Street child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- street child [striːt ʧaɪld] сущ
- уличный ребенок, беспризорный ребенок, ребенок улицы, безнадзорный ребенок(street kid, waif)
- беспризорникм(homeless child)
-
- street children [striːt ˈʧɪldrən] сущ
- бездомные дети
-
(street) smarts - (улица) ум
easy street - легкая улица
street person - уличный человек
cross street - пересекающая улица
street art - стрит арт
street litter - уличный мусор
street bookstall - книжный киоск
street sprinkling - поливка улиц
bow street runner - сыщик полицейского суда
liverpool street - Ливерпуль-Стрит
Синонимы к street: avenue, lane, crescent, drive, road, side street/road, boulevard, highway, thoroughfare
Антонимы к street: alley, backroad, backstreet, concealed path, bulge, hearth, hidden path, indian, park
Значение street: a public road in a city or town, typically with houses and buildings on one or both sides.
young child - маленький ребенок
child support - поддержка детей
natural child - естественный ребенок
child of our grandmother Eve - дочь Евы
dependent child allowance - пособие на ребенка, находящегося на иждивении
child molestation - растление малолетних
petulant child - капризный ребенок
oldest child - старший ребенок
stray child - бродячий ребенок
child psychologist - детский психолог
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
- street child сущ
- waif · street kid · street urchin
noun
- waif
Street Child A child who lives, or spends most of their time, in the streets.
We have a big man down on the street, a woman and child. |
На улице какой-то человек, женщина и ребенок. |
It was 8-year-old Claude Daigle... the only child of Mr. and Mrs. Henry Daigle of 126 Willow Street. |
Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126. |
Once in cities, these same families feel pressured to have more children to increase their labor assets because of the large working street child population. |
Оказавшись в городах, эти же семьи чувствуют себя вынужденными иметь больше детей, чтобы увеличить свои трудовые активы из-за большого количества работающих уличных детей. |
Josephine was always poorly dressed and hungry as a child, and developed street smarts playing in the railroad yards of Union Station. |
Джозефина всегда была бедно одета и голодна, как ребенок, и развила в себе уличную смекалку, играя на железнодорожных станциях Юнион-Стейшн. |
At the corner of the Rue du Petit-Banquier, a bent old woman was rummaging in a heap of refuse by the light of a street lantern; the child jostled her as he passed, then recoiled, exclaiming. |
На углу Малой Банкирской улицы сгорбленная старуха при свете фонаря рылась в куче мусора. Проходя мимо, мальчик толкнул ее и тотчас же отскочил. |
I spoke to a child on the street, but he ended up running away. |
Я заговорил с ребёнком на улице, но он в конце убежал. |
The child slunk off fifty yards down the street and squatted down again on the kerb. |
Ребенок отбежал с полсотни шагов и опять присел на обочине. |
When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most. |
Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице. |
Axelrod magically became the poster child for Wall Street malfeasance and profiteering off terrorism. |
Аксельрод чудесным образом стал образцом правонарушений с Уолл Стрит и спекуляций на тему терроризма. |
' In Africa, she said, 'family ties are too strong to have a child on the street. |
- В Африке, - сказала она, - семейные узы слишком сильны, чтобы иметь ребенка на улице. |
As a child, he lived in the Ezrat Yisrael neighborhood near the corner of Jaffa Road and King George Street. |
Ребенком он жил в районе Эзрат Исраэль, недалеко от угла Яффа-Роуд и Кинг-Джордж-стрит. |
Street conditions are far from child-friendly. |
Уличные условия далеки от благоприятных для детей. |
Just because she's a street child you think you can do what you like to her? |
Просто потому что она ребенок с улицы, ты думаешь, ты можешь с ней делать все что хочешь? |
Prissy was off with a clatter and Scarlett watched her hurrying down the street, going faster than she had ever dreamed the worthless child could move. |
Присси с грохотом скатилась с лестницы, и Скарлетт видела в окно, как она мчится по улице с совершенно неожиданной для этой нерасторопной девчонки быстротой. |
That's because she didn't live in the street and didn't have much time to mistreat the child. |
Это потому, что она не жила на улице и не так много долго мучилась с ребенком, |
Greece’s street child activity is heavily connected with human trafficking. |
Деятельность уличных детей в Греции тесно связана с торговлей людьми. |
Often children at school or in the street begin mock at this child. |
Часто дети в школе или на улице начинают издеваться над ребенком, который подвержен излишнему вниманию родителей. |
Unfortunately, child-labor laws forced them into selling unregulated beverages on the street. |
К сожалению, благодаря законам об охране детского труда им пришлось продавать напитки на улице. |
After the man ran off, the woman took her child with her to a neighbor's house further up the street and reported it to the police. |
После того, как мужчина убежал, женщина взяла своего ребенка с собой в соседний дом дальше по улице и сообщила об этом в полицию. |
But, man, we really do want a child, and it's a dead end street with my guys. |
Но блин, мы же так хотим ребёнка, а с моими живчиками получается тупик. |
There are few programs for displaced children in Greece, which created a street child problem in the early 2000s. |
Существует несколько программ для перемещенных детей в Греции, которые создали проблему беспризорных детей в начале 2000-х годов. |
In late 2011, the Office of the Children's Commissioner began a two-year long inquiry into child sexual exploitation by street gangs. |
В конце 2011 года Управление уполномоченного по правам ребенка начало двухлетнее расследование случаев сексуальной эксплуатации детей уличными бандами. |
One of the West Indian victims, Wade Crooks of Lower Villiers Street, was the child's grandfather. |
Одна из жертв из Вест-Индии, Уэйд Крукс с нижней Вильерс-Стрит, был дедушкой ребенка. |
