International standardization organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International standardization organization - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Международная организация по стандартизации
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- standardization [noun]

noun: стандартизация, нормализация

- organization [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

adjective: организационный



Is it not time to consider some standard codes of conduct and international investment agreements to make good corporate citizenship more than voluntary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не наступило ли время рассмотреть некоторые стандартные кодексы поведения и международные соглашения в области инвестиций с тем, чтобы законопослушное поведение корпораций было не только добровольным?

The international community should avoid double standards and judge all countries equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу следует избегать применения двойных стандартов и в своих суждениях одинаково относится ко всем странам.

The quality of higher education must answer to the highest international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.

The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках.

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

International instruments set standards for the protection of the rights of migrant workers and their families, as well as for safeguarding the interests of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международных документах устанавливаются нормы как для защиты прав трудящихся-мигрантов и их семей, так и в целях охраны интересов государств.

These agreements are useful in that they set standards for the functioning of these industries which may facilitate international trade in services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционирование этих соглашений полезно тем, что они устанавливают стандарты деятельности данных отраслей, облегчающие международную торговлю услугами.

The Commission process ensures that the international standards are consistent with each other, as applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые Комиссией процедуры обеспечивают взаимную согласованность международных стандартов в том виде, в котором они применяются.

This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования.

International standards clearly prohibited these sentences for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные нормы предусматривают прямой запрет на вынесение детям таких приговоров.

Mongolia, prompted by the democratic reform initiated in the 1990s, had amended its legislation to bring it into line with international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монголия, воодушевленная демократической реформой 90х годов, реформировала свое национальное законодательство с целью приведения его в соответствие с международными нормами.

Educational standards in the Chinese workforce are relatively low, which makes it difficult to adapt to international competition since China's entry into WTO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень образования китайской рабочей силы сравнительно низок, что затрудняет процесс адаптации к условиям международной конкуренции после вступления Китая в ВТО.

For the flow reference values, an accurate flowmeter traceable to international and/or national standards shall be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения исходных значений потока используется точный расходомер, соответствующий международным и/или национальным стандартам.

But directly citing a given international treaty is not standard practice among the judicial bodies of Uzbekistan and is extremely rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика же использования прямой ссылки на тот или иной международный договор не является характерной для судебных органов Узбекистана и применяется крайне редко.

Kiev says that elections will be recognized only if they are held according to Ukrainian law and are deemed to meet international standards by OSCE monitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киев говорит, что признает выборы лишь в том случае, если они пройдут в соответствии с украинским законодательством, и если наблюдатели ОБСЕ признают их соответствующими международным стандартам.

Those responsible pit themselves against the wishes and standards of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто несет ответственность за эти акты, противопоставляют себя чаяниям и нормам международного сообщества.

Consensus must be reached on certain topics before they can be incorporated into international guidelines and standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым вопросам требуется достичь согласованного мнения, что позволило бы включить их в систему международных правил и стандартов.

It also obliquely puts pressure on the US government to live up to the same international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также налагает ответственность на правительство США соблюдать собственные стандарты.

Work on developing of international standards concerning the rights of indigenous people was going forward, but national policies had equal significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа по подготовке международных норм в отношении прав коренных народов продолжается, однако не меньшее значение имеет и национальная политика.

The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности.

It's an international standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это международное правило.

Standards and Parameters on Main International Traffic Arteries in Europe 31 and 32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

автомагистралей в Европе в 2005 году 31 и 32.

Modern international diplomacy is more and more dependent on groups that make rules, set standards, and collect technical data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная международная дипломатия все больше и больше зависит от групп, которые устанавливают правила, определяют стандарты, и собирают технические данные.

They should also consider harmonizing, as much as possible, regulatory reporting with international standards and benchmarks for corporate reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им также надлежит максимально гармонизировать нормативные требования к представлению обязательной отчетности с международными критериями подготовки корпоративных отчетов.

It goes without saying that all counter-terrorism activities must abide by established international legal standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что вся деятельность по борьбе с терроризмом должна осуществляться с соблюдением общепризнанных международных правовых стандартов.

This survey revealed an international consensus on the standard brief description required to identify a stolen object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого обзора свидетельствовали о международном консенсусе в отношении стандартного краткого описания, требуемого для идентификации того или иного украденного предмета искусства.

Moreover, while credit growth is high by international standards – a key indicator of a potential crisis – its ability to spur further growth is diminishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя темпы роста кредитования по международным стандартам являются высокими (а это ключевой признак потенциального кризиса), его позитивный эффект на темпы роста экономики снижается.

Nevertheless, it is still extremely rare for judges to refer to international norms and standards and international or regional jurisprudence in their decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако судьи по-прежнему в своих решениях крайне редко ссылаются на международные нормы и стандарты и международную или региональную судебную практику.

However only 16 countries signed the agreement, none of which were involved in manned space exploration, leaving it somewhat meaningless as an international standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но данное соглашение подписали только шестнадцать государств, ни одно из которых не принимало участия в пилотируемой космонавтике, в результате чего это соглашение в качестве международного стандарта стало отчасти бессмысленным.

