Stayed on the surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stayed on the surface - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остался на поверхности
Translate

- stayed [verb]

adjective: затянутый в корсет

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть

  • boundary surface - пограничная поверхность

  • closed surface condenser - закрытый поверхностный конденсатор

  • mat surface - матовая поверхность

  • float on the water surface - плавать на поверхности воды

  • drum surface - поверхность барабана

  • surface error - ошибка поверхности

  • surface embossing - поверхность тиснения

  • with a surface area of - с площадью поверхности

  • closed surface - замкнутая поверхность

  • object surface - поверхности объекта

  • Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish

    Антонимы к surface: deep, internal, inner

    Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.



The fellow fell flat into the water and stayed there some seconds with bubbles coming up to the surface round his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Араб упал в воду, лицом в песчаное дно, вокруг его головы поднимались и лопались пузыри.

Maybe I should have stayed... stopped running... stopped leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мне стоит остаться... хватит бежать... хватит бросать.

So there's a lot of exciting things that go on on the surface of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поверхности Земли происходит много интересного.

People left Ireland to find work in those countries and they stayed there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди покидали Ирландию, чтобы найти работу в других странах, и оставались там.

A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами.

Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей.

She stayed with you after you blacked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оставалась с тобой, после того как ты потерял сознание.

Seals and gaskets seal by gripping the surface of the adjacent surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство выходов автоматических КПП из строя происходит из-за течей сальников, понижения уровня жидкости, проскальзывания дисков, перегрева.

He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.

Abraham Appleby, our delegate from Christ, and this is Sir Stuart Strange, Chairman of the Honourable East India Company across the surface of the entire Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрахам Эпплби, наш представитель духовной власти, и сэр Стюарт Стрэндж, председатель многоуважаемой Ост-Индской компании по всему свету.

Fact is, nobody who ever stayed after the first week came back to talk about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты таковы - никто из тех, кто оставался после первой недели, не возвращался, чтобы рассказать об этом.

How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной.

But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев.

He stood there motionlessly for almost fifteen minutes, until he saw an indistinct shape swimming under the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так неподвижно он простоял минут пятнадцать и вдруг заметил тень, мелькнувшую у поверхности воды.

The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли.

You stayed after the army failed to resupply us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остались, когда армия не доставила нам припасы.

The sun-hunters are clever and elusive, but we've seen them surface near there before, only to lose them each time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневные охотники умны и неуловимы, но мы уже видели их на поверхности неподалеку, только каждый раз упускали.

If I was putting somebody in the ring for the first time I'd have stayed in close contact with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я выставляю на ринг новичка, я стараюсь поддерживать с ним контакт.

But the thought never stayed long enough in Cardinal Ralph's tired mind to call Rainer himself, though he had wondered about it off and on since before leaving Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль эта не раз мелькала у Ральфа и перед отъездом из Рима, и после, но усталый ум не задерживался на ней, и сам он Лиону не позвонил.

“It could have been good between us if we had stayed on Earth. We are two of a kind. We could have gotten on.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Если бы мы остались на Земле, наверное, у нас все вышло бы хорошо. Мы очень подходим друг другу. Мы смогли бы поладить.

I stayed with you to gather intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осталась с тобой, чтобы собрать информацию.

This is the first time I've stayed in a hotel without a number in its name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда меня заселили в отель, в названии которого нет цифр.

I stayed up until dawn watching the news coverage of Supergirl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ложилась до рассвета, смотрела новости, касающиеся Супергёрл.

At the first hit on passive radar, the helo and RHIB will launch simultaneously, each one heading 180 degrees from our course, blasting surface radar to confuse the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первом сигнале на радаре одновременно пойдут вертолет и лодка, каждый на 180 градусов от нашего курса, они займутся отвлечением противника.

Plastering their flag over every conceivable surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности.

And I stayed over at her house some of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я у нее гостил недолго.

The old millionaire's selfishness had to give way to his duties as a lover. The Baron suffered but stayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгоизм старого миллионера должен был отступить перед обязанностями любовника.

When the autopilot also failed, Mission Commander Samantha Carter stayed behind to fly it, while her crew bailed out of the escape hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда отказал и автопилот, командир экспедиции Саманта Картер взяла управление на себя, пока ее экипаж катапультировался.

The only reason I've stayed alive this long is because I didn't want to leave you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до сих пор жив только потому, что не хочу покидать тебя.

The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась.

You evacuated the town, yet you stayed to lecture us on our civic duties?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты эвакуировала город, но ты осталась чтобы прочитать нам лекцию о гражданских обязанностях?

He had reason to give Peter Baldwin a warning, a reprimand that stayed on file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питеру Болдуину было сделано предупреждение, запись о котором осталась в его рабочем деле.

It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема.

Last spring he stayed at the old Color Me Mine space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой весной он жил в старой художественной мастерской.

