Subject to a number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
subject of conversation - предмет разговора
service subject - при условии обслуживания
despite being subject - несмотря на подвергаясь
carried out subject - осуществляется при условии
similar subject - подобная тема
will not be subject - не будут подвергаться
subject to these limitations - с учетом этих ограничений
it as a subject - это как субъект
subject to technical - при условии соблюдения технических
entirely subject to - полностью подлежит
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be entitled to - чтобы иметь право на
to close the shutters to shut out the sun - закрыть ставни, чтобы закрыть от солнца
to come to bat - прийти к бите
to go to the greenwood - чтобы перейти к Гринвуду
to go to wrack - чтобы разрушаться
would like to offer special thanks to - хотели бы предложить особую благодарность
to laugh to scorn - чтобы высмеивать
why i want to talk to you - почему я хочу поговорить с вами
i have to go to a party - я должен идти на вечеринку
to give rise to - чтобы дать начало
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a way of a restructuring - способ реструктуризации
box a - коробка
a vulture - стервятник
a investment - инвестиционный
a ballooned - раздулся
tear a - Оторвите
as a result of a shortage - в результате нехватки
a beautiful name for a beautiful - красивое имя для красивой
a manufacturer of a aiphone - производитель из Aiphone
a bathroom with a bidet - ванная комната с биде
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
desktop number - номер рабочего стола
balance number - номер баланса
massive number - массовое число
a number never - число никогда
mode number - номер режима
number one position - номер один положение
occurrence number - номер возникновения
unprecedented number - беспрецедентное число
division number - номер подкласса
copy number variation - Изменение числа копий
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100. |
Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100. |
In addition to his filmmaking, he is a National Geographic explorer of the sea and has produced a number of documentaries on the subject. |
В дополнение к своей кинематографии он является национальным географическим исследователем моря и выпустил ряд документальных фильмов на эту тему. |
The development of textile and clothing manufacture in prehistory has been the subject of a number of scholarly studies since the late 20th century. |
Развитие текстильного и швейного производства в доисторические времена было предметом ряда научных исследований с конца 20-го века. |
Verbs can express tense and aspect, and they agree with the subject in person and number. |
Глаголы могут выражать время и аспект, и они согласуются с субъектом в лице и числе. |
He devoted much time to the subject of hospital construction and the provision of convalescent homes, on which he wrote a number of pamphlets between 1831 and 1861. |
Он посвятил много времени теме строительства больниц и обеспечения домов для выздоравливающих, о чем написал ряд брошюр между 1831 и 1861 годами. |
A good metaphor for this is searching for a book in a library without the reference number, title, author or even subject. |
Хорошая метафора для этого-поиск книги в библиотеке без номера ссылки, названия, автора или даже предмета. |
The last step is adding all the yearly averages per subject and dividing that amount by the total number of subjects. |
Последний шаг-сложение всех годовых средних значений по предмету и деление этой суммы на общее число предметов. |
The number of businesses subject to this policy was 546 as of 2006 and is 617 as of 2007. |
В 2006 году эти мероприятия осуществлялись в 546 компаниях, тогда как в 2007 году уже в 617. |
In the 1920s, Haber searched exhaustively for a method to extract gold from sea water, and published a number of scientific papers on the subject. |
В 1920-х годах Хабер исчерпывающе искал способ извлечения золота из морской воды и опубликовал ряд научных работ по этому вопросу. |
Flight 007 has been the subject of ongoing controversy and has spawned a number of conspiracy theories. |
Рейс 007 был предметом постоянных споров и породил целый ряд теорий заговора. |
David has been the subject of a number of articles stating essentially that he makes up quotes to stick in the mouths of the founding fathers. |
Дэвид был предметом ряда статей, в которых говорилось, что он, по существу, сочиняет цитаты, чтобы вставить их в уста отцов-основателей. |
The Chabad-Lubavitch community has been the subject of a number of documentary films. |
Хабад-Любавичская община была предметом целого ряда документальных фильмов. |
In visual media, the INA has been the subject of a number of documentaries. |
Индийцы командуют доминирующим большинством населения стран Персидского залива. |
The first U.S. postage stamp to feature the flag as the sole subject was issued July 4, 1957, Scott catalog number 1094. |
Первая почтовая марка США с изображением флага в качестве единственного предмета была выпущена 4 июля 1957 года под номером 1094 по каталогу Скотта. |
During the 1930s and 1940s, Heinlein was deeply interested in Alfred Korzybski's general semantics and attended a number of seminars on the subject. |
