Standardization policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
International Organization for Standardization - Международная организация по стандартизации
a high degree of standardization - высокая степень стандартизации
advance standardization - продвижение по стандартизации
standardization authority - орган по стандартизации
international standardization organization - Международная организация по стандартизации
standardization request - запрос по стандартизации
standardization issues - вопросы стандартизации
global standardization - глобальная стандартизация
on standardization of meat - по стандартизации мяса
integration and standardization - интеграции и стандартизации
Синонимы к standardization: calibration, normalization
Антонимы к standardization: incoherence, cock up, individual characteristics, misalignment, mixed bag, shifting, winds of change, contradictoriness, defiance, deviation
Значение standardization: the act of checking or adjusting (by comparison with a standard) the accuracy of a measuring instrument.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
reimbursement policy - полис возмещения
abandonment policy - полис на случай отмены
alcohol policy - алкогольная политика
refugee policy - эмиграционная политика
agreed value insurance policy - страховой полис с согласованной ценой
thematic policy - тематическая политика
foreign policy environment - среда внешней политики
policy-making level - Уровень разработки политики
determine a policy - определить политику
policy and programming - политика и программирование
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
The Board looks forward to the issue of the policy document, which will set standards for capacity assessments. |
Комиссия ожидает выпуска стратегического документа, который установит нормы для оценки потенциала. |
Advocates of a more open policy argue that populations are aging and workforces are diminishing, so greater immigration is needed to sustain high living standards. |
Защитники более открытой политики приводят доводы, что население стареет и рабочей силы становится меньше, и по этой причине требуется больше иммигрантов для поддержания высокого жизненного уровня. |
Rating bureaus publish standardized insurance policy forms and prices that insurance company customers use in their business. |
Рейтинговые бюро публикуют стандартизированные формы страховых полисов и цены, которые клиенты страховых компаний используют в своей деятельности. |
The use of www is not required by any technical or policy standard and many web sites do not use it. |
Использование www не требуется никакими техническими или политическими стандартами и многие веб сайты не используют его. |
Water quality standards consist of an anti-degradation policy that requires states and tribes to establish a three-tiered anti-degradation program. |
Стандарты качества воды состоят из политики борьбы с деградацией, которая требует от государств и племен разработать трехуровневую программу борьбы с деградацией. |
As a result of that active policy, 88 per cent of that population currently lived in accommodation that met housing standards. |
Благодаря проводившейся политике 88% из них теперь обеспечены жильем, которое соответствует жилищным нормам. |
It is more and more recognized that the standard rational approach does not provide an optimal foundation for monetary policy actions. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
The standard also requires the organization to issue and communicate a documented quality policy, a quality management system scope, and quality objectives. |
Стандарт также требует, чтобы организация издавала и передавала документально подтвержденную политику в области качества, сферу охвата системы менеджмента качества и цели в области качества. |
Even Lists of women carries it. Is it standard policy to add the same description to all lists? |
Даже списки женщин носят его с собой. Является ли это стандартной политикой добавления одного и того же описания во все списки? |
By these standards, why not have an article on comedian Dennis Miller's take on foregin policy? |
По этим стандартам, почему бы не написать статью о том, как комик Деннис Миллер воспринимает политику форгина? |
Hi, I'm trying to work out what standard policy should be towards diacritic marks in article titles. |
Привет, я пытаюсь понять, какой должна быть стандартная политика в отношении диакритических знаков в названиях статей. |
Implementation is the realization of an application, or execution of a plan, idea, model, design, specification, standard, algorithm, or policy. |
Реализация - это реализация приложения или выполнение плана, идеи, модели, проекта, спецификации, стандарта, алгоритма или политики. |
JCS 1067 was a basis for US occupation policy until July 1947, and like the Morgenthau Plan, was intended to reduce German living standards. |
JCS 1067 был основой американской оккупационной политики до июля 1947 года и, как и план Моргентау, был направлен на снижение уровня жизни немцев. |
The organization develops and promotes the use of evidence-based tools, norms and standards to support member states to inform health policy options. |
