Stock broking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: акции, запас, шток, инвентарь, фонд, ассортимент, сырье, материал, парк, подвижной состав
adjective: фондовый, имеющийся наготове, шаблонный, заезженный, избитый, имеющийся в наличии
verb: заготовить, хранить на складе, снабжать, иметь в наличии, иметь в продаже, приделывать ручку, выгонять в поле
debenture stock - долговые обязательства
Armenian stock exchange - армянская фондовая биржа
paid-up capital stock - оплаченный акционерный капитал
stock brokerage - биржевое маклерство
worked stock - обрабатываемый материал
stock price discrepancy - различие в курсах акций
prague stock exchange - Пражская фондовая биржа
fixed reorder quantity stock model - модель управления запасами при фиксированном размере повторного заказа
paper reel stock room - склад рулонной бумаги
chicken stock - куриный бульон
Синонимы к stock: goods, items/articles for sale, merchandise, inventory, wares, hoard, accumulation, bank, reserve, stockpile
Антонимы к stock: brain, genius
Значение stock: the goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
pawn broking - ростовщичество
broking house - брокерская фирма
broking commission - брокерское вознаграждение
Синонимы к broking: stockbroking, investment banking, brokerage, broker, m a
Значение broking: The craft or profession of a broker; mediation in a sale or transaction.
Returning to private life, Jeffrey settled in Queensland and became partner in a stock broking firm at Surfers Paradise. |
Вернувшись к частной жизни, Джеффри поселился в Квинсленде и стал партнером в биржевой брокерской фирме Surfers Paradise. |
Develop systems that preserve and stock information using traditional knowledge and experience to ensure it is not lost in a rapidly globalizing world. |
Разработка систем, позволяющих сохранять и накапливать информацию о традиционных знаниях и опыте, чтобы обеспечить ее сохранение в условиях быстрой глобализации во всем мире. |
Several issues were discussed concerning the methods of estimation of capital stock and the valuation of gross capital stock. |
Участники обсудили несколько вопросов, касающихся методов оценки основных фондов и валового основного капитала. |
No straddling stock conflict is reported. |
Ни о каких конфликтах, связанных с трансграничными запасами не сообщалось. |
In case of successful realization of these projects for joint-stock company OZNA new opportunities for growth and development will open. |
В случае успешной реализации этих проектов для акционерной компании ОЗНА откроются новые возможности для роста и развития. |
Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level. |
Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов. |
On the other hand, if a war is won or stalemated, what happens to the real value of stocks will vary with the individual war and the individual stock. |
С другой стороны, в случае победы в войне, или если война зашла в тупик, изменение реальной стоимости акций будет происходить в зависимости от того, что это за война и что это за акции. |
The percentage increase or decrease that occurred in each stock over this period of almost five years was noted. |
Рассчитывалось повышение (или снижение) цены акций за этот промежуток времени длиной почти в пять лет, выраженное в процентах. |
The substitution of forests by maize, rape, and other oilseed cultivation reduces the stock of biomass and likewise leads to an increase in the concentration of CO2 in the atmosphere. |
Замена лесов маисом, рапсом и другими масляными культурами сокращает запасы биомассы и приводит к повышению концентрации CO2 в атмосфере. |
If a product kit or any of its components are out of stock when you add a product kit to a sales order, you can generate an assembly order for the product kit from the sales order. |
Если комплект продуктов или какие-либо его компоненты отсутствуют в запасах при добавлении комплекта продуктов в заказ на продажу, можно создать заказ на сборку для комплекта продуктов из заказа на продажу. |
The answer depends largely on what stock and on what stock exchange. |
Ответ во многом зависит от того, какие это акции и на каких биржах. |
Navigating these changes is essential for emerging-market stock exchanges if they are to be competitive on a global level. |
Проведение таких изменений является важной задачей для фондовых бирж развивающихся рынков, если они хотят быть конкурентоспособными на глобальном уровне. |
It is a great tool to gauge the price volatility of each stock and help you decide how much you are willing to invest. |
Это хороший инструмент для подгонки желаемого объема инвестиции под волатильность конкретной акции. |
Consumers were the story again when Russia used its oil wealth to pump around $60 billion into banks and the stock market. |
