Still on the whole - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему
adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода
verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять
conjunction: все-таки
still small voice - еще небольшой голос
cheese box still - вертикальный куб
still go ahead - по-прежнему идти вперед
still be due - по-прежнему из-за
still practising - до сих пор практикует
is still in use - до сих пор используется
i still cherish - я все еще лелею
still nursing - до сих пор уход
still await - все еще ждут
still reluctant - до сих пор не хотят
Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still
Антонимы к still: odd, dynamic
Значение still: not moving or making a sound.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
inform on - сообщать о
have pity on - пожалейте
hand on - передавать
repose on - отдыхать
render judgment on - судить о
inflict a penalty on - наложить штраф
on-the-fly switching - коммутация без буферизации
post on the Internet - выкладывать в интернет
on Monday evening - в понедельник вечером
freezing on shore - замораживание в береговых условиях
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
overstep the line of - переступить линию
at the speed of light - со скоростью света
in the interval - в интервале
pure as the driven snow - чистый, как ведомый снег
in the daytime - в дневное время
the theater - театр
play the devil - играть дьявола
be the incarnation of - быть воплощением
in the depth of one’s heart - в глубине души
trip round the world - путешествие вокруг света
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: целый, весь, цельный, здоровый, непросеянный, невредимый, родной, кровный, неснятой
noun: целое, все
whole loaf - целая буханка
a whole new class of - целый новый класс
in my whole life - За всю свою жизнь
sold whole - продал все
remain whole - уцелеть
as a committee of the whole - как комитет в целом
the whole thing was a lie - все это было ложью
in the whole universe - во всей вселенной
for the whole winter - на всю зиму
a whole pizza - целая пицца
Синонимы к whole: complete, full, unabridged, uncut, entire, unmarked, in one piece, perfect, unbroken, intact
Антонимы к whole: separate, individual
Значение whole: all of; entire.
Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole. |
Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую. |
The whole cult thing from an insider's perspective. |
Весь этот культ изнутри. |
About 55 million years ago, there was a really abrupt warming event, and what happened was a whole bunch of carbon dioxide was released into earth's atmosphere, and it caused a rapid and pretty extreme global warming event. |
Около 55 миллионов лет назад произошло очень резкое потепление, что привело к большому выходу углекислого газа в атмосферу, что, в свою очередь, вызвало резкое и сильное глобальное потепление. |
Но что случится, когда весь город останется без водителей? |
|
I put a half a teaspoon in the whole pot. |
Я положил половину чайной ложки на целую кастрюлю |
Я получаю наслаждение после целого года учебы и работы. |
|
The whole countryside is ours, fresh air, sun... |
У вас есть поле, чистый воздух, солнце... |
Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body. |
После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп. |
Through a whole year, the tides of human chance and change had set in their allotted courses. |
В течение целого года чередовались приливы и отливы людских удач и перемен. |
Confederate Army built a whole bunch of 'em as part of their seacoast defense plan. |
Конфедеративная Армия целую кучу их построила как часть плана обороны побережья. |
At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment. |
В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире. |
The hills were full of deer, and my mother saw whole herds of elk around Santa Rosa. |
Горы кишели оленями, а моя мать видела в окрестностях Санта-Росы целые стада лосей. |
Sol put him in a headlock and fed him a whole loaf of bread. |
Я сделал захват шеи и набил его рот батоном. |
Chloris's sun will explode and your whole solar system will be destroyed. |
Солнце Хлорис взорвется и ваша солнечная система будет разрушена. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
Thanks to the blood and souls we have fed to him for so long, his body is healed of wounds, regenerated and whole once more. |
Благодаря крови и душам, которыми мы питали его так долго, его тело исцелилось от ран и снова восстановилось. |
The whole of humankind witnessed with disbelief and horror the terrorist attack carried out in the city of New York on 11 September 2001. |
Все человечество наблюдало, не веря своим глазам и испытывая ужас, за террористическим нападением на Нью-Йорк, совершенным 11 сентября. |
Армия - это не для тебя. |
|
Знаешь, все эти удаленные отношения... |
|
So if you have a whole record store, how come you've been kind of mopey lately, man? |
Если у тебя есть целый магазин пластинок, как ты можешь быть таким угрюмым, чувак? |
It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document. |
Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе. |
Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it. |
Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления. |
Я никогда не вырубался на целый день, пока не курил крэк. |
|
Я весь день ждал твоего звонка. |
|
Jabbar told me he spent the whole day playing trucks with Dr. Joe. |
Джаббар рассказал мне, что целый день играл в машинки - с доктором Джо. |
She can sit a whole day in class, and not say anything to anyone. |
Она целый день может молча просидеть в классе. |
I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen. |
