Spur of the moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шпора, стимул, побуждение, уступ, отросток, спорынья, отрог горы, подъездная ветка, петушиная шпора, уступ горы
verb: побуждать, пришпоривать, подстрекать, снабжать шпорами, спешить, мчаться
off spur - отрог
on the spur of the moment - под влиянием момента
spur track - шпоры
spur-type gear cutter - прямозубый долбяк
spur tenon - потайной прямоугольный шип
output spur - выходное ответвление
spur advance - использовать достижение
spur differential - цилиндрический дифференциал
spur dike - струеотбойная дамба
spur lending - стимулировать кредитование
Синонимы к spur: shot in the arm, incentive, catalyst, stimulus, springboard, inspiration, kick up the backside, motivation, prod, encouragement
Антонимы к spur: discouragement, hindrance, curb, discourage, dissuade, disapprove
Значение spur: a device with a small spike or a spiked wheel that is worn on a rider’s heel and used for urging a horse forward.
at risk of - под угрозой
amount of deposit - размер задатка
sheet of warp - полотнище основы
fragment of association - фрагмент ассоциации
sales of unbound pages - реализация непереплетенных страниц
independent state of papua new guinea - Независимое Государство Папуа-Новая Гвинея
conservatory of music of puerto rico - Музыкальная консерватория Пуэрто-Рико
get out of mind - выбросить из головы
owner of football club - владелец футбольного клуба
one of my friends - один из моих друзей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
neck of the woods - шея леса
within the limits of - в пределах
take the part of - принять участие в
Curious Lives: Adventures from the Ferret Chronicles - приключение хорьков
at the end of rope - в безысходном положении
insult to the brain - инсульт
maintaining the course - выдерживать заданный курс
sit for the painting - позировать для картины
return the aircraft to flyable status - приводить воздушное судно в состояние летной годности
off the peg - от привязки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
opportune moment - подходящий момент
longitudinal moment of inertia for pitch - момент инерции относительно поперечной оси
moment of silence - минута молчания
definitive moment - решающий момент
heeling moment curve - кривая кренящих моментов
after trimming moment - дифферентующий на корму момент
not a moment too soon - как раз вовремя
moment of statical stability - момент статической остойчивости
fateful moment - судьбоносный момент
rotating moment - вращающий момент
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
head butt, impulse, unexpected, impromptu, moment's notice, short notice, whim, last minute, surprise, improv, impulsiveness, improvisation
So, Heidi Custer could be another victim like Lily Xiaoping- a spur-of-the-moment, unplanned kill by a cornered Jekyll, who was simply trying to avoid capture. |
Хайди Кастер могла быть убита, как Лили Сяопин — незапланированное убийство загнанным в угол Джекиллом, который пытался избежать поимки. |
Well, it was kind of a spur-of-the-moment kind of thing. |
Ну, это было что-то вроде порыва. |
Just spur of the moment kind of thing, you know? |
Ловлю момент, так сказать. Понимаете? |
Мы устраиваем небольшие сходки, которые потом будут для нас подспорьем. |
|
Spur of the moment, moves to California minutes before Grayson Manor goes up in flames. |
Ни с того, ни с сего, он переезжает в Калифорнию незадолго до того как Особняк Грейсонов поглощает пламя |
It was either accidental or spur of the moment. |
Это было сделано или по случайности, или под влиянием момента. |
No, more a spur-of-the-moment thing. |
Нет, больше спонтанных-моментов. |
The trip to grandma's house was a spur-of-the-moment decision. |
Поездка к бабушке была спонтанной. |
You think I ask you this on the spur of the moment, don't you? |
Ты думаешь, что я сделал тебе предложение под влиянием минуты, да? |
It was just a spur of the moment kind of thing. |
Это было что-то вроде озарения. |
Когда я реагирую, это происходит мгновенно. |
|
That was a sort of spur-of-the-moment whim thing that just... ... happened. |
Это было что-то вроде сиюминутной прихоти, которая просто случилась. |
Come, tell me about yourself, tell me everything, Karmazinov drawled and lisped, as though it were possible for him on the spur of the moment to give an account of twenty-five years of his life. |
Ну расскажите же, расскажите всё, - мямлил и сюсюкал Кармазинов, как будто так и можно было взять и рассказать ему всю жизнь за двадцать пять лет. |
It was just like a spur of the moment decision. |
Это было как внезапное решение. |
Well, it was kind of a spur-of-the-moment thing. |
Ну, это был какой-то спонтанный-момент. |
I want to assure you that the call to put sergeant Jeffords back in the field wasn't a spur-of-the-moment, impulse decision. |
Я хочу вас уверить, что решение вернуть сержанта Джеффордса к оперативной работе не было импульсивным и спонтанным. |
Your spur of the moment I love you is committing you to four more years. |
Ты поторопил события сказав я люблю тебя, и было бы лучше отложить это на года так 4-ре. |
Может это решение было импровизацией. |
|
This wasn't a spur-of-the-moment killing, brought on by anger or the result of an argument. |
Это не было спонтанным убийством, в порыве гнева или в результате ссоры. |
That's the best I could do on the spur of the moment. |
Лучшее, что я смог придумать с ходу. |
A spur-of-the-moment birthday gift. |
Спонтанный подарок на день рождения. |
It was a spur of the moment decision. |
Это было импровизированное решение. |
All of those facts are completely at odds with your assertion that Sabine chose the restaurant on the spur of the moment that evening. |
