Submission to arbitration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
submission of demand - предъявление требования
application submission - подача заявки
paper submission - предоставление документации
submission deadline - крайний срок представления
submission process - процесс подачи
error in your submission - ошибка в Вашем запросе
pound into submission - вынуждать капитулировать
submission agreement - соглашение о передаче спора в арбитраж
submission area under PDN - раздел принятия материалов сети разработчиков PayPal
absolute submission - беспрекословное повиновение
Синонимы к submission: capitulation, compliance, consent, acceptance, yielding, defeat, surrender, resignation, servility, acquiescence
Антонимы к submission: balkiness, contrariness, contumacy, defiance, disobedience, frowardness, insubordination, intractability, noncompliance, obstreperousness
Значение submission: the action or fact of accepting or yielding to a superior force or to the will or authority of another person.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
liable to - подлежащий
give pause to - дать паузу
have an aversion to - есть отвращение к
be given to gossip - сплетничать
hold on to banister - держаться за перила
according to all available information - по всем данным
swearing to secrecy - клясться в сохранении тайны
accepting to Christ - уверование во Христа
to enjoy - наслаждаться
rob Peter to pay Paul - помогать одному за счет другого
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
labor arbitration - трудовой арбитраж
arbitration board - арбитражная комиссия
foreign trade arbitration comission - внешнеторговая арбитражная комиссия
submit to arbitration - передавать на арбитраж
statutory arbitration - обязательный арбитраж
apply to arbitration - обращаться в арбитраж
arbitration logic - арбитражная логика
arbitration memorandum - третейская запись
administer arbitration - проводить арбитраж
maritime arbitration commission - морская арбитражная комиссия
Синонимы к arbitration: intervention, judgment, conciliation, arbitrament, adjudication, mediatorship, settlement, mediation, arbitrement
Антонимы к arbitration: bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, incitation, mumbo jumbo, nonsense, twaddle, challenge, court decision
Значение arbitration: the use of an arbitrator to settle a dispute.
Yet to the best of my knowledge not a single active arbitrator had read the submission in either of the prior two cases. |
Тем не менее, насколько мне известно, ни один действующий арбитр не читал представления ни в одном из предыдущих двух дел. |
They contain a general arbitration clause or clause requiring submission to an international jurisdiction. |
содержат общие положения об арбитраже или передаче каких-либо вопросов под международную юрисдикцию. |
Such submission is a mandatory part of the registration process. |
Такое представление является обязательной частью процесса регистрации. |
The concentrated result of social labor, at the moment of economic abundance, becomes apparent, and forces the submission of all reality to appearance, which is now its product. |
В эпоху экономического изобилия сосредоточенный результат общественного труда становится видимым и подчиняет всю реальность этой видимости, которая отныне является главным продуктом этого труда. |
Никка был чуточку слишком нежен в постели на мой вкус, слишком покорен. |
|
His deep, raucous voice had thrilled them as it uttered the word of belief and submission. |
Их потряс его низкий, хриплый голос и произнесенные им слова веры и послушания. |
We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission. |
Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью. |
This-this rule change in arbitration isn't necessarily a bad thing, either. |
Эти изменения в правилах проведения арбитражного разбирательства тоже не обязательно так плохи. |
This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration. |
Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом. |
The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award. |
Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение. |
The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports. |
Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. |
Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами. |
The move to electronic submission and distribution of CBMs has proved efficient and popular. |
Эффективным и популярным делом оказался переход к электронному представлению и распространению МД. |
It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace-keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly. |
Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира. |
The crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below. |
Период кредитования не может начаться до того, как в секретариат в соответствии с пунктом 36 ниже будет представлена документация, касающаяся конкретной деятельности. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
The best submission will be animated and appear on the show. |
Лучшее предложение появится в нашем шоу. |
Codel says he’s taking a big tent approach, keeping admission low ($15) and setting the film submission fee at just $5 (students get their fees waved entirely). |
По словам Кодела, он выступает за политику максимальной открытости. Входной билет будет стоить всего 15 долларов, а сбор за участие составит пять долларов (студентам полностью бесплатно). |
Viewers are limited to 200 characters and a maximum of 3 submissions every 30 seconds. |
Количество комментариев от одного зрителя не может превышать три сообщения за 30 секунд, а их общая длина не должна быть больше 200 знаков. |
Submission, self-denial, diligent work, are the preparations for a life begun with such a shadow on it. |
Послушание, самоотречение, усердная работа -вот что может подготовить тебя к жизни, на которую в самом ее начале пала подобная тень. |
A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards. |
Женщина распоряжается перед браком, чтобы ей было приятнее учиться покорности потом. |
However, this time we expect the people, being pardoned by our grace, to make further submissions in acknowledgments of their past depravities. |
Впрочем на сей раз мы ожидаем, что люди, что были помилованы нами, в дальнейшем проявят покорность ...в качестве признания своих прошлых прегрешений. |
Blond and pink, with dove's eyes and a gentle smile, he had an air of agreeable tenderness and melancholy, and the most submissive and caressing manners. |
Белокурый, розовый, с невинным взором и кроткой улыбкой, он имел вид приятно-меланхолический и нежный, а манеры самые смиренные - и ласковые. |
After the suit was arbitrated in Welton's favor. |
После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона, |
Он не смерти моей хочет, а подчинения. |