Я битый день украшала это место, а весь народ на кухне. |
Потому что она цельная, она - единство внутреннего и внешнего. |
|
When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames. |
Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем. |
The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented. |
Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года. |
On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised. |
В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть. |
Well, I think this whole room... is a great example of bad taste. |
А по-моему, вся эта комната... прекрасный образец дурного вкуса. |
I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. |
Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб. |
It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole. |
Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом. |
Transport of any remains, in whole or in part, back to the country of Burglar’s origin is not included. |
Перевозка останков, целиком или частично, на родину Взломщика в оплату не включена. |
Augmented reality could be a gimmick, or it could be the key to a whole new market of games. |
Расширенная реальность может быть уловкой, а может стать ключом к целому новому миру игр. |
Putin took the supreme risk of toning down the “surrounded by enemies” narrative on which his whole regime rests. |
Путин пошел на очень большой риск и снизил тон нарратива страны «окруженной врагами», на котором покоится весь его режим. |
The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object. |
Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта. |
And the weather can change as they're putting together this whole assembly. |
А погода может измениться, пока они находятся в процессе сборки. |
Environmental condition factor, intensity of operations factor and hostile action factor added together applies to the whole basic rate. |
Коэффициенты учета экологических условий, интенсивности эксплуатации и враждебного действия в совокупности применяются к базовой ставке в целом. |
Я уже распланировал, как нам приручить их. |
|
“I thought there must be whole labs focused on this,” Couzin says. |
«Я думал, что этим должны заниматься целые лаборатории, — признается он. |
If this were the whole story, then what lay at the root of financial contagion in emerging markets would be of secondary importance. |
Если бы на этом все и заканчивалось, тогда то, что вызвало распространение финансовой заразы на рынках развивающихся стран, имело бы второстепенную важность. |
So there's a whole ray of light - rays of light on a cone - that will all be bent by that cluster and make it into the observer's eye. |
Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя. |
If it was true that people could not change, once a murderer always a murderer, then the whole TRC process would have been impossible. |
Если бы люди не могли меняться, то человек, совершивший убийство, становился бы постоянным убийцей, и слушания TRC были бы попросту невозможны. |
She thought wildly: Let the whole Confederacy crumble in the dust. |
Неистовые мысли вихрем проносились в голове Скарлетт Пропади она пропадом. Конфедерация! |
But what, with you two bickering the whole way, I couldn't hear myself think. |
Но вы вдвоём всю дорогу так спорили, что у меня голова от вас раскалывалась. |
What they should do with that whole bunch of dingbats up there is toss a couple of grenades in the dorm. |
С этими остолопами одно только можно - кинуть им пару гранат в спальню. |
Разве мы не можем обойтись без этого? |
|
И мельница, и вся кулижка в угольках. |
|
You play this the wrong way, that's a whole nether kind of story cycle, man. |
Ты проиграешь все заново, всю эту дурацкую историю в обратном порядке, чувак. |
You know, it'd be really easy for me to improve this whole setup by just iterating the power source. |
Я мог бы легко подправить всю пушку, если только изменю источник питания. |
Abra knew she was losing not only the battle but the whole war. |
Абра ощущала, что проигрывает - не только это сражение, но и всю кампанию. |
If loving to sleep in a whole skin makes a man a coward, non immunes ab illis malis sumus. |
Если человек трус оттого, что ему хочется спать в своей коже, целым и невредимым, поп immunes ab illis malis sumu. |
Look, I know my wife has talked to you, and Brian... so you know about this whole ungodly mess... |
Я знаю, что моя жена вам все рассказала, и про Брайана, и про весь этот бардак. |
The carpet was far from new; the chintz had been often washed; the whole apartment was smaller and shabbier than he had expected, as back-ground and frame-work for Margaret, herself so queenly. |
Ковер был далеко не новый, ситцевые занавески выцвели от частой стирки. Сама комната была маленькой, вовсе не под стать царственному облику Маргарет. |
He was willing-nay, anxious-to entrust his whole life's happiness to my discretion. |
Он намеревался - нет, он жаждал - доверить моему выбору счастье всей жизни. |
And then soon I begin to eclipse the whole department. |
И тогда вскоре я начинаю затмевать весь отдел. |
The green light of the dial was deepening, casting its glow further and further over the whole room. |
Всё глубже, всё значительней зеленела на комнату светящая шкала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «still on the whole».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «still on the whole» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: still, on, the, whole , а также произношение и транскрипцию к «still on the whole». Также, к фразе «still on the whole» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.