Все эти факты сильно противоречат твоему предположению, что Сабина выбрала ресторан наугад тем вечером. |
Now, if the crime was spur-of-the-moment, what was the wrench doing there, hmm? |
Так что, если это было непредумышленное преступление, что тогда там делал большой гаечный ключ, а? |
The first time I asked you, it was impulsive, and it was spur of the moment, and since then I've had nothing but time to think about it, and I couldn't be more sure. |
Первый раз я сделал предложение импульсивно, тогда был порыв души, и с тех пор у меня было время, чтобы всё обдумать, и я уверен как никогда в своем решении. |
It was not an easy matter, on the spur of the moment, to raise ten millions in paper currency, and there were vexatious delays. |
Но собрать одиннадцать миллионов наличными оказалось не так просто, и было много досадных проволочек. |
It was a spur-of-the-moment decision. |
Это было спонтанное решение. |
Now, Chauncey I know you're not a man to act on the spur of the moment so don't feel that you have to rush into a decision. |
Так вот, Чонси... я знаю что ты не тот человек чтобы действовать под влиянием момента, так что ты не обязан торопиться с решением. |
Это спонтанная дурацкая ошибка. |
|
It's not like he planned it; it was a spur-of- the-moment thing. |
Он ведь не планировал убийство, всё произошло в мгновение ока. |
If this is some fancy man she had on the go, it'll have been a spur of the moment thing. |
Если это был какой-то любовник с которым она встречалась, это мог быть спонтанный поступок. |
All very spur-of-the-moment and romantic. |
Всё очень спонтанно и романтично. |
He's a fine business head to plan on the spur of the moment, but he's bound to die some day. |
Под влиянием момента он способен выдумывать деловые проекты, но когда-нибудь он умрет. |
Yes, yes, we've been, but it's been more spur of the moment, never so, you know, premeditated. |
— Да, да, у нас было, но это происходило спонтанно, без всякой подготовки. |
You know spur of the moment stuff. |
Знаешь, в сиюминутных мелочах. |
Last week, you took a bunch of 9-year-olds on a spur-of-the-moment field trip to the Santa Monica pier without their parents' permission? |
На прошлой неделе ты взял кучу девятилеток на импровизированную экскурсию на пристань Санта-Моники без разрешения их родителей? |
Yeah,it was kind of spur of the moment. |
Да, это было довольно спонтанно. |
Oh just a spur-of-the-moment visit. |
О,это совершенно внезапный визит. |
So you just decided to take off to Florida on the spur of the moment? |
Так вы решили поехать во Флориду, под влиянием момента? |
This is just spur-of-the-moment thinking, so wording tweaks and/or total overhauls are welcome. |
Это всего лишь спонтанное мышление, так что изменения формулировок и/или полные капитальные ремонты приветствуются. |
В мгновение ока я начал работать над этой книгой. |
|
He looked at me patiently while I was thinking of something to say, but I could find nothing on the spur of the moment, and he began to walk on. |
Он терпеливо смотрел на меня, пока я придумывал, что бы ему сказать, но в тот момент мне ничего не приходило на ум, и он снова зашагал вперед. |
I'm going down to Laguna Beach with a, um, uh, a-a-a friend, and... and it's a spur-of-the-moment thing. |
Я еду в Лагуна Бич, с другом, и... это спонтанное решение. |
But you know what, these are very spur of the moment. |
Но знаешь, это действительно примечательный момент. |
One can't work it out on the spur of the moment. |
Сразу ничего не выдумаешь. |
When I'm in social situations, I never can think of the appropriate thing to say on the spur of the moment. |
Когда попадаю в малознакомую компанию, никогда не могу вовремя найти нужные слова для ответа. |
This was not a spur of the moment decision. |
Это не было импульсивным решением. |
That was spur of the moment, came as a big surprise. |
Все произошло спонтанно, и стало большим сюрпризом. |
The employment of nicotine as a poison showed a carefully thought-out plan, not one that could be put into operation on the spur of the moment. |
Использование никотина в качестве яда указывало на тщательно продуманный план, а не на тот, который можно осуществить под влиянием момента. |
It's the spur of the moment but I'm good with it This is what I have decided |
Я поддалась моменту, но оно и к лучшему. Я всё для себя решила. |
For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension. |
Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища. |
A puff of wind parted the fog for a moment and I caught sight of dark buildings. |
Порыв ветра раздвинул на миг туман и я мельком увидел темные здания. |
My story ended the moment Hyde plucked us from the Land of Untold Stories! |
Моя история закончилась как только Хайд вытащил нас из Страны Нерассказанных историй. |
They strained for a moment against one another, face to face, the Hassassin's breath fetid in Langdon's nostrils. |
Каждый из них тянул обломок металла в свою сторону. Их лица сблизились настолько, что Лэнгдон в полной мере ощущал зловонное дыхание убийцы. |
It was a spur of the moment thing. |
Это был минутный порыв. |
The Turkish secret service wanted the BND to use its influence to spur German lawmakers into taking action against Gülen supporters and extraditing them to Turkey. |
Турецкая Секретная служба хотела, чтобы БНД использовала свое влияние, чтобы побудить немецких законодателей принять меры против сторонников Гюлена и выдать их Турции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spur of the moment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spur of the moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spur, of, the, moment , а также произношение и транскрипцию к «spur of the moment». Также, к фразе «spur of the moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.