Stood up to them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stood up to them - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
встал к ним
Translate

- stood [verb]

verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • tear up - разорвать

  • swallow up - поглощать

  • drag up - перетаскивать

  • plugging up - закупоривание

  • chase up - разыскивать

  • laced up - зашнуровал

  • up under - под

  • should up - Должен ли вверх

  • up til - до сезам

  • powers up - полномочия до

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • them off - их

  • them that - переселил

  • lead them - привести их

  • dig them - выкапывают их

  • tell them what - сказать им, что

  • work on them - работа над ними

  • it allows them - это позволяет им

  • before giving them - прежде чем давать им

  • tell them now - сказать им сейчас

  • brought with them - принесли с собой

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.



I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

When he heard the click of the lock as the door closed, he stood still in the middle of the staircase in hesitation and glanced upwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда уже за дверью щелкнул замок, он остановился на средине лестницы в раздумье и взглянул наверх.

They found them, nestling half hidden in a hollow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре они нашли эти хижины, укрывшиеся в ложбине.

He smiled broadly, stood, and shouldered his bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он широко улыбнулся, встал и повесил на плечо сумку.

Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса.

Not erase them, but is there a way to amend them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уничтожить их, но есть ли способ просто подправить их?

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии.

It made them feel desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делало их желанными.

If we want to see more films by, for and about women, we have to support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим больше фильмов о женщинах, для женщин или созданных женщинами, мы должны их поддерживать.

Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество.

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

The reason why we want to put them in a car so the car drives, is because it's not driving like a human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой мы хотим так сделать, — она будет водить не как человек.

We want to emulate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим подражать им.

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

Might I ask the circumstances under which you got them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели?

Probably taking in runaways and working them at truck stops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего принимают беглецов и заставляют работать на остановках.

The waitress interrupted them with heaping platters of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подошедшая официантка поставила на стол большие, нагруженные едой тарелки.

They unfolded the coarse white garments and began donning them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они развязали узел с белыми одеждами и начали одевать мантии.

Trees, woods are dying from acid rains, but we need them, they absorb carbon dioxide and store it for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья , леса вымирают из — за кислотных дождей , но мы нуждаемся в них , так как они поглощают углекислый газ и долго хранят его.

Strangling male prostitutes, and then posing them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душишь проституток-мужчин, и затем расставляешь их

The plane carrying them crashed en route to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолёт с ними потерпел аварию по дороге на Китай.

It is necessary not to wait for miracles, and simply to trust in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо не ждать чудес, а просто верить в них.

Too many things happen too quickly for us to learn about them in the old-fashioned way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие события происходят слишком быстро, чтобы мы узнавали о них устаревшими способами.

We always find out new recipes try them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их.

He bargained them down with a kind of myopic patience to Conditional Release and eleven minutes of virtual psychiatric counselling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат с близорукой терпеливостью добился условного освобождения и одиннадцати минут принудительного виртуального психиатрического лечения.

I removed all the books, stuffed them in the cupboard and placed my automatic in the drawer instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выгребла все книги, засунула их в шкаф и положила в тумбочку пистолет.

Silence guided marcher-feet towards the gleaming gynaecologist, who stood between the tetrapod and the wailing women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишина направила шаги марширующих к исполненному сияния гинекологу, который стоял между тетраподом и воющими тетками.

Low, round pedestals supporting tall, squarish pillars topped with stone heads stood between each gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждых воротах на низких круглых пьедесталах возвышались высокие граненые столбы, увенчанные каменными капителями.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

Five Knights Guardian stood on the library's east terrace, and a Librarian lurked by the Snake Path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятеро Рыцарей Стражи встали на восточной террасе библиотеки, какой-то Библиотекарь прятался возле Змеиной Тропы.

At one point yesterday the rouble fell to 53.86 to the dollar, down 6.5% for the day, having stood at around 35 to the dollar as recently as July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера в какой-то момент курс рубля по отношению к доллару упал до отметки 53,86, что составило 6,5% за день – при том, что еще в июле он держался на уровне 35 рублей за доллар.

The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.

