Specification limits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specification limits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пределы спецификации
Translate

- specification [noun]

noun: спецификация, описание, характеристика, определение, технические условия, детализация, техническое задание, подробное описание, инструкция, детали

- limits [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей

  • limits on capital - Ограничения на капитал

  • if the limits - если в пределах

  • set clear limits - установить четкие границы

  • complies with the limits - соответствует ограничениям

  • pushing our limits - толкая наши пределы

  • freedom within limits - свобода в пределах

  • limits for use - Ограничения для использования

  • custody time limits - Сроки содержания под стражей

  • places limits on - накладывает ограничения на

  • limits will apply - Ограничения будут применяться

  • Синонимы к limits: border, frontier, bound, periphery, boundary, margin, rim, demarcation line, outside, confine

    Антонимы к limits: minimum, infinite, unlimited, increase, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance

    Значение limits: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.



The actual capacitance value must be within the tolerance limits, or the capacitor is out of specification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическое значение емкости должно быть в пределах допуска, или конденсатор не соответствует спецификации.

I specifically ordered them off-limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я специально приказал им больше не лезть.

Since Parker, there have been few cases to issue more specific limits on the government's control of military expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен Паркера было мало случаев, когда правительство устанавливало более конкретные ограничения на контроль за военным самовыражением.

The injunction applies specifically to money the administration intended to allocate from other agencies and limits wall construction projects in El Paso and Yuma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет касается конкретно денег, которые администрация намеревалась выделить из других учреждений, и ограничивает строительство стен в Эль-Пасо и Юме.

About your specific objections, limits of your objections?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О ваших конкретных возражениях, пределах ваших возражений?

Although Gregorian has been released on bail and ordered to wear a monitoring bracelet to ensure he stays within county limits... his specific whereabouts are unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Грегориан был освобожден под залог и обязан носить отслеживающий браслет, чтобы обеспечить его нахождение в пределах города... его точное местоположение неизвестно.

The Guide, it was agreed, would also address the limits to permissible amendments to the specifications for procurement contracts issued under framework agreements, for example that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достигнуто согласие о том, что в Руководстве будут также рассмотрены пределы допустимых изменений к спецификациям для договоров о закупках, заключаемых в соответствии с рамочными соглашениями.

Server limits apply to specific Mailbox servers or Edge Transport servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения для серверов применяются к серверам почтовых ящиков или пограничным транспортным серверам.

Minimum speed limits are often expressed with signs using blue circles, based on the obligatory sign specifications of the Vienna Convention on Road Signs and Signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальные ограничения скорости часто выражаются знаками, использующими синие круги, на основе обязательных спецификаций знаков Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах.

Many dive computers indicate a recommended safety stop as standard procedure for dives beyond specific limits of depth and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дайв-компьютеры указывают рекомендуемую безопасную остановку как стандартную процедуру для погружений за пределы определенных пределов глубины и времени.

Specifically, the smaller islet, Moku Iki, is off-limits to visitors, as is the interior of Moku Nui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, меньший островок, Моку-Ики, закрыт для посетителей, как и внутренняя часть Моку-Нуи.

Borman and Chatfield discuss the implications of double rounding when comparing data rounded to one decimal place to specification limits expressed using integers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борман и Чатфилд обсуждают последствия двойного округления при сравнении данных, округленных до одного десятичного знака, с ограничениями спецификации, выраженными с помощью целых чисел.

Because 64-bit Office doesn’t impose specific limits on file size, as 32-bit Office does (2 gigabyte (GB) limit), it may work better with large data sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

64-разрядная версия Office лучше подходит для работы с большими наборами данных, так как в ней нет ограничений для размера файлов, в отличие от 32-разрядной версии, где размер файлов не может превышать 2 ГБ.

Mercury is an environmental contaminant and the WHO, OSHA, and NIOSH have established specific occupational exposure limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ртуть является загрязнителем окружающей среды, и ВОЗ, OSHA и NIOSH установили конкретные пределы профессионального воздействия.

Malfunction of single components is not considered to be a failure unless the resulting performance decline exceeds the specification limits for the entire system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неисправность отдельных компонентов не считается неисправностью, если только результирующее снижение производительности не превышает пределов спецификации для всей системы.

I've written a new policy proposal advocating specific time limits between successive AFD nominations for the same article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал новое политическое предложение, отстаивающее конкретные временные рамки между последовательными кандидатурами AFD для одной и той же статьи.

Donald J. Wheeler characterised the region within specification limits as where we deny that losses exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Дж. Уилер охарактеризовал регион в пределах спецификации как место, где мы отрицаем существование потерь.

The actual capacitance value of a capacitor should be within the tolerance limits, or the capacitor is out of specification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическое значение емкости конденсатора должно быть в пределах допуска, или конденсатор не соответствует спецификации.

There are usually limits on how photos of people may be used and most countries have specific laws regarding people's privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, существуют ограничения на использование фотографий людей, и в большинстве стран существуют специальные законы, касающиеся конфиденциальности людей.

