speakeasies in Kansas City. |
Ее музыкальная карьера началась в начале 1920-х годов, когда она выступала в ночных клубах и барах Канзас-Сити. |
The LA Times describes it as having the furtive, secretive feel of a speakeasy. |
Лос-Анджелес Таймс описывает его как обладающего скрытным, скрытным чувством спикизи. |
In March 2007, Best Buy acquired Speakeasy, a Seattle, Washington-based broadband VOIP, data and IT services provider. |
В марте 2007 года компания Best Buy приобрела компанию Speakeasy, базирующуюся в Сиэтле, штат Вашингтон, в качестве поставщика широкополосных VOIP, данных и ИТ-услуг. |
Мы собираемся в новое спокойное местечко. |