When we were low on money, I stayed within a budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда было трудно с деньгами, я экономила на всем.

Everything would have been alright if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, leaving only the workers' salaries in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все было бы замечательно, если бы доходы оставались в Мексике, а не уходили бы на север, оставляя в Мексике только зарплату работникам.

Couldn't you have stayed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побыл бы немного с мамой.

In the crypt where the Huguenots lived and found shelter, worshipped and wove their clothes, she stayed to meditate, guide-book in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В склепе под маленькой часовней, где когда-то скрывались гугеноты, где они совершали богослужения и сами пряли себе одежду, Беренис долго стояла задумавшись, с путеводителем в руке.

He stayed there, motionless, stroking his moustaches whilst his mind ranged busily over the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если... Он стоял неподвижно, подергивая себя за усы, а его мозг раскладывал на разные лады возникшую перед ним проблему.

In the heat of the day, surface temperatures can reach 160 degrees, far too hot to handle for most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полуденный зной температура поверхности может достигать 70°С - слишком горячо для большинства животных.

On the next day of my attendance, when our usual exercise was over, and I had landed her at her dressing-table, she stayed me with a movement of her impatient fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий мой приход, когда моцион наш был закончен и я благополучно доставил ее к туалетному столу, она задержала меня нетерпеливым движением пальцев.

I'd have given him a third share in the business to have stayed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы ему третью часть в деле отдал - только бы он остался!

As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближаясь, стая оказывается в пределах досягаемости морских птиц.

She probably stayed behind after class and, uh, asked some questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, задержалась после занятий, задаёт вопросы.

The most common Fc receptor on the surface of an NK cell is called CD16 or FcγRIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенный Fc-рецептор на поверхности NK-клетки называется CD16 или FcyRIII.

The input of P in agricultural runoff can accelerate the eutrophication of P-sensitive surface waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступление Р в сельскохозяйственный Сток может ускорить эвтрофикацию поверхностных вод, чувствительных к р.

In his 1896 patent Pollak already recognized that the capacitance of the capacitor increases when roughening the surface of the anode foil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем патенте 1896 года Поллак уже признавал, что емкость конденсатора увеличивается при шероховатости поверхности анодной фольги.

If the medium remains sticky the artist can add to the design by dusting more color onto the surface, or can dust on an overglaze powder to create a high gloss surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если носитель остается липким, художник может добавить к дизайну больше цвета, напыляя его на поверхность,или может напылить на сверхглазурный порошок, чтобы создать глянцевую поверхность.

The next morning, the two friends who were throwing stones at the Ankou were dead while the one who stayed to help only had his hair turned white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро двое друзей, бросавших камни в Аньку, были мертвы, а тот, кто остался, чтобы помочь, только поседел.

Initially, Ip Man's teaching business was poor in Hong Kong because Ip's students typically stayed for only a couple of months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально преподавательский бизнес Ip Man в Гонконге был плохим, потому что студенты Ip обычно оставались всего на пару месяцев.

Some marchers brought horse-drawn caravans to accommodate themselves en route, while others stayed with local supporters or were found other accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые участники шествия привозили конные фургоны, чтобы разместиться в пути, в то время как другие оставались с местными сторонниками или находили другое жилье.

Snow which fell on December 14 and 15 across northern Texas stayed on the ground until New Year's Day of 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снег, выпавший 14 и 15 декабря по всему Северному Техасу, оставался на Земле до Нового года 1984 года.

After the Invasion of Poland on 1 September 1939, Sym stayed in German-occupied Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вторжения в Польшу 1 сентября 1939 года сим остался в оккупированной немцами Варшаве.

Napoleon and Josephine had both stayed at her father's hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеон и Жозефина остановились в отеле ее отца.

Among the ruins were the corpses of 11 of the 39 Spaniards who had stayed behind as the first colonists in the New World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди руин лежали трупы 11 из 39 испанцев, которые остались здесь в качестве первых колонистов Нового Света.

The trustees ruled that the Cup stayed with Ottawa, instead of the CAHL league champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В идеале мы хотим предоставить прямые ссылки с нашей страницы на эти новые страницы.

Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Этельстан оставался главным образом в Уэссексе и контролировал отдаленные районы, созывая на свои советы видных деятелей.

For whatever reason, the Alice Bailey article has stayed rather small, and limited mostly to biographical aspects of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой-то причине статья Элис Бейли осталась довольно маленькой и ограничивалась в основном биографическими аспектами ее жизни.

Charles stayed in Marysville after the store failed, but Rowland headed east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз остался в Мэрисвилле после провала магазина, но Роланд направился на восток.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stayed on the surface». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stayed on the surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stayed, on, the, surface , а также произношение и транскрипцию к «stayed on the surface». Также, к фразе «stayed on the surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information