The basic speed law is almost always supplemented by specific maximum or minimum limits but applies regardless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной закон скорости почти всегда дополняется конкретными максимальными или минимальными ограничениями, но применяется независимо.

The limits are based on the performance of specific technologies, but the EPA does not generally require the industry to use these technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения основаны на производительности конкретных технологий, но EPA, как правило, не требует от отрасли использования этих технологий.

These new provisions for competitive food and drinks included limits on specific nutrients in the food, such as sodium and fats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые положения для конкурентоспособных продуктов питания и напитков включали ограничения на конкретные питательные вещества в пище, такие как натрий и жиры.

Specific complaints in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальной письменной жалобе.

Abbassi wanted a son and he had very specific requirements

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования

Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением.

Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности.

In another ruling the Supreme Administrative Court set limits on interference with the right of assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое постановление Высшего административного суда ограничивает возможности ограничения права на свободу мирных собраний.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если воздушные загрязняющие примеси формируются при использовании вещества или смеси, то для них также должны быть приведены профессиональные лимиты на вредные воздействия.

A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена.

The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке.

Working time calendars define the capacity that is available for an operations resource or resource group on specific days and at specific times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Календари рабочего времени определяют мощности, доступные для операционного ресурса или группы ресурсов, на конкретные дни и в определенное время.

Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д.

Like age limits and age verification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа ограничения по возрасту и документального подтверждения возраста

I can be open-minded, but there are limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, рад быть Оупен, но... Всему есть пределы.

Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так.

This disease does not have very specific symptoms and was vaguely mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заболевание не имеет очень специфических симптомов и упоминалось весьма туманно.

Attractiveness Principle is an archetype derived from Limits to Growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип привлекательности-это архетип, производный от пределов роста.

Delegation pattern - calls the specific implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблон делегирования - вызывает конкретную реализацию.

It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы.

Working around the impedance mismatch problem for object-oriented programs starts with recognition of the differences in the specific logic systems being employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение проблемы несовпадения импедансов для объектно-ориентированных программ начинается с распознавания различий в используемых конкретных логических системах.

These banana shoots produce fibers of varying degrees of softness, yielding yarns and textiles with differing qualities for specific uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти побеги банана производят волокна различной степени мягкости, давая пряжу и текстиль с различными качествами для конкретных целей.

The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов.

The largest protected area within the city limits is Mount Vodno, which is a popular leisure destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой большой охраняемой территорией в черте города является гора водно, которая является популярным местом отдыха.

According to him the answer is yes, as the experience and awareness of the Absurd creates the moral values and also sets the limits of our actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, ответ-да, поскольку опыт и осознание абсурда создает моральные ценности, а также устанавливает границы наших действий.

The act limits Medicare payments for generic cancer drugs, which cuts profits from producing them and results in shortages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон ограничивает выплаты Medicare за генерические лекарства от рака, что сокращает прибыль от их производства и приводит к дефициту.

The first non-military establishment was declared off-limits in 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое невоенное учреждение было объявлено закрытым в 1967 году.

It provides power to 5 million residential and commercial establishments and over 33,000 street lights within the city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает электроэнергией 5 миллионов жилых и коммерческих объектов и более 33 000 уличных фонарей в черте города.

It was designed to unite and consolidate the conquests of the Roman people, whether within or without the limits of Italy proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была призвана объединить и закрепить завоевания римского народа, будь то в пределах или за пределами собственно Италии.

This potentially limits a consumer's awareness of alternatives and reinforces selective exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потенциально ограничивает осведомленность потребителя об альтернативах и усиливает избирательное воздействие.

The law limits the nature of the threat that has to be placed on a person for them to qualify as being under duress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон ограничивает характер угрозы, которая должна быть возложена на человека, чтобы он мог квалифицироваться как находящийся под принуждением.

A sail can be used only where its temperature is kept within its material limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парус может быть использован только там, где его температура поддерживается в пределах его материальных пределов.

Another factor that limits the spread of sickle cell genes in North America is the relative absence of polygamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним фактором, ограничивающим распространение серповидноклеточных генов в Северной Америке, является относительное отсутствие полигамии.

Together with the limit on block-size, this limits the number of transactions that can be processed in a given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с ограничением на размер блока это ограничивает количество транзакций, которые могут быть обработаны в данный момент времени.

Workers had to be paid in cash at least once a month, and limits were placed on the size and bases of fines for workers who were tardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочим приходилось платить наличными не реже одного раза в месяц, а также устанавливались ограничения на размер и основания штрафов для опоздавших рабочих.

Research on happiness has spanned decades and crossed cultures in order to test the true limits of our hedonic set point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования счастья растянулись на десятилетия и пересекли разные культуры, чтобы проверить истинные границы нашей гедонистической установки.

Mike Christie left a message for me. GeomGuy seems to have explained the technical issue with inclusion limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк Кристи оставил мне сообщение. GeomGuy, похоже, объяснил техническую проблему с ограничениями включения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specification limits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specification limits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specification, limits , а также произношение и транскрипцию к «specification limits». Также, к фразе «specification limits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information