Started according - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
since he started - так как он начал
started to design - начал проектирование
started his career - начал свою карьеру
started searching - начал поиск
is started - запускается
just started to get - только начал получать
steps to get started - шаги, чтобы начать работу
could have started - могли бы начать
ago i started - назад я начал
started to evolve - начал развиваться
Синонимы к started: kick off, go ahead, begin, get underway, commence, get going, burst out, come into existence, emerge, be born
Антонимы к started: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out
Значение started: come into being; begin or be reckoned from a particular point in time or space.
sale according to - продажи в соответствии с
according to best practice - в соответствии с лучшей практикой
late according - позже, согласно
images according - изображения по
according to the procedures - в соответствии с процедурами
according to the working - по действию
according to its means - в соответствии со своими средствами
according to lore - согласно преданиям
completely according to - полностью в соответствии с
take according to - принимать в соответствии с
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
According to his Index, in 1900 he started a new set of numbers for his specimens. |
Согласно его индексу, в 1900 году он начал новый набор чисел для своих образцов. |
According to the site Soviet participation in WWII started in 1941. |
По данным сайта, советское участие во Второй мировой войне началось в 1941 году. |
According to the company website, Steve Madden started the company with $1,100 in 1990 by selling shoes out of the trunk of his car. |
Согласно сайту компании, Стив Мэдден основал компанию с $ 1100 в 1990 году, продавая обувь из багажника своего автомобиля. |
The tradition was started in the 1980s by the New York Islanders; and according to Islander Mike Bossy, was likely started by team-mate Butch Goring. |
Традиция была начата в 1980-х годах Нью-Йоркскими островитянами; и по словам островитянина Майка Босси, скорее всего, была начата товарищем по команде Бутчем Горингом. |
According to him, this huge guy came right to the front door, called out Grigori, whipped out two 9mms and started blazing. |
С его слов, этот большой парень пришел прямо через входную дверь, позвал Григория, выхватил два 9миллиметровых и начал стрелять. |
The development started in 1967 according to the Resolution of the Council of Ministers of the Soviet Union from July 4, 1967. |
Разработка началась в 1967 году в соответствии с постановлением Совета Министров Советского Союза от 4 июля 1967 года. |
Я начала группировать их согласно их состоянию. |
|
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. |
По показаниям одного из жителей, тело начало разлагаться, а подвал выглядел так, как будто в нем произошел какой-то взрыв. |
According to Pliny the Elder, Hanno started his journey at the same time that Himilco started to explore the European Atlantic coast. |
Согласно Плинию Старшему, Ганнон начал свое путешествие в то же самое время, когда Химилько начал исследовать европейское Атлантическое побережье. |
Following publication he started to live according to Halakha and Torah and eventually was converted to Judaism in 1983. |
После публикации он начал жить в соответствии с Галахой и Торой и в конце концов был обращен в иудаизм в 1983 году. |
According to the game's manual, the disease started on the east coast, and communication with the west coast ceased within 72 hours. |
Согласно Руководству по игре, болезнь началась на восточном побережье, и связь с западным побережьем прекратилась в течение 72 часов. |
According to George Church's Harvard website, this funding started in 2005 and continues to the present. |
По данным Гарвардского сайта Джорджа Черча, это финансирование началось в 2005 году и продолжается по сей день. |
According to Ellen Hammer, however, Quyền started his birthday with an early morning tennis match with fellow officers, who invited him to a lunchtime birthday party. |
Однако, по словам Эллен Хаммер, Куин начал свой день рождения с раннего утра теннисным матчем с коллегами-офицерами, которые пригласили его на обеденную вечеринку по случаю Дня рождения. |
The Desi agreed but Norbu started drawing up a tariff of fees to charge everyone for attending the event, according to their status. |
Дези согласилась, но Норбу начал составлять тариф сборов, чтобы взимать плату с каждого посетителя мероприятия в соответствии с его статусом. |