Потребление опять вышло на первый план, когда Россия использовала свои нефтяные доходы, чтобы влить в банки и фондовый рынок около 60 миллиардов долларов. |
But for stock markets generally, valuations are not yet excessive, and investors are far from euphoric. |
Однако в целом оценка активов на фондовых рынках сейчас не является завышенной, а инвесторы далеки от эйфории. |
The odds of Putin not running for office are small, Kudrin told a gathering of investors at a Moscow Stock Exchange conference in New York in September. |
«Очень мало шансов на то, что Путин не станет баллотироваться в президенты», — заявил Кудрин, выступая в сентябре в Нью-Йорке на конференции Московской фондовой биржи. |
Stock markets may well continue their bull run for a while longer. |
Фондовые рынки на некоторое время вполне могут продолжить свой рост. |
(Some cynics have hinted that this is because the concept is so simple that even stock brokers can understand it!) |
(Некоторые циники намекают, что это потому, что концепция столь проста, что понятна даже фондовым брокерам!) |
It is likely that the ECB’s bond buying programme will help drive government bond yields further lower, pushing investors into riskier stock markets. |
Вероятно, что программа покупки облигаций ЕЦБ поспособствует дальнейшему снижению доходности, и инвесторы будут вынуждены переходить на более сопряженные с риском фондовые рынки. |
Brussels and Washington noticed Minsk’s balanced position on the Ukrainian question and put stock in it, the Belarusian experts are convinced. |
Брюссель и Вашингтон заметили сбалансированную позицию Минска по украинскому вопросу - и оценили ее, уверены белорусские эксперты. |
Milo had never imagined a machine so beautiful as a stock ticker before. |
Милоу и не подозревал, что на свете существуют столь прекрасные аппараты. |
Дина, я не собираюсь обесценивать твои акции. |
|
In such circumstances it helps to take stock of oneself and consider what it's all about, to put something up as a protective barrier, too. But there wasn't time for her to take stock. |
В таких случаях помогает вслушаться и разобраться: отчего это всё? И выставить что-то в заслон. |
Then he discovered that she had established an electric plate and a stock of supplies in a closet. |
Потом он обнаружил, что она поставила электроплитку, а в шкафчике появился запас продуктов. |
Значит так Сейчас ваша часть акций оценивается в 2,3 млрд долларов |
|
However delicate and extensive the stock of provisions, there was one in the party of purveyors who did not appear to think it complete. |
Несмотря на обилие вин и всяких деликатесов, один из хлопотавших здесь остался недовольным. |
Given the nervousness of the Stock Exchange, to call a meeting of the Bank of France and the Finance Council, would be taken as a signal. |
Учитывая нестабильность биржи, встреча управляющего Центробанка, министра финансов и премьер-министра станет тревожным сигналом. |
Then Mr Abbott, the chemist, gave me a few hours off, because I had to go back in the evening to do a stock-take. |
Затем мистер Эббот, аптекарь, отпустил меня на несколько часов, потому что мне нужно было вернуться вечером и провести переучёт. |
Stock market dive, recession, 9/11... any of them ring a bell? |
Упадок фондового рынка, рецессия, 11 сентября- похоже на тревожные звоночки? |
But in your room, there were lots of economic newspapers and your computer was always on the stock market, so I thought... |
Но у тебя в комнате были экономические газеты, и в компьютере были биржевые курсы... |
At the end of the stock market, they ring a bell. lt's the same bell. |
В конце торгов на бирже они бьют в колокол. Колокол тот же самый. |
Your stock prices will plummet, your board will revolt, and you will be voted out of your own company. |
Ваши акции резко подешевеют, совет ополчится, и тебя выгонят из твоей же компании. |
The Countess fixed her eyes on Eugene, who stood stock still; all his faculties were numbed by this violent scene. |
Графиня взглянула на Эжена, который застыл на месте, ошеломленный этой дикой сценой. |
Like always, the fact that I could tune you out without fearing I'd miss out on something gave me the time to take stock and realize how ungrateful I have been. |
Как всегда, тот факт, что я могу слушать тебя, не опасаясь, что я пропущу что-то стоящее, дал мне время поразмыслить и понять, какой неблагодарной я была. |
I went on and on about the business and how our stock had just gone public. |
Я рассказывал о работе, об акциях. |
I'll see if we have any in stock. |
Я посмотрю, есть ли у нас хоть немного на складе. |
But M. Poirot, to my astonishment, stood stock-still in the middle of the floor and clasped his hands to his head. |
Однако мосье Пуаро, к моему удивлению, остановился как вкопанный посреди комнаты и прижал пальцы к вискам. |
