Stayed at this level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stayed at this level - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остались на этом уровне
Translate

- stayed [verb]

adjective: затянутый в корсет

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- level [adjective]

noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина

verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать

adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный

adverb: ровно, вровень

  • dumpy level - глухой нивелир

  • solidified high level radio-active waste - отвержденный высокооктановый радиоактивный отход

  • pitch level - высота звука

  • high level delegation - высокопоставленная делегация

  • account level - уровень счета

  • second-lowest level - второй самый низкий уровень

  • top level equipment - оборудование верхнего уровня

  • service level performance - производительность уровня обслуживания

  • high level protection - высокий уровень защиты

  • categoremic level - categoremic уровень

  • Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady

    Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal

    Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.



A fully automatic math-solving machine has been a dream since the birth of the word artificial intelligence, but it has stayed at the level of arithmetic for a long, long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью автоматизированная машина по решению математических задач была мечтой с момента появления термина «искусственный интеллект», но она очень долгое время оставалась на уровне арифметики.

When the level of violence increased dramatically in the late 1970s and early 1980s, numbers of reported violations in the press stayed very low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда уровень насилия резко возрос в конце 1970-х и начале 1980-х годов, количество сообщений о нарушениях в прессе оставалось очень низким.

It stayed around this level until the 1960s, when the population began to rise again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался примерно на этом уровне до 1960-х годов, когда население снова начало расти.

They stayed at approximately the same level until 1989, and were slightly higher in 1990–97, but still well below pre-1985 levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оставались примерно на том же уровне до 1989 года и были немного выше в 1990-97 годах, но все еще значительно ниже уровней до 1985 года.

He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели.

I think Level A1 is just for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что уровень A1 ей подойдёт.

I suppose I'd have stayed in that deep freeze forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе я бы остался в этом состоянии глубокой заморозки навечно.

The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым.

According to the proposals, the level, quality, consistency and transparency of bank capital will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с данными предложениями, будут улучшены размеры, качество, структура и прозрачность банковского капитала.

Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности.

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.

Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ.

Mr. Leonida was a high-level I.T. security officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Леонида был сотрудником высокого уровня службы безопасности АйТи.

International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне.

The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело является одним из последних судебных дел на уровне окружного суда, принятых от МООНК.

Entry to third level education is, for the most part, linked to the results achieved in the Leaving Certificate examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступление в учебные заведения третьей ступени большей частью определяется результатами выпускных экзаменов в учебном заведении.

As reflected in the high-level plenary meeting on African development, on 16 September 2002, NEPAD should be welcomed as a dynamic African development initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отображено на состоявшемся 16 сентября 2002 года и посвященном африканскому развитию пленарном заседании высокого уровня, НЕПАД заслуживает одобрения как динамичная африканская инициатива в интересах развития.

The topography is immensely varied, from the Rift Valley floor almost at sea level to mountains rising to 3,000 metres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельеф страны чрезвычайно разнообразен - от ложа рифтовой системы, находящегося почти на уровне моря, до гор, поднимающихся на высоту до З 000 метров.

Five primary and five second-level schools are participating in the Programme which will be coordinated by a project officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа будет координироваться специальным сотрудником и охватит пять начальных школ и пять школ второго уровня.

Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте мэру - пусть увеличит мне зарплату, вместе с ней статус и никаких проблем не будет.

Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов.

In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей.

I was leaving the cottage because I stayed the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отъезжал из домика для гостей, потому что ночевал там.

As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс.

Define your business objectives up front (ex: Are you looking to drive sales in your app or drive customers back to play another level in your game?).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же определите цели своей компании (например, вы хотите повысить продажи в приложении или побудить клиентов вернуться в игру и пройти еще один уровень?).

Second-level reward is calculated similarly to first-level reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вознаграждение второго уровня рассчитывается аналогично вознаграждению первого уровня.

The current price level is lower than the value of the placed order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом текущий уровень цен меньше значения установленного ордера.

If the Job level field is set to Job, select the job journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий.

If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах.

Does its level of professionalism occasionally leave something to be desired?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставляет ли профессиональный уровень сотрудников иногда желать лучшего?

Harrison was required to bring a level of complexity that a 30-year-old Han wouldn’t be required to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Харрисона требовалось выйти на новый уровень сложности, который был не нужен 30-летнему Хану.

As should be clear from that graph, a society’s level of “democracy” has nothing whatsoever to do with it’s long-term demographic trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели графика (смотрите в оригинале – прим. ред) свидетельствуют о том, что уровень демократии общества никак не связан с долгосрочной демографической тенденцией.

