Strengthen customer relationships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
strengthen oneself - укрепить себя
strengthen peace - укреплять мир
strengthen the position - укреплять положение
strengthen relations - укреплять связь
strengthen image - повышать имидж
strengthen reputation - повышать репутацию
strengthen control - усиливать контроль
strengthen hand - укреплять позиции
strengthen legislation - ужесточать закон
strengthen armed forces - укреплять
Синонимы к strengthen: make strong/stronger, build up, fortify, give strength to, buttress, underpin, make stronger, reinforce, shore up, toughen
Антонимы к strengthen: weaken, reduce, undermine, decrease, lessen, soften
Значение strengthen: make or become stronger.
airline customer - клиент авиакомпании
customer service - обслуживание клиентов
be a customer of - быть клиентом
ugly customer - уродливый клиент
tough customer - жесткий клиент
queer customer - странный клиент
rum customer - ром-клиент
regular customer - постоянный клиент
electrical energy customer - потребитель электроэнергии
enterprise customer - корпоративный клиент
Синонимы к customer: consumer, subscriber, buyer, shopper, purchaser, patron, client
Антонимы к customer: tradesman, broker, dealer, merchant, salesperson, seller, shopkeeper, trafficker, agent, monger
Значение customer: a person or organization that buys goods or services from a store or business.
host-parasite relationships - взаимоотношения хозяина и паразита
have good relationships - иметь хорошие отношения
relationships with its partners - отношения с партнерами
strong relationships - крепкие взаимоотношения
interpersonal relationships - межличностные отношения
personal relationships - личные отношения
apply to all legal relationships - применяются ко всем правоотношениям
develop long term relationships - развивать долгосрочные отношения
builds stronger relationships - строит прочные отношения
foster relationships between - Приемные отношения между
Синонимы к relationships: affiliations, alliances, associations, collaborations, confederations, connections, cooperations, hookups, liaisons, linkups
Антонимы к relationships: disaffiliations, dissociations
Значение relationships: plural of relationship.
Another objective of the public relations stunt was to give the public a false impression of the strength of the Ngô regime. |
Другая цель трюка с пиаром состояла в том, чтобы создать у общественности ложное впечатление о силе режима Нго. |
The two discussed crises in the Middle East as well as strengthening an already substantial relationship between their two countries. |
Стороны обсудили кризисы на Ближнем Востоке и пути дальнейшего укрепления содержательных отношений между двумя странами. |
Today's EU Development Council in Brussels is a good opportunity to further strengthen the relations in our global world. |
Сегодняшнее заседание Совета по развитию ЕС в Брюсселе предоставляет хорошую возможность для дальнейшего укрепления отношений в нашем глобальном мире. |
The choice of a concrete mix depends on the need of the project both in terms of strength and appearance and in relation to local legislation and building codes. |
Выбор бетонной смеси зависит от потребности проекта как с точки зрения прочности и внешнего вида, так и с точки зрения местного законодательства и строительных норм. |
More importantly, the deal strengthens Sino-Russian economic relations and diversifies Gazprom’s customer base, which will allow it to push for harder bargains elsewhere. |
Что еще важнее, эта сделка укрепляет китайско-российские экономические отношения и расширяет контингент заказчиков Газпрома. А это дает ему возможность настойчивее торговаться в других местах. |
By the late 1990s and beyond, the US-Japan relationship had been improved and strengthened. |
К концу 1990-х годов и далее отношения между США и Японией улучшились и укрепились. |
Relations with Venezuela were strengthened with recent developments and high level mutual visits. |
Отношения с Венесуэлой укрепились благодаря последним событиям и взаимным визитам на высоком уровне. |
And this relation was strengthened on Monday, when there was a shooting party, and Cowperwood was seen to be not without skill. |
За два дня эти добрые отношения укрепились, а в понедельник, когда компания отправилась на охоту, Каупервуд вызвал всеобщее одобрение, неожиданно показав себя недурным стрелком. |
The Constitution, when it was implemented, only strengthened and perfected this perpetual relationship. |
Конституция, когда она была введена в действие, только укрепила и усовершенствовала эти вечные отношения. |
Washington's goal was to strengthen relations with the Soviet Union through détente. |
Целью Вашингтона было укрепление отношений с Советским Союзом путем разрядки напряженности. |
Its purpose was to strengthen relations among the three most industrially advanced regions of the capitalist world. |
Его целью было укрепление связей между тремя наиболее промышленно развитыми регионами капиталистического мира. |
Marx strengthened this with a discussion over verifiable class relationships. |
Маркс подкрепил это рассуждением о поддающихся проверке классовых отношениях. |
Neurotic symptoms may occur with or without deficits in ego functions, object relations, and ego strengths. |
Невротические симптомы могут возникать с дефицитом или без него функций эго, объектных отношений и сильных сторон эго. |
In the game, the player assembles water pipe segments for a pipeline from Moscow to Tokyo in order to strengthen Japan–Soviet Union relations. |