В 1930-1940-е годы Хайнлайн глубоко интересовался общей семантикой Альфреда Кожибского и посетил ряд семинаров по этой теме. |
In 1989 and 1990, Singer's work was the subject of a number of protests in Germany. |
В 1989 и 1990 годах творчество Зингера было предметом многочисленных протестов в Германии. |
Again, these phrasal tones do not appear when the word is used as the subject of the sentence or qualified by a number. |
Опять же, эти фразовые тона не появляются, когда слово используется в качестве субъекта предложения или квалифицируется числом. |
The latter study also showed that the persistent type of AF was associated with LAE, but the number of years that a subject had AF was not. |
Последнее исследование также показало, что стойкий тип ФП был связан с Лаэ, но количество лет, в течение которых испытуемый имел ФП, не было. |
Combinations of antiretrovirals are subject to positive and negative synergies, which limits the number of useful combinations. |
Комбинации антиретровирусных препаратов подвержены положительному и отрицательному синергизму, что ограничивает количество полезных комбинаций. |
Estimates of the total number of extant species are subject to even greater variation. |
Оценки общего числа сохранившихся видов подвержены еще большим колебаниям. |
Most forms are produced by inflecting the verb stem, with endings that also depend on the person and number of the subject. |
Большинство форм образуется путем флексии глагольного стержня, причем окончания также зависят от лица и числа субъекта. |
Предмет Ирминсула окружает целый ряд теорий. |
|
Traffickers subject a growing number of female victims from Nigeria and China to sexual exploitation in massage parlours and brothels. |
Торговцы людьми подвергают все большее число женщин-жертв из Нигерии и Китая сексуальной эксплуатации в массажных салонах и борделях. |
The claim by the United States under the Guano Act of 1856 to a number of islands are subject to territorial disputes. |
Претензии Соединенных Штатов по закону о гуано 1856 года к ряду островов являются предметом территориальных споров. |
There must be at least as many note for a subject as the number of weekly classes for that subject plus one. |
Должно быть по меньшей мере столько же заметок по предмету, сколько количество еженедельных занятий по этому предмету плюс один. |
Quebec's language laws have been the subject of a number of legal rulings. |
Языковые законы Квебека были предметом целого ряда судебных постановлений. |
In the early 1970s, the diagnostic criteria for schizophrenia was the subject of a number of controversies which eventually led to the operational criteria used today. |
В начале 1970-х годов диагностические критерии шизофрении были предметом ряда споров, которые в конечном итоге привели к операционным критериям, используемым сегодня. |
All units, subject heading south on Fifth Avenue in taxi number 86z5. |
Всем подразделениям, подозреваемый направляется на юг по Пятой Авеню на такси с номером 86z5. |
Let N be the total number of subjects, let n be the number of ratings per subject, and let k be the number of categories into which assignments are made. |
Пусть N-общее количество предметов, n-количество оценок по каждому предмету, А k-количество категорий, по которым выполняются задания. |
He has been the subject of a number of non-fiction books and documentaries. |
Он был предметом ряда научно-популярных книг и документальных фильмов. |
The disproportionate number of un-Homeric words in W & D is due to its un-Homeric subject matter. |
Непропорциональное количество не-гомеровских слов в W & D обусловлено его не-гомеровской тематикой. |
Over the years the novel has been the subject of a number of academic studies. |
На протяжении многих лет роман был предметом целого ряда научных исследований. |
Dee Dee and Joey have decided they want to fly and Marky is the test subject in a number of very unsuccessful attempts. |
Ди Ди и Джоуи решили, что они хотят летать, и марки является испытуемым в ряде очень неудачных попыток. |
Exo-Psychology, published in 1977, expanded the number of circuits to eight and clarified the subject. |
Экзопсихология, опубликованная в 1977 году, расширила число контуров до восьми и прояснила предмет исследования. |
Any website with more than 3,000 visitors per day – not a particularly high number – is now considered a “media outlet” and therefore subject to the restrictive laws. |
Любой веб-сайт с более чем 3000 посетителей в день - не очень большое количество - в настоящее время считается “средством массовой информации” и, следовательно, попадающим под ограничительные законы. |
Jefferson sent back a number of books on the subject and in return asked for a gift of apples, pecans and cranberries. |
Джефферсон прислал обратно несколько книг на эту тему и взамен попросил подарить ему яблоки, орехи пекан и клюкву. |
Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (linguistic subject) was number 100,000. |
Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название Деревенский колодец (Village Pump), что статья под заголовком Подлежащее (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей. |
Carlos' and his descendants' supporters were known as Carlists, and the fight over the succession was the subject of a number of Carlist Wars in the 19th century. |