A child running away from home ends on the street in most situations. |
Ребенок, убегающий из дома, в большинстве случаев оказывается на улице. |
Video games Street Fighter, Shadowrun and ToeJam & Earl—which Quintel played when he was a child—inspired the series, as did some British television programs. |
Видеоигры Street Fighter, Shadowrun и ToeJam & Earl, в которые Квинтель играл в детстве, вдохновили сериал, как и некоторые британские телевизионные программы. |
There is a dead child lying in the street in front of their homes. |
Там, на улице, лежит мертвый ребенок, у них перед домом. |
The regional director said that the component for children in especially difficult circumstances focused primarily on child labour and street children. |
Региональный директор отметил, что в рамках мероприятий в интересах детей, находящихся в особо трудных условиях, главное внимание уделяется проблемам детского труда и беспризорным детям. |
Driver A, in a moment of inattention, runs a red light as a child is crossing the street. |
Водитель а в момент невнимательности проехал на красный свет, когда ребенок переходил улицу. |
Street children in Sweden, especially boys from Morocco, are vulnerable to child sex trafficking and forced criminality. |
Беспризорные дети в Швеции, особенно мальчики из Марокко, уязвимы перед детской сексуальной торговлей и насильственной преступностью. |
The largest expense in a street child's budget is food, which often costs 5–10 rupees a day. |
Самый большой расход в бюджете уличного ребенка-это еда, которая часто стоит 5-10 рупий в день. |
Although street children may occasionally prostitute themselves, child prostitutes and victims of human trafficking are not generally considered street children. |
Хотя уличные дети иногда могут заниматься проституцией, дети-проститутки и жертвы торговли людьми обычно не считаются уличными детьми. |
This child never felt so well as when he was in the street. |
Лучше всего он чувствовал себя на улице. |
I'll be out on the street begging for tuppence to feed my bastard love child. |
Я буду стоять на улице просить милостыню чтобы прокормить внебрачного ребенка. |
A Girl in the Street, Two Coaches in the Background and Peasant Woman with Child on Her Lap are both part of private collections. |
Девушка на улице, две кареты на заднем плане и Крестьянка с ребенком на коленях-все это часть частных коллекций. |
Your attempt to murder this precious child was unsuccessful. |
Ваша попытка убить это драгоценное дитя не увенчалась успехом. |
What do you say the last person who gets to the bottom of their list picks up the next tab at Side Street? |
Кто последний доберется до конца своего списка, оплачивает счет на Сайд Стрит, что скажешь? |
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. |
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child. |
Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище. |
Who are they clearing the street for? |
А как думаешь для кого они расчищают улицу? |
A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law. |
Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
At the same time, these factors have in part helped to promote the current, continuing development of child rehabilitation services. |
Одновременно эти факторы частично способствовали дальнейшему и современному развитию услуг по детской реабилитации. |
Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house. |
Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца. |
You know, hospitals are more worried about oxy and other opiates being sold on the street. |
Знаете, больницы больше беспокоятся за оксикодон и другие опиаты, которые продают на улицах. |
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. |
Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет. |
After that, if the night was mellow, I strolled down Madison Avenue past the old Murray Hill Hotel, and over 33d Street to the Pennsylvania Station. |
Потом, если вечер был погожий, я брел пешком по Мэдисон-авеню, мимо старой гостиницы Меррэй-хилл и, свернув на Тридцать третью улицу, выходил к Пенсильванскому вокзалу. |
Patrol cars are running a street sweep spiraling outward from St Paul's. |
Патрульные машины прочесывают улицы в направлении от больницы Святого Павла. |
Go after Wall Street and government waste instead of entitlements. |
И покончить с растратами Уолл-Стрит и правительства вместо выплат пособий. |
When the group reports patient volumes, it's gonna overshoot street expectations. |
Когда группа отчитается об объёмах, цена превысит ожидаемую. |
When reports got FBI up in the header, then you can front like a street thug. |
Когда ФБР получит отчеты, тогда ты будешь уличным бандитом. |
Ostap bounded along the silvery street as lightly as an angel repelled from the sinful earth. |
Остап несся по серебряной улице легко, как ангел, отталкиваясь от грешной земли. |
He and his mother and the baby, a sickly infant of about five months old, lived in a cellar down a turning off Three Colt Street. |
Вместе с матерью и малышом-братом, болезненным пятимесячным младенцем, он жил в подвале в одном из переулков вблизи улицы Трех жеребцов. |
He married the daughter of some banker or nobleman met with in the street, and captivated at the first glance. |
Он встретится на улице с дочерью банкира или вельможи, покорит ее с первого взгляда и женится на ней. |
Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер. |
|
На улице зло поджидает за каждым углом. |
|
Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком. |
|
Потому что из-за вас% замкнуло половину цепей на Мейн Стрит. |
|
Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire. |
Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры. |
I was dismayed to see Charles Bronson blowing away street trash. |
Сначала я удивился, когда увидел Чарльза Бронсона, убирающего мусор с улиц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «street child».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «street child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: street, child , а также произношение и транскрипцию к «street child». Также, к фразе «street child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.