В игре игрок собирает отрезки водопроводной трубы для трубопровода из Москвы в Токио, чтобы укрепить отношения Японии и Советского Союза. |
By purchasing this video, you've taken the first step towards strengthening your relationship. |
Покупая это видео, вы делаете первый шаг в направлении упрочнения ваших взаимоотношений. |
The relationship between Stoermer and Howling Bells strengthened after the band disembarked from its flight to Las Vegas. |
Отношения между Stoermer и Howling Bells укрепились после того, как группа сошла с рейса в Лас-Вегас. |
One of Merkel's priorities was strengthening transatlantic economic relations. |
Одним из приоритетов Меркель было укрепление трансатлантических экономических связей. |
The study also investigates how shared autosomal DNA, and longest block values vary by strength-of-relationship for each study group. |
В исследовании также исследуется, как общая аутосомная ДНК и значения длинных блоков изменяются в зависимости от силы взаимосвязи для каждой исследуемой группы. |
One of Merkel's consistent priorities has been to strengthen transatlantic economic relations. |
Одним из постоянных приоритетов Меркель было укрепление трансатлантических экономических отношений. |
For instance, strong relations between strengths and opportunities can suggest good conditions in the company and allow using an aggressive strategy. |
Например, прочные отношения между сильными сторонами и возможностями могут предложить хорошие условия в компании и позволить использовать агрессивную стратегию. |
The security relationship between Saudi Arabia and the U.S. was therefore greatly strengthened at the start of the 'cold war'. |
Эту статью нужно переписать сверху донизу, чтобы она соответствовала написанию энциклопедии, а не какой-то пурпурно-прозаической биографии. |
So I think the simplest way of safeguarding the future you is to strengthen the future us in three dimensions: the us of relationship, the us of identity and the us of responsibility. |
Поэтому, я думаю, самый простой способ обезопасить будущего «тебя» — это придать сил будущим «нам» по трём направлениям: «мы» в отношениях с другими, «мы» и идентичность и «мы» и ответственность. |
The relative strengths and frequency relationships of the component partials determine the timbre of an instrument. |
Относительные силы и частотные соотношения составляющих партиалов определяют тембр инструмента. |
Among others, reporting relationships have been amended, and physical presence in regions has been strengthened to reflect the strategic intent of UNEP. |
В частности, изменились отношения подотчетности и было усилено физическое присутствие в регионах, что отражает стратегические намерения ЮНЕП. |
King Baudouin strengthened his relationships with the Katangese politician Moise Tshombé, whom he made a knight in the order of Leopold. |
Король Бодуэн укрепил свои отношения с катангским политиком Моисеем Тшомбе, которого он сделал рыцарем ордена Леопольда. |
Such work means... the creation of an independent program, the development of brotherhood and unity, the strengthening of self-management relations and making of new friends. |
Это предполагает создание самостоятельных программ, развитие братства и единства, укрепление самоуправляющихся социалистических отношений, и знакомство с новыми друзьями. |
In 1966 King Faisal of Saudi Arabia visited Iran with the aim of further strengthening the relationships between the countries. |
В 1966 году король Саудовской Аравии Фейсал посетил Иран с целью дальнейшего укрепления отношений между этими странами. |
However, NATO fulfilled other political functions, such as strengthening democracy amongst member states and peaceful relationships between allies. |
Однако НАТО выполняло другие политические функции, такие как укрепление демократии в государствах-членах и поддержание мирных отношений между союзниками. |
The first challenge was to repair and strengthen the relationship between the Pitcairn community, local government and the administering Power. |
Главная задача состоит в том, чтобы восстановить и укрепить связи между общиной, местными органами управления и управляющей державой. |
Most significantly, Italy is leading an effort to repair relations with Russia after the Ukraine confrontation and to strengthen cooperation over Syria. |
Но наиболее значимым стало лидерство Италии в попытках восстановить отношения с Россией после украинской конфронтации, а также расширить сотрудничество по Сирии. |
Several countries are strengthening protected areas and establishing gene banks, especially in relation to forest areas. |
Ряд стран укрепляют режим охранных зон и создают генетические банки, особенно в связи с лесными районами. |
This is not a time to pine for chummy relations with Putin; it is a time to show spine and strength and stand up to the danger he poses. |
Хватит тосковать по дружеским отношениям с Путиным. Пора проявить твердость и силу, выступив против той опасности, которую он представляет. |
It is not clear if there is a relationship between HPPD and the quantity and strength of hallucinogen doses taken. |
Неясно, существует ли связь между ГППП и количеством и силой принимаемых доз галлюциногена. |
She stated that he had enjoyed a good relationship with his employees, which had been strengthened by their work with animals on the farm. |
Она заявила, что он поддерживал хорошие отношения со своими работниками, которые были укреплены их работой с животными на ферме. |
A Relationship Strengthened by Crisis |