The proprietor and two clerks stood on the sidewalk with armfuls of bolts of cotton cloth they had been displaying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин и два приказчика стояли перед ними на тротуаре, держа в руках рулоны хлопчатобумажных тканей.

Seeing him, Lembke frowned grimly and stood still at the table without welcoming him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев его, фон Лембке угрюмо нахмурился и неприветливо остановился у стола.

The father, with the agility of an acrobat, seized a broken-nosed jug which stood on the chimney, and flung the water on the brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец с ловкостью фокусника схватил стоявший на камине кувшин с отбитым горлышком и плеснул воду на головни.

She stood up, tried to take a step, but suddenly a violent spasm of pain deprived her of all power and all determination, and with a loud groan she fell back on the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она встала, хотела шагнуть, но вдруг как бы сильнейшая судорожная боль разом отняла у ней все силы и всю решимость, и она с громким стоном опять упала на постель.

On the chimney-piece, under a glass globe, stood a woman's head-dress in silver wire and orange flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каминной доске под стеклянным колпаком лежал женский головной убор из серебряной проволоки и цветов померанца.

Closing the door, he walked briskly to a handsome wrought-iron chest of considerable size which stood in a corner of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрыв дверь, он подошел к красивому кованому сундуку, который стоял в углу комнаты.

Mars stood still as the majestic vessels of the Martians drew around and hesitated over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, весь Марс замер, когда величественные суда марсиан, окружив Сэма, вздыбились над ним.

On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма.

Was it so short a span, when he stood uncertain boy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ещё совсем недавно он был неуверенным мальчишкой?

The guests stood about, self-consciously informal, working at being brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ости стояли повсюду, изо всех сил стараясь держаться неофициально и чем-нибудь блеснуть.

But just at this moment Napoleon stood up and, casting a peculiar sidelong look at Snowball, uttered a high-pitched whimper of a kind ho one had ever heard him utter before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот момент Наполеон встал и, искоса испытующе посмотрев на Сноуболла, издал странное хрюканье, которое никто раньше не слышал от него.

He stood in the darkness, in his underclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял в темноте, в одном белье.

His hiding place is a clump of shrubbery on the lawn where the house once stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прятался он в кустах на лужайке, где прежде стоял дом.

He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.

A long time ago, Mr. Rucillio, before your great grandfather came, a man stood there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давным-давно, мсье Русиллио, прежде чем ваш прадед приехал, там находился человек.

He stood next to Rubashov at the window, with his arm round Rubashov's shoulders; his voice was nearly tender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял у окна рядом с Рубашовым, дружески положив ему руку на плечо.

Brattle will be seen as a slain hero who stood up to an army of Scots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэттл будет выглядеть павшим героем, давшим отпор шотландской армии.

Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степан Трофимович постоял с минуту в раздумье, как-то не глядя посмотрел на меня, взял свою шляпу, палку и тихо пошел из комнаты.

I heard a light sigh and then my heart stood still, stopped dead short by an exulting and terrible cry, by the cry of inconceivable triumph and of unspeakable pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал тихий вздох, а потом сердце мое замерло, перестало биться, когда раздался ликующий и страшный крик, крик великого торжества и бесконечной боли.

Stood up and had a go and nobody turfed him out, did they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встал и потребовал объяснений, и ведь никто же его не выставил?

Scarlett stood on the landing and peered cautiously over the banisters into the hall below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт стояла на площадке лестницы и украдкой поглядывала вниз.

Stood up and told them I thought they ought to cut back on their advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал и сказал всем, что нужно урезать расходы на рекламу.

The eyes of all five men stood out of their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре лорд-мэра и король разом выпучили глаза.

Ostap went into the dormitories. As he appeared, the old women stood up and bowed low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап входил в спальни старух, которые при его появлении вставали и низко кланялись.

When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку.

We gathered mushrooms and talked, and whenever she asked me a question she stood in front of me to see my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подбирали грибы и говорили, и когда она спрашивала о чем-нибудь, то заходила вперед, чтобы видеть мое лицо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stood up to them». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stood up to them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stood, up, to, them , а также произношение и транскрипцию к «stood up to them». Также, к фразе «stood up to them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information