Subregional and interregional - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
subregional workshop - субрегиональный семинар
subregional organisations - субрегиональные организации
subregional office for north and central asia - субрегионального отделения для Северной и Центральной Азии
subregional office for east and north-east asia - субрегионального отделения для восточной и северо-восточной Азии
north-east asian subregional programme for environmental cooperation - на северо-востоке Азии субрегиональной программы экологического сотрудничества
subregional office for north and central - субрегионального отделения для Северной и Центральной
subregional office for east and north-east - субрегиональное отделение для восточного и северо-востока
at the regional and subregional - на региональном и субрегиональном уровнях
at the national and subregional - на национальном и субрегиональном
the regional and subregional level - региональном и субрегиональном уровнях
Синонимы к subregional: region, subregion, area, extraterritorial, local, oriskany, provincial, regional, regional level, regionalism
Антонимы к subregional: globally, on a global scale, on a worldwide scale, planetwide, worldwide
Значение subregional: Of or pertaining to a subregion.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
interregional distribution grid company - межрегиональная распределительная сетевая компания
interregional distribution grid company of center - Межрегиональная распределительная сетевая компания Центра
interregional distribution grid company of centre - Межрегиональная распределительная сетевая компания Центра
interregional distribution grid company of the south - Межрегиональная распределительная сетевая компания Юга
interregional distribution grid company of ural - Межрегиональная распределительная сетевая компания Урала
interregional distribution grid company of volga - Межрегиональная распределительная сетевая компания Волги
interregional communication - межрегиональные связи
interregional trade - межрегиональная торговля
interregional institute - межрегиональный институт
interregional seminar - межрегиональный семинар
Синонимы к interregional: inter, inter regional, international level, interregionally, intra regional, intraregional, local, region, trans regional, transregional
Значение interregional: Of, pertaining to, or connecting two or more regions.
Also, the participation of national Governments might be increased by holding meetings at the subregional level as much as possible. |
Кроме того, расширения участия национальных правительств можно добиться путем как можно более частого проведения совещаний на субрегиональном уровне. |
Consent is reversible, especially when the conditions in the country and/or the subregion change significantly during the life of the mission. |
Согласие по определению является обратимым, особенно когда происходит существенное изменение условий в стране и/или субрегионе в период существования миссии. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
The death of Margaret of Norway began a two-year interregnum in Scotland caused by a succession crisis. |
Смерть Маргариты норвежской положила начало двухлетнему междуцарствию в Шотландии, вызванному кризисом престолонаследия. |
However, South Asia and some individual countries in other subregions may not be able to attain the target. |
Вместе с тем, Южной Азии и некоторым отдельным странам в других субрегионах, возможно, этой цели достигнуть не удастся. |
The subregion has nurtured effective processes for cooperation among countries, especially in dealing with distant-water fishing nations. |
В субрегионе были созданы эффективные процедуры для взаимодействия между странами, особенно по вопросам сотрудничества с государствами, занимающимися экспедиционным рыбным промыслом. |
The expert further raised the issue of the difference in treatment of economic and political corruption at the global, regional and subregional levels. |
Экспертом был, кроме того, затронут вопрос о различиях в подходе к экономической и политической коррупции, отмечаемых на глобальном, региональном и субрегиональном уровнях. |
The Highway includes an optical fibre backbone and supplementary optical fibre networks that connect the backbone with the subregion's main cities. |
Этот канал будет представлять собой оптоволоконную линию со вспомогательными оптоволоконными сетями, обеспечивающими подключение к этой линии основных городов субрегиона. |
In recent years land transportation has been improved to strengthen economic and trade co-operation among countries in the Greater Mekong Subregion. |
В последние годы были усовершенствованы наземные перевозки в целях укрепления экономического и торгового сотрудничества между странами субрегиона Большого Меконга. |
There are those who would take advantage of an interregnum - to further their own ends. |
Некоторые хотели бы воспользоваться междуцарствием и расширить собственные владения. |
It is a case of cooperation between the United Nations and a subregional organization that might be applicable to other situations as well. |
Это пример сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и субрегиональной организацией, которому можно было бы последовать и в других ситуациях. |
Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions. |
Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия. |
Activities are also often organized on a subregional basis to attain a sharper focus. |
В целях более целенаправленного рассмотрения вопросов мероприятия нередко организуются также на субрегиональной основе. |
This makes it easy to see a list of all the bridges in a geographical region, and also the subregion. |
Это позволяет легко увидеть список всех мостов в географическом регионе,а также в субрегионе. |
Barrie is one of the most populous municipalities and census metropolitan areas in the Greater Golden Horseshoe subregion. |