Сторонники Карлоса и его потомков были известны как карлисты, и борьба за престолонаследие была предметом ряда карлистских войн в XIX веке. |
An editorial in Horse magazine denounced the code of silence that reigns on the subject of the number of horses killed in bullfights. |
Редакционная статья в журнале Horse magazine осудила кодекс молчания, который царит на тему количества лошадей, убитых в боях быков. |
The number of new books published on the subject in 2013 was such that it constituted an editorial boom. |
Количество новых книг, опубликованных на эту тему в 2013 году, было таково, что это вызвало редакционный бум. |
Mali is not free from these evils, but there are no reliable statistical data to indicate the exact number of procurers or women subject to such trafficking. |
Эти проблемы существуют и в Мали, однако нет каких-либо надежных статистических данных, позволяющих судить о количестве сутенеров и женщин, которыми они торгуют. |
Missions were subject to limits on the number of persons and items allowed. |
На миссии распространяются ограничения в отношении количества разрешенных лиц и предметов. |
The weight of a grade is normally proportional to the number of hours the according subject was taught per week. |
Вес оценки обычно пропорционален количеству часов, в течение которых соответствующий предмет преподавался в неделю. |
Bajo Nuevo Bank is the subject of conflicting claims made by a number of sovereign states. |
Bajo Nuevo Bank является предметом противоречивых претензий со стороны ряда суверенных государств. |
Baton rounds are the subject of significant controversy, due to extensive use by British and Israeli forces, resulting in a number of unintended fatalities. |
Из-за широкого применения британскими и израильскими войсками патронов с дубинками возникают серьезные разногласия, что приводит к ряду непреднамеренных жертв. |
The conjugation patterns of verbs often also reflect agreement with categories pertaining to the subject, such as person, number and gender. |
Модели спряжения глаголов часто также отражают согласие с категориями, относящимися к субъекту, такими как лицо, число и пол. |
This concept has been the subject of a number of legal challenges. |
Эта концепция была предметом целого ряда юридических споров. |
Youth homelessness has been subject to a number of independent studies, some calling for the Australian Human Rights Commission to conduct an inquiry on the matter. |
Беспризорность среди молодежи стала предметом ряда независимых исследований, некоторые из которых призывают австралийскую комиссию по правам человека провести расследование по этому вопросу. |
Lucas returned to the subject in a 4000-word essay, 'On the Fascination of Style', published in the March 1960 number of Holiday magazine. |
Лукас вернулся к этой теме В эссе из 4000 слов о очаровании стиля, опубликованном в номере журнала Холидей за март 1960 года. |
Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law. |
В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений. |
But even here, well hidden underground, we found a number of different microorganisms, which suggested to me that similarly dry places, like Mars, may be in inhabited. |
Но даже там нам удалось обнаружить ряд микроорганизмов, спрятанных под землёй и тем самым доказавших, что даже такие места, как Марс, могут поддерживать жизнь. |
Each house of Congress has the power to introduce legislation on any subject, except that revenue bills must originate in the House of Representatives. |
Обе палаты Конгресса правомочны выступать с законодательной инициативой по любому вопросу, за исключением вопроса о государственных доходах; законопроекты по этому вопросу могут выдвигаться только Палатой представителей. |
The number that you keep saying, 3287, look. |
Номер, который ты повторяешь 3287, смотри. |
It says the ignition switch fuse is found at location number 27. |
Написано, что предохранитель ключа зажигания на схеме под номером 27. |
There exists a high probability of a significant gap between reported HIV infected persons and the actual number of infected persons. |
Высока вероятность наличия существенного несоответствия между официальными данными о количестве случаев ВИЧ-инфекции и фактическим числом ВИЧ-инфицированных лиц. |
On the References FastTab, select the document type or record to assign this number sequence to. |
На экспресс-вкладке Ссылки выберите тип документа или запись, которой необходимо присвоить эту номерную серию. |
In 2015, only 12% of Republicans viewed Putin in a positive light and now that number has skyrocketed to 32%. |
Однако рейтинг одобрения российского лидера среди республиканцев существенно вырос за последние два года: в 2015 году только 12% республиканцев относились к Путину положительно, а сейчас их доля увеличилась до 32%. |
Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle. |
В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы. |
Вы должны постараться обсудить это с ним. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to a number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to a number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, a, number , а также произношение и транскрипцию к «subject to a number». Также, к фразе «subject to a number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.