Организация разрабатывает и поощряет использование основанных на фактических данных инструментов, норм и стандартов для оказания поддержки государствам-членам в информировании о вариантах политики в области здравоохранения. |
However, the newer standard, RFC 6265, explicitly allows user agents to implement whichever third-party cookie policy they wish. |
Однако более новый стандарт, RFC 6265, явно позволяет агентам пользователей реализовывать любую стороннюю политику cookie, которую они пожелают. |
This situation is aggravated by the fact that the Europeans do not have a coherent and standardised policy. |
Дополнительно ситуация осложняется тем, что у европейцев отсутствует согласованная единая политика. |
Most Linux distributions follow the Filesystem Hierarchy Standard and declare it their own policy to maintain FHS compliance. |
Большинство дистрибутивов Linux следуют стандарту иерархии файловой системы и объявляют его своей собственной политикой для поддержания соответствия требованиям FHS. |
Emerging research suggests that international standardised assessments are having an impact on national assessment policy and practice. |
Новые исследования показывают, что международные стандартизированные оценки оказывают влияние на национальную политику и практику в области оценки. |
One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty. |
Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности. |
Variance policy temporarily relax water quality standard and are alternatives to removing a designated use. |
Политика отклонения временно ослабляет стандарт качества воды и является альтернативой удалению целевого использования. |
I could have sworne that was the policy before that no reason had to be given, that anybody can vote any standard they feel was necessary. |
Я мог бы поклясться, что такова была политика до того, что не нужно было давать никаких оснований, что каждый может голосовать за любой стандарт, который он считает необходимым. |
In the fifteenth century, word policy for insurance contract became standardized. |
В пятнадцатом веке слово полис для страхового договора стало стандартизированным. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
Daimler became the standard marque & altogether 193 were purchased until Leyland manufacturing policy prevented further purchases. |
Daimler стал стандартной маркой, и всего было приобретено 193 автомобиля, пока производственная политика Лейланда не предотвратила дальнейшие закупки. |
This was a standard divide and rule policy of the British and would lead to strained relations, especially with the later new state of Pakistan. |
Это была стандартная британская политика разделяй и властвуй, которая привела бы к напряженным отношениям, особенно с новым государством Пакистан. |
If you are unable to reach the uploader, consider whether the video meets the standards for removal under our privacy or harassment policy. |
Также проверьте, есть ли основание для подачи в отношении спорного контента других жалоб в соответствии с нашими правилами. |
The other technique for relaxing the same-origin policy is standardized under the name Cross-Origin Resource Sharing. |
Другой метод ослабления политики одного и того же источника стандартизирован под названием совместное использование ресурсов разных источников. |
Drafting an overarching risk management policy for the Secretariat and associated standards and guidelines; |
разработка проекта общей политики управления рисками Секретариата, а также соответствующих стандартов и руководящих принципов; |
Policy measures to encourage the demand for innovation through the use of standards and public procurement are also useful to foster innovation in services. |
Меры политики, направленные на поощрение спроса на инновации путем использования стандартов и посредством применения практики государственных закупок, также способны дать полезный толчок инновациям в секторе услуг. |
The criteria for open standards are published in the “Open Standards Principles” policy paper and are as follows. |
Критерии для открытых стандартов публикуются в политическом документе принципы открытых стандартов и заключаются в следующем. |
It would of course be a little simpler for the Germans if there were a coherent and standardised European policy, which is currently not the case. |
Конечно, немцам было бы несколько проще, если бы существовала единая, непротиворечивая европейская политика, но сейчас это не так. |
Therapeutic efficacy studies remain the gold standard for guiding drug policy; WHO recommends that they be undertaken every two years. |
Исследования терапевтической эффективности остаются «золотым стандартом» для выработки норм применения лекарственных средств; ВОЗ рекомендует проведение таких исследований раз в каждые два года. |
Low Flow policy pertains to states and tribes water quality standards that identify procedures applied to determining critical low flow conditions. |
Политика низкого стока относится к стандартам качества воды Штатов и племен, которые определяют процедуры, применяемые для определения критических условий низкого стока. |
This policy fights against propaganda and promotes unbiased and objective journalistic standards in the agency. |