Later, according to Kuklinski, an accomplice started to talk to federal authorities. |
Позже, по словам Куклинского, сообщник начал общаться с федеральными властями. |
According to an ex-girlfriend, he said he had lost faith in people when his classmates started to ridicule him for being different. |
По словам бывшей подруги, он сказал, что потерял веру в людей, когда его одноклассники начали высмеивать его за то, что он другой. |
According to the memoirs of his acquaintances, Vrubel started designing costumes for Nadezhda, redoing costumes for Tatiana Larina. |
По воспоминаниям своих знакомых, Врубель начал создавать костюмы для Надежды, переделывать костюмы для Татьяны Лариной. |
According to BBC News, in 2015 a campaign started among conservative bloggers for Soleimani to stand for 2017 presidential election. |
По данным BBC News, в 2015 году среди консервативных блогеров началась кампания за то, чтобы Солеймани баллотировался на президентских выборах 2017 года. |
According to Putin's own words, he started learning English during his first term but does not have enough time for extensive practice. |
В отличие от штрих-кода, метка не должна находиться в пределах прямой видимости считывателя, поэтому она может быть встроена в отслеживаемый объект. |
According to Tokarev, the shooting started in the evening and ended at dawn. |
По словам Токарева, стрельба началась вечером и закончилась на рассвете. |
According to Palin via his published diary, the BBC started to censor the program within the third series following this. |
По словам Пэйлина через его опубликованный дневник, Би-би-си начала подвергать цензуре программу в рамках третьей серии после этого. |
According to our library banks, it started on the Earth colony of Tarsus IV when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely destroyed. |
Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены. |
According to Tursun Beg, Vlad started new negotiations with Matthias Corvinus, but the sultan was soon informed by his spies. |
По словам Турсун-Бека, Влад начал новые переговоры с Маттиасом Корвином, но султан вскоре был проинформирован его шпионами. |
Stanford alumni have started many companies and, according to Forbes, has produced the second highest number of billionaires of all universities. |
Выпускники Стэнфорда основали много компаний и, по данным Forbes, произвели второе по величине число миллиардеров среди всех университетов. |
According to Jadis's own account, her sister had started a long and murderous civil war. |
По словам самой Джадис, ее сестра развязала долгую и кровопролитную гражданскую войну. |
But according to the supreme wisdom lessons, they started making trouble among the righteous people, telling lies and causing confusion and mischief. |
Но согласно урокам высшей мудрости, они начали создавать проблемы среди праведных людей, говоря ложь и вызывая смятение и зло. |
Соответственно, я начал просматривать эту статью. |
|
According to her tax records, Cheryl had a pretty robust business selling memorabilia till Leslie started bad-mouthing her. |
Согласно её налоговым записям, у Шерил был довольно успешный бизнес по продаже коллекционных предметов, пока Лесли не начала её обливать грязью. |
Accordingly, the Communists started to purge the Social Democrats from the government on the next day. |
Соответственно, коммунисты уже на следующий день начали очищать социал-демократов от власти. |
I edited the article accordingly and user Jaconiah 74 started a revert war over it, violating timing rules in the process. |
Я соответствующим образом отредактировал статью, и пользователь Jaconiah 74 начал над ней возвратную войну, нарушив при этом правила хронометража. |
According to the vessel's medical records, the Captain and one of his engineers started hallucinating after they entered this space. |
Согласно медицинским отчетам, капитан и один из инженеров начали видеть галлюцинации, оказавшись здесь. |
According to the Whispers' website, when Hutson died of it in 2000, they vowed to never replace him and started performing as a quartet. |
Согласно сайту Whispers, когда Хатсон умер от этого в 2000 году, они поклялись никогда не заменять его и начали выступать в качестве квартета. |
The harassment allegedly started in early 2016, according to the lawsuits. |
Согласно судебным искам, преследование якобы началось в начале 2016 года. |
According to witnesses it started on 17 August 1922 when Krishnamurti complained of a sharp pain at the nape of his neck. |