|
There's letters, the submission of the Lady Mary. |
Тут письмо с повиновением леди Мэри. |
Advise them to receive me with submission and filial love; if not, they will not escape a terrible punishment. |
Присоветуй им встретить меня с детской любовию и послушанием; не то не избежать им лютой казни. |
He got up and submissively followed her to the schoolroom. |
Он встал и покорно пошел за нею в классную комнату. |
He has a submissive nature, weak and loving, liking better to love and to obey than to command. |
Его натура подчиняющаяся, слабая, любящая, предпочитающая любить и повиноваться, чем повелевать. |
Than to turn you into anything submissive. |
Чем сделать тебя послушной. |
They're both pretty submissive. |
Они обе у меня пассивные. |
Good toss by the submissive out there. |
Хороший бросок сделал этот пассивный. |
Very likely, said Raphael submissively. |
Возможно, - безропотно согласился Рафаэль. |
Her engagement to Mr Whitworth is at an end, likewise her association with this family, so you can dismiss any thoughts of blackmailing me into submission. |
Ее помолвка с мистером Уитвортом расторгнута, как и любые отношения с нашей семьей, так что можешь забыть о том, чтобы шатнажом заставить меня уступить. |
And yet, was there ever a person more respectful and submissive than I? |
А между тем был ли когда-нибудь человек более почтительный и покорный, чем я? |
That approach is much more scalable than asking the already overburdened arbitrators to handle yet another task. |
Этот подход гораздо более масштабируем, чем просить уже перегруженных арбитров решить еще одну задачу. |
The arbitration committee announced their compensation plan on 25 May in a disorderly session at the Ministry of Health and Welfare in Tokyo. |
Арбитражный комитет объявил о своем плане компенсации 25 мая на беспорядочном заседании в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения в Токио. |
Since many of the editors of this page have been involved with Zephram Stark, I am placing notice that arbitration against him has been requested. |
Поскольку многие из редакторов этой страницы были связаны с Зефрамом Старком, я помещаю уведомление о том, что арбитраж против него был запрошен. |
I am nominating this for featured article because I believe it to satisfy the requirements for FA. However, this is my first submission, so I might just be wrong. |
Я назначаю это для избранной статьи, потому что я считаю, что она удовлетворяет требованиям к FA. Однако это мое первое представление, так что я могу просто ошибаться. |
Since then, the committee has gradually expanded its membership to 18 arbitrators. |
С тех пор комитет постепенно расширил свой членский состав до 18 арбитров. |
I would encourage everyone looking a the submissions to scroll past the title at the top of the page. |
Я бы рекомендовал всем, кто просматривает материалы, прокручивать заголовок в верхней части страницы. |
We should have a section that deals with decisions from the community but most importantly the arbitration commity. |
У нас должен быть раздел, посвященный решениям сообщества, но самое главное-арбитражного сообщества. |
On January 14, 2015 Stubbs and the Rockies avoided arbitration by agreeing to a one-year deal worth $5.825 million. |
14 января 2015 года Стаббс и скалистые горы избежали арбитража, согласившись на годовую сделку стоимостью $ 5,825 млн. |
Applications were closed with the submission of 2,500 applicants, with filming expected to have occurred in 2006 and broadcast from September 2006. |
Заявки были закрыты с подачи 2500 заявителей, причем съемки должны были состояться в 2006 году и транслироваться с сентября 2006 года. |
The required submission for a doctorate is called a Dissertation or Doktorarbeit. |
Требуемое представление для получения докторской степени называется диссертацией или Doktorarbeit. |
I, SG Ultima, request the undeletion of this Articles for creation submission deleted under CSD G13. |
Я, SG Ultima, прошу отменить удаление этой статьи для подачи заявки на создание, удаленной в соответствии с CSD G13. |
This article does not cover user authentication of email submission and retrieval. |
Эта статья не охватывает проверку подлинности пользователя при отправке и получении электронной почты. |
Arbitrators are elected to hold joint power as part of a deliberative body. |
Арбитры избираются для осуществления совместной власти в составе совещательного органа. |
The committee invited written submissions from interested parties, and published 55 submissions that it had received by 10 February. |
Комитет предложил заинтересованным сторонам представить письменные материалы и опубликовал 55 материалов, полученных им к 10 февраля. |
It was planned to fit this to BRC&W-built versions of their original A24 submission. |
Планировалось, что это будет соответствовать построенным BRC&W версиям их первоначального представления A24. |
At SHINE 22 on October 10, Su defeated Amanda Rodriguez via submission. |
В 22-м часу утра 10 октября Су победила Аманду Родригес с помощью подачи. |
He supported arbitration in resolving international disputes. |
Он поддерживал арбитраж в разрешении международных споров. |
It was chosen as the winner from a shortlist of seven submissions to the board of the Central Bank, selected from a total of 8,362 entries. |
Она была выбрана в качестве победителя из короткого списка семи заявок в правление Центрального банка, отобранных из общего числа 8362 заявок. |
I think this may be a possible candidate for submission as a Featured List. |
Я думаю, что это может быть возможным кандидатом для представления в качестве отличного списка. |
I have listed this article for peer review as part of the preparation for a later submission, if the reviewer agrees, as a FAC. |
Я перечислил эту статью для рецензирования в рамках подготовки к последующему представлению, если рецензент согласен, в качестве КВС. |
A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness. |
Женщина должна спокойно получать наставления со всей покорностью. |
Please be advised that RadioKirk has filed an arbitration request over the continued edit warring over this article. |
Пожалуйста, имейте в виду, что RadioKirk подал запрос на арбитраж в связи с продолжающейся редакцией этой статьи. |
I declined it as duplicating an existing submission. |
Я отклонил его как дублирующее существующее представление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «submission to arbitration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «submission to arbitration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: submission, to, arbitration , а также произношение и транскрипцию к «submission to arbitration». Также, к фразе «submission to arbitration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.