And not your usual crazy, I mean, next-level nutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не твое обычное безумие, это совершенно новый уровень.

I waited for days to talk to you again, but you stayed indoors, so I hit on this idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько дней я ждал встречи с тобой, чтобы поговорить, но ты не выходила. Так возникла эта идея.

You should have stayed away from nefarious personages on the dock, Fred Buckle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было держаться подальше от таких сомнительных личностей у доков, Фред Бакл.

So... You infected them after you stole your sister's blood, but you stayed quiet, waiting for them to show symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... ты заразил кого-то после того, как украл кровь твоей сестры, но молчал об этом, выжидая, что у них проявятся симптомы.

But the thought never stayed long enough in Cardinal Ralph's tired mind to call Rainer himself, though he had wondered about it off and on since before leaving Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль эта не раз мелькала у Ральфа и перед отъездом из Рима, и после, но усталый ум не задерживался на ней, и сам он Лиону не позвонил.

She stayed with him through thick and thin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оставалась с ним и в голоде и в холоде.

I stayed with you to gather intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осталась с тобой, чтобы собрать информацию.

And I stayed over at her house some of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я у нее гостил недолго.

When the autopilot also failed, Mission Commander Samantha Carter stayed behind to fly it, while her crew bailed out of the escape hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда отказал и автопилот, командир экспедиции Саманта Картер взяла управление на себя, пока ее экипаж катапультировался.

He had reason to give Peter Baldwin a warning, a reprimand that stayed on file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питеру Болдуину было сделано предупреждение, запись о котором осталась в его рабочем деле.

Everything would have been alright if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, leaving only the workers' salaries in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все было бы замечательно, если бы доходы оставались в Мексике, а не уходили бы на север, оставляя в Мексике только зарплату работникам.

Couldn't you have stayed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побыл бы немного с мамой.

I stayed awake all night next to the body of a hexed priest only to attend a funeral filled with vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бодрствовал всю ночь рядом с телом околдованного священника. только для участия в похоронах, заполненных вампирами.

I'd have given him a third share in the business to have stayed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы ему третью часть в деле отдал - только бы он остался!

She probably stayed behind after class and, uh, asked some questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, задержалась после занятий, задаёт вопросы.

He stayed on as a team manager from 1954 to 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался менеджером команды с 1954 по 1994 год.

The next morning, the two friends who were throwing stones at the Ankou were dead while the one who stayed to help only had his hair turned white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро двое друзей, бросавших камни в Аньку, были мертвы, а тот, кто остался, чтобы помочь, только поседел.

Initially, Ip Man's teaching business was poor in Hong Kong because Ip's students typically stayed for only a couple of months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально преподавательский бизнес Ip Man в Гонконге был плохим, потому что студенты Ip обычно оставались всего на пару месяцев.

Durrell was enrolled in Wickwood School, but frequently stayed at home feigning illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даррелл учился в Уиквудской школе, но часто оставался дома, притворяясь больным.

Some marchers brought horse-drawn caravans to accommodate themselves en route, while others stayed with local supporters or were found other accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые участники шествия привозили конные фургоны, чтобы разместиться в пути, в то время как другие оставались с местными сторонниками или находили другое жилье.

After the Invasion of Poland on 1 September 1939, Sym stayed in German-occupied Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вторжения в Польшу 1 сентября 1939 года сим остался в оккупированной немцами Варшаве.

Napoleon and Josephine had both stayed at her father's hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеон и Жозефина остановились в отеле ее отца.

Among the ruins were the corpses of 11 of the 39 Spaniards who had stayed behind as the first colonists in the New World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди руин лежали трупы 11 из 39 испанцев, которые остались здесь в качестве первых колонистов Нового Света.

Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Этельстан оставался главным образом в Уэссексе и контролировал отдаленные районы, созывая на свои советы видных деятелей.

For whatever reason, the Alice Bailey article has stayed rather small, and limited mostly to biographical aspects of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой-то причине статья Элис Бейли осталась довольно маленькой и ограничивалась в основном биографическими аспектами ее жизни.

Charles stayed in Marysville after the store failed, but Rowland headed east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз остался в Мэрисвилле после провала магазина, но Роланд направился на восток.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stayed at this level». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stayed at this level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stayed, at, this, level , а также произношение и транскрипцию к «stayed at this level». Также, к фразе «stayed at this level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information