This is internet stock management for real world companies. |
Это интернет запасами для реальных компаний. |
They were old stock New Englanders. |
Сказалась порода первых английских переселенцев. |
Barb, our stock guru. |
Барб - наш фондовый гуру. |
Часть моих акционеров - ее выпускники. |
|
Although he had never driven a stock car before, Ickx was entered to race in the 1969 Daytona 500, in a car owned by Junior Johnson. |
Хотя он никогда раньше не водил серийный автомобиль, Ickx был включен в гонку в 1969 году Daytona 500, в автомобиле, принадлежащем Джуниору Джонсону. |
That is, the seller will hold the stock and sell warrants against them. |
То есть продавец будет держать акции и продавать ордера против них. |
A PLC can be either an unlisted or listed company on the stock exchanges. |
ПЛК может быть как незарегистрированной, так и котируемой компанией на фондовых биржах. |
Компания была зарегистрирована на Нью-Йоркской фондовой бирже в 1988 году. |
|
Those with electronic stock control software set up Pennies as a stock-keeping unit. |
Те, у кого есть электронное программное обеспечение для управления запасами, настраивают Пенни как единицу хранения запасов. |
The par value of stock remains unchanged in a bonus stock issue but it changes in a stock split. |
Номинальная стоимость акций остается неизменной при выпуске бонусных акций, но она изменяется при разделении акций. |
Shares of LinkedIn rose as much as 171% on their first day of trade on the New York Stock Exchange and closed at $94.25, more than 109% above IPO price. |
Акции LinkedIn выросли на 171% в первый день торгов на Нью-Йоркской фондовой бирже и закрылись на уровне $94,25, что более чем на 109% выше цены IPO. |
In 1992, the Nasdaq Stock Market joined with the London Stock Exchange to form the first intercontinental linkage of capital markets. |
В 1992 году фондовый рынок Nasdaq объединился с Лондонской фондовой биржей, чтобы сформировать первую межконтинентальную связь рынков капитала. |
However, several 485 vehicles were sold back to London Underground for eventual restoration as part of an operational 'Standard' stock museum unit. |
Тем не менее, несколько 485 автомобилей были проданы обратно в Лондонский метрополитен для последующей реставрации в рамках действующего стандартного музейного подразделения. |
On January 24, 2006, Jobs and Iger announced that Disney had agreed to purchase Pixar in an all-stock transaction worth $7.4 billion. |
24 января 2006 года Джобс и Игер объявили, что Disney договорилась о покупке Pixar в рамках сделки на общую сумму 7,4 миллиарда долларов. |
When the deal closed, Jobs became The Walt Disney Company's largest single shareholder with approximately seven percent of the company's stock. |
Когда сделка была закрыта, Джобс стал крупнейшим акционером Walt Disney Company, владеющим примерно семью процентами акций компании. |
The Articles of Incorporation is again a regulation of the directors by the stock-holders in a company. |
Учредительный договор-это опять-таки регламентация директоров акционерами компании. |
An example of the latter is Empire Avenue, a virtual stock exchange where players buy and sell shares of each other's social network worth. |
Примером последнего является Empire Avenue, виртуальная фондовая биржа, где игроки покупают и продают акции социальной сети друг друга. |
Embossing is a printing technique used to create raised surfaces in the converted paper stock. |
Тиснение-это печатная техника, используемая для создания рельефных поверхностей в преобразованной бумажной массе. |
Tanker brokers specialize in the chartering of Tankers, which requires a different skillset, knowledge and contacts from Dry Cargo broking. |
Танкерные брокеры специализируются на фрахтовании танкеров, что требует иного набора навыков, знаний и контактов от брокерской деятельности по сухогрузам. |
By the end of the stock market downturn of 2002, stocks had lost $5 trillion in market capitalization since the peak. |
К концу спада на фондовом рынке в 2002 году акции потеряли $ 5 трлн рыночной капитализации с момента пика. |
The stock was originally listed on the Alberta Stock Exchange in 1989, and subsequently in 1996 on the Toronto Stock Exchange and NASDAQ. |
Первоначально эта акция была зарегистрирована на фондовой бирже Альберты в 1989 году, а затем в 1996 году-на фондовой бирже Торонто и NASDAQ. |
Stock photography, for instance, wouldn't meet this requirement. |
Стоковая фотография, например, не соответствовала бы этому требованию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stock broking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stock broking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stock, broking , а также произношение и транскрипцию к «stock broking». Также, к фразе «stock broking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.