По свидетельству очевидцев, это началось 17 августа 1922 года, когда Кришнамурти пожаловался на острую боль в затылке. |
According to an HR Magazine article, the first personnel management department started at the National Cash Register Co. in 1900. |
Согласно статье в журнале HR, первый отдел управления персоналом был создан в Национальной кассе. в 1900 году. |
Euthydemus, a Magnesian Greek according to Polybius and possibly satrap of Sogdiana, overthrew Diodotus II around 230 BC and started his own dynasty. |
Евтидем, магнезиальный грек, согласно Полибию и, возможно, сатрап Согдианы, сверг Диодота II около 230 года до нашей эры и основал свою собственную династию. |
According to Fast Company some large companies have started 'outsourcing cool. |
По данным Fast Company, некоторые крупные компании начали аутсорсинг. |
The drought that started in June 2015, according to the Korean Central News Agency, has been the worst seen in 100 years. |
Засуха, начавшаяся в июне 2015 года, по данным Центрального информационного агентства Кореи, стала самой сильной за последние 100 лет. |
I wanted to do something about it, and so I started what I called the No Heat Challenge, where I would refrain from using heat styling tools on my hair for six months. |
Мне хотелось что-то сделать с этим, я бросила себе вызов — никакого выпрямления, я не использовала на своих волосах инструменты укладки вроде утюжков и фенов целых шесть месяцев. |
While doing the shopping, I started talking to Jose, the owner. |
И вот, совершая покупки, я разговорилась с его владельцем, Хосе. |
По посыпанной гравием дорожке он направился к своему жилищу. |
|
Нарты качались и дрожали и уже наполовину сдвинулись с места. |
|
She started shivering and couldn't decide if the chills were due to the weather or the giant's glacial stare. |
Ее охватил озноб то ли от холода, то ли от ледяного взгляда завоевателя. |
Сначала Агнесс действительно обо мне заботилась. |
|
According to a study by John Hopkins University, 100,000 more Iraqis died than would have been expected had the invasion not occurred. |
Согласно исследованию, проведенному Университетом Джона Хопкинса10, число умерших иракцев на 100000 превысило соответствующий ожидаемый показатель при отсутствии вторжения. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear. |
А затем за последние 12 месяцев мы увидели, как начали появляться роботы, которые убирают в доме. |
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. |
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. |
It's started to unravel, hasn't it? |
Все начало разваливаться на части, не так ли? |
Seattle started getting its own identity... and Sub Pop decided to exploit that. |
Сиэттл начал приобретать свою индивидуальность... и Sub Pop решил воспользоваться этим. |
He started a confused story about his interpretation of the origin and development of his pains. |
И стал путанно рассказывать, как он сам понимает возникновение и ход своих болей. |
That is the cause of all the mischief, the wicked Hugo, who started the Hound of the Baskervilles. |
Это и есть виновник всех бед - злодей Гуго, положивший начало легенде о собаке Баскервилей. |
However, according to two hyperencephalograms, her brainwave pattern has been altered. |
Однако согласно двум гиперэнцефалограммам, форма ее мозговой волны была изменена. |
According to his father, he's very precocious. |
По словам его отца, он очень скороспелый. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem. |
Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме. |
According to the log, Lauren turned off the door sensor at 1:12. |
Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1:12 |
A score of words suffice to describe it. The accused is to be carried to the settlement-there to be tried according to the law of the land. |
Обвиняемого перевезут в поселок, и там будет проведено судебное разбирательство согласно законам страны. |
According to, uh, Parker's Big Book of Animals, you know, they can pounce at 35 miles per hour and leap 30 feet. |
Согласно, хм, Большой Книге Паркера о Животных, знаете, они могут выпрыгивать со скоростью 55 километров в час и пролетают 9 метров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «started according».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «started according» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: started, according , а также произношение и транскрипцию к «started according». Также, к фразе «started according» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.