Взаимоотношения, укрепленные кризисом |
The two countries are currently strengthening their economic relations. |
В настоящее время обе страны укрепляют свои экономические отношения. |
Mom, this is about strengthening our relationships. |
Мам, суть в том, чтобы укрепить отношения. |
Taiwan consequently strengthened its weakening diplomatic relations with Tuvalu. |
Вследствие этого Тайвань укрепил свои ослабевающие дипломатические отношения с Тувалу. |
Furthermore, the mandates of the various United Nations organs and the functional relationships between them must be not only preserved but also strengthened. |
С другой стороны, мандаты различных органов Организации и функциональные отношения между ними следует не только сохранить, но и укреплять. |
Well, as the new superintendent of police, it's very important that I strengthen the relationship between the police and Chinatown. |
Ну, для меня, как нового суперинтенданта, очень важно наладить взаимоотношения. между полицей и Чайнатауном. |
Those reports give us an overall view of how relations are developing, highlighting strengths but also weaknesses. |
Эти доклады дают нам общее представление о том, как развиваются отношения, освещают как сильные, так и слабые стороны. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
Relations with neighboring China were strengthened but deteriorated with Soviet Union in 1962, and with India in 1965. |
Отношения с соседним Китаем были укреплены, но ухудшились с Советским Союзом в 1962 году и с Индией в 1965 году. |
In 1949, the appointment of the first British political officer in Doha, John Wilton, signifed a strengthening of Anglo-Qatari relations. |
В 1949 году назначение первого британского политического офицера в Дохе Джона Уилтона ознаменовало укрепление англо-катарских отношений. |
Factor 2 has a relationship of similar strength to that of the PCL-R as a whole. |
Фактор 2 имеет отношение такой же силы, как и у PCL-R в целом. |
After 1945 the relationship to Karen regrew in strength. |
После 1945 года отношения с Карен вновь обрели силу. |
Key topics in the study of attitudes include attitude strength, attitude change, consumer behavior, and attitude-behavior relationships. |
Ключевые темы в изучении аттитюдов включают силу аттитюдов, изменение аттитюдов, потребительское поведение и отношения аттитюд-поведение. |
There is a kind of intermarriage between the people of Makera and Mafara strengthen their relationship. |
Существует своего рода смешанный брак между жителями Макеры и Мафары, укрепляющий их отношения. |
Shachtman's working relationship with Abern was strengthened in 1929 and 1930. |
Рабочие отношения Шехтмана с Аберном были укреплены в 1929 и 1930 годах. |
Army officers were trained in France, and relations with Western Europe and Sweden were strengthened. |
Армейские офицеры обучались во Франции, укреплялись связи с Западной Европой и Швецией. |
To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong. |
Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе. |
Where will she find the strength to defy the will of her father? |
Где она найдет в себе силы игнорировать волю отца? |
Вот так, солнышко, соберись с силами. |
|
By late 2010, the Georgian military reached a strength greater than that of pre-war levels, after which military spending declined again. |
К концу 2010 года численность грузинских вооруженных сил превысила довоенный уровень, после чего военные расходы вновь сократились. |
Passive mixers use one or more diodes and rely on their non-linear relation between voltage and current, to provide the multiplying element. |
Пассивные смесители используют один или несколько диодов и полагаются на их нелинейное соотношение между напряжением и током, чтобы обеспечить умножающий элемент. |
But this view is often criticised by some followers because the Akilam did not mention Kroni in direct relation to Chakras. |
Но эта точка зрения часто подвергается критике со стороны некоторых последователей, потому что Акилам не упоминал Крони в прямом отношении к чакрам. |
Here, the delta method is presented in a rough way, but it is enough to see the relation with the variance-stabilizing transformations. |
Здесь Дельта-метод представлен в грубой форме, но этого достаточно, чтобы увидеть связь с дисперсионно-стабилизирующими преобразованиями. |
other than this is not clear that she has any sustained relation to Ojibwe culture or communities. |
кроме этого, не ясно, имеет ли она какое-либо устойчивое отношение к культуре или общинам Оджибве. |
Just as the origin of the kisaeng is unclear, so is their precise relation to other strata of society. |
Точно так же, как неясно происхождение кисаенгов, неясно и их точное отношение к другим слоям общества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strengthen customer relationships».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strengthen customer relationships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strengthen, customer, relationships , а также произношение и транскрипцию к «strengthen customer relationships». Также, к фразе «strengthen customer relationships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «strengthen customer relationships» Перевод на бенгальский
› «strengthen customer relationships» Перевод на португальский
› «strengthen customer relationships» Перевод на итальянский
› «strengthen customer relationships» Перевод на индонезийский
› «strengthen customer relationships» Перевод на французский
› «strengthen customer relationships» Перевод на голландский