The moral and ethical implications of rapid progress in scientific research had made international legal standards necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральные и этические последствия быстрого прогресса в науке обусловили необходимость в принятии международно-правовых стандартов.

Not only does it assure the permanence of the Treaty, but it also strengthens the international standard for non-proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не только гарантирует постоянный характер Договора, но и способствует также укреплению международных норм в области нераспространения.

Yet, inherent in customs and traditions are some practices that deviate from international norms and standards of governance required for the elimination of sex discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем некоторым обычаям и традициям присущи нормы, несколько отличающиеся от международных норм и стандартов управления, требующих ликвидировать дискриминацию по признаку пола.

Contamination could also have occurred in some phase of the analysis... as current international standards weren't met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение могло иметь место и в процессе анализа, действующие международные стандарты не соблюдались

They have developed a jurisprudence that has set standards for national tribunals, as well as for other international tribunals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разработали правовую базу, заложившую нормы работы национальных трибуналов, а также других международных трибуналов.

In the latter, data stored on public and/or secure websites using SDMX standards can be retrieved by one or more international organizations for compilation and analytical purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае данные, хранящиеся на публичных и/или защищенных веб-сайтах на базе стандартов ОСДМ, могут использоваться одной или несколькими международными организациями для целей сбора и анализа данных.

One problem that data simplification and standardization projects may encounter is the effect of the use of international standards on legacy systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной проблемой, с которой можно столкнуться, в ходе реализации проектов по упрощению и стандартизации данных, является влияние использования международных стандартов на существующие системы.

International standards allow for a minute portion of ergot, and Russian wheat is in compliance with these requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международным стандартам, в пшенице допускается минимальное содержание спорыньи, и российское зерно соответствует этим требованиям.

One is the grounding of national administration of justice regimes in international and regional human rights standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них заключается в том, что в основу национальных систем отправления правосудия закладываются международные и региональные правозащитные стандарты.

The avoidance of double standards is a true safeguard against the distortion of international justice and ensures that it stays on the right path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ от двойных стандартов является подлинной гарантией от искажения международного правосудия и обеспечивает верное его направление.

International standards to prevent discrimination against women are in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные нормы для предупреждения дискриминации в отношении женщин уже введены в действие.

Support was expressed for the proposed updating of article 26 based on the most recently adopted international standard on interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было поддержано предложение об обновлении статьи 26 на основе самого последнего принятого международного стандарта, касающегося обеспечительных мер.

With the emergence of multinational corporations and transnational investment flows, international standards of reporting had become a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С возникновением многонациональных корпораций и транснациональных инвестиционных потоков международные стандарты отчетности стали насущно необходимыми.

Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.

Relevant international standards have to be incorporated and the applicability of the domestic legislation relevant at the time should be clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо уточнить вопросы соответствующих международных норм, подлежащих включению, и о применимости положений национального законодательства, действовавших на рассматриваемом этапе.

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

In his view, the Tribunal's power to impose capital punishment demonstrated the extent to which it contravened international human rights standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были завершены строительные работы, включая строительство канцелярии по вопросам цензуры, установку замкнутой телевизионной системы, сооружение спортивного зала и физкультурной площадки.

For Jennifer Delaney, a Russia strategist at UBS in New York, a successful WTO bid will make investors more comfortable with Russia's commitment to international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Дженнифер Делэйни (Jennifer Delaney), стратега по России в банке UBS в Нью-Йорке, успешное вступление России в ВТО будет означать появление у инвесторов более комфортного ощущения в отношении России в плане соответствия ее международным стандартам.

The real situation of minors in places of pre- and post-trial detention does not yet correspond to international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальное положение несовершеннолетних в местах предварительного заключения и местах отбывания наказания не соответствует еще международным стандартам.

This is the highest possible rating for compliance by an internal audit service with international internal auditing standards and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наивысшая возможная оценка соблюдения службой внутренней ревизии международных стандартов и методов проведения внутренней ревизии.

Similarly, specific international human rights standards would be applicable to the civil service or the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом конкретные международные нормы в области прав человека являются также применимыми и в отношении гражданских служащих или военнослужащих.

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных.

Such a conceptual structure might prove useful as we move towards international harmonization of statistics on forms of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая концептуальная структура может быть полезной с точки зрения предпринимаемых в настоящее время усилия по международному согласованию статистических данных о формах занятости.

The supplied goods fail to meet the requested standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставленные товары не соответствуют требуемой норме.

We've blown away the FIPS 140-2 standard for security, and that's been certified by NIST/CSE, as you can see...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превзошли стандарты безопасности ФСОИ 140-2 и, как видите, сертифицированы НИСТ-Си-Эс-И.

The more complicated shapes allow such lenses to form images with less aberration than standard simple lenses, but they are more difficult and expensive to produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сложные формы позволяют таким линзам формировать изображения с меньшей аберрацией, чем стандартные простые линзы, но они более сложны и дороги в изготовлении.

The RS-232 standard is used by many specialized and custom-built devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт RS-232 используется многими специализированными и изготовленными на заказ устройствами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international standardization organization». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international standardization organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, standardization, organization , а также произношение и транскрипцию к «international standardization organization». Также, к фразе «international standardization organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information