Барри - один из самых густонаселенных муниципалитетов и переписных центров в субрегионе Большой Золотой подковы. |
Rising youth unemployment is becoming a critical challenge for the countries of the subregion and poses a potential threat for peace and security in Central Africa. |
Рост безработицы среди молодежи становится острейшей проблемой для стран субрегиона и потенциальной угрозой миру и безопасности в Центральной Африке. |
In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields. |
В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей. |
The recurrence of intense fighting in Liberia destabilized the subregion, as it forced Liberians again to flee their country. |
Возобновление активных боевых действий в Либерии дестабилизировало субрегион, вновь заставив либерийцев бежать из страны. |
We have found that in order to succeed we must reinforce our subregional institution. |
Мы поняли, что для ее успешного решения необходимо укрепить нашу субрегиональную организацию. |
The same applies to agencies and utilities that manage water-related services in several subregions. |
То же самое относится к организациям и коммунальным предприятиям, которые занимаются предоставлением услуг, связанных с водными ресурсами, в нескольких субрегионах. |
In addition to the regular meetings, international seminars were also sponsored by the Association in the subregion. |
Помимо регулярных совещаний Ассоциация также организует международные семинары в своем субрегионе. |
But it is also one of the continent's most richly endowed subregions, with a vibrant population that yearns for a better life. |
Вместе с тем это один из наиболее богато одаренных природой субрегионов континента, где живут очень энергичные люди, стремящиеся к лучшей жизни. |
There was no subregion in which all countries had such initiatives. |
Нет ни одного субрегиона, в котором осуществлением таких инициатив занимались бы все страны. |
Where possible, the present report highlights differences and similarities between the subregions. |
Когда это оказывалось возможным, в настоящем докладе указываются различия между субрегионами и сходные для них особенности. |
The situation in North Africa remains positive, since the subregion has been able to maintain the prevalence of hunger at less than 5 per cent. |
Положение в Северной Африке остается благополучным, поскольку доля голодающих в субрегионе по-прежнему составляет менее 5 процентов. |
The regional approach will also emphasize sharing examples of good practice and lessons learned at the regional and subregional levels. |
В рамках регионального подхода особое внимание будет уделяться примерам обмена передовыми методами и уроками, полученными на региональном и субрегиональном уровнях. |
Artificial geographical constructs for regions or subregions are unlikely to yield any result. |
Вряд ли удастся добиться какого-либо результата путем искусственного деления на регионы или субрегионы. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
Delegations will be invited to consider organizing and hosting future subregional workshops. |
Делегациям будет предложено рассмотреть вопрос об организации и проведении в качестве принимающей стороны будущих субрегиональных совещаний. |
In the short term, the subregion cannot compensate for the loss in external demand entirely through measures to stimulate domestic demand. |
В краткосрочной перспективе субрегиону не удастся полностью компенсировать снижение внешнего спроса за счет принятия мер по стимулированию внутреннего спроса. |
Africa-wide averages hide large variations among the subregions. |
За средними показателями по Африке в целом скрываются значительные различия между субрегионами. |
States of the subregion have not indicated the procedures or mechanisms used to prevent and suppress the movement of terrorists across the borders. |
Государства субрегиона не указали процедур или механизмов, используемых для недопущения и пресечения перемещения террористов через границу. |
Hopes for peace and stability in this subregion strengthened as the civil war in Angola came to an end. |
По мере завершения гражданской войны в Анголе укрепились надежды на мир и стабильность в этом субрегионе. |
Mediterranean subregion, including Adriatic Sea. |
Средиземноморский субрегион, включая Адриатическое море. |
Monetary and financial cooperation at the regional as well as interregional level was gaining traction. |
Налаживается валютно-финансовое сотрудничество как на региональном, так и на межрегиональном уровнях. |
The low index of these subregions is partly owing to their low reporting rate in comparison to other subregions. |
Низкий показатель по этим субрегионам отчасти объясняется тем, что из них было получено меньше ответов, чем из других субрегионов. |
African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level. |
Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне. |
The reason was in the subregion's weak productive capacity and its limited export base, as post-conflict reconstruction is not yet completed. |
Причина заключается в слабом производственном потенциале субрегиона и его ограниченной экспортной базе, что объясняется не завершенным пока процессом постконфликтного восстановления. |
In the southern African subregion, these efforts produced positive results against UNITA by reducing its military capacity. |
В субрегионе южной части Африки эти усилия привели к достижению позитивных результатов в отношении УНИТА в силу сокращения его военного потенциала. |
Notwithstanding all these national, subregional and regional initiatives, we still have not solved our problem. |
Несмотря на все эти национальные, субрегиональные и региональные инициативы, мы все еще не решили нашу проблему. |
Press releases, press conferences: distribution of information material and press communiqués on