Эта политика борется с пропагандой и пропагандирует в агентстве объективные и непредвзятые журналистские стандарты. |
Therefore, many standard examples of wicked problems come from the areas of public planning and policy. |
Поэтому многие стандартные примеры нечестивых проблем исходят из областей государственного планирования и политики. |
It also contradicts the standard naming policy for other categories in this class, and uses a vague definition for greed. |
Это также противоречит стандартной политике именования для других категорий в этом классе и использует расплывчатое определение жадности. |
The gold standard limited the flexibility of the central banks' monetary policy by limiting their ability to expand the money supply. |
В то же время две ветви вегетативной нервной системы действуют взаимодополняющим образом, увеличивая или замедляя частоту сердечных сокращений. |
The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children. |
Подкомитет разрабатывает политику и стандарты и выносит соответствующие рекомендации, а также занимается координацией инициатив в интересах детей. |
This also applies to the standard end to a letter, for the standard terms of payment or the standard policy conditions; there may be millions of copies stored. |
Это также относится к стандартному концу письма, к стандартным условиям оплаты или стандартным условиям политики; там могут храниться миллионы копий. |
Я считаю, что политика включения является стилистической, подчиненной стандартам. |
|
Documents that set these standards include an institutional or strategic plan, institutional code of ethics, bylaws, and collections policy. |
Документы, устанавливающие эти стандарты, включают институциональный или стратегический план, институциональный кодекс этики, подзаконные акты и политику сбора данных. |
Does the research supporting any other medical organization's policy statement come close to meeting the standard the AAP set? |
Является ли исследование, поддерживающее политическое заявление какой-либо другой медицинской организации, близким к соответствию стандарту AAP? |
There doesn't seem to be a standard policy at the moment - or if there is, this page doesn't really give any clear guidance. |
На данный момент, похоже, нет стандартной политики, а если и есть, то эта страница на самом деле не дает никаких четких указаний. |
Is there any standard policy for the connected contributor template to be removed when it is no longer helpful? |
Существует ли какая-либо стандартная политика для шаблона подключенного участника, который будет удален, когда он больше не будет полезен? |
This is the standard policy for a high-rise building in the United Kingdom. |
Это стандартная политика для высотного здания в Соединенном Королевстве. |
The list of accessories provided as standard equipment now extended to a 12 months full insurance policy. |
Перечень аксессуаров, предоставляемых в качестве стандартного оборудования, теперь расширен до полного страхового полиса на 12 месяцев. |
First, one must lay out the policy in plain standard English. |
Во-первых, необходимо изложить политику на простом стандартном английском языке. |
Therefore, so far as I can see, we just need define a mechanism to standardize on blocking policy. |
Поэтому, насколько я вижу, нам просто нужно определить механизм стандартизации политики блокировки. |
Most Europeans prefer to ignore the looming challenge of radical policy reform, owing to the decline in living standards that it implies. |
Большинство европейцев предпочитают игнорировать надвигающиеся задачи радикальных политических реформ из-за того, что они подразумевают последующее снижение уровня жизни. |
Политика стандартной переписки также включает следующие правила. |
|
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
Looking at the guidelines, water supply in tunnels with water mains tend to become a standard. |
Как следует из руководящих указаний, водоснабжение в туннелях с магистральным водопроводом становится стандартной мерой безопасности. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
In fact, the harelip forceps he modified is now the standard in Europe. |
Более того, щипцы его модификации для заячьей губы стали стандартом в Европе. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore. |
Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море. |
WE'RE NOT CHINA. THERE'S NO OPEN DOOR POLICY. |
Мы же не Китай, у нас нет политики открытых дверей. |
He has not... attained a sufficient standard for admission. |
Он не совсем ... подходит для наших стандартов. |
The familiar etched designs on Marine NCO swords were authorized in 1875 regulations, and they have been a standard feature of Marine NCO swords ever since. |
Знакомые гравированные рисунки на мечах морских сержантов были разрешены в правилах 1875 года, и с тех пор они стали стандартной особенностью мечей морских сержантов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «standardization policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «standardization policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: standardization, policy , а также произношение и транскрипцию к «standardization policy». Также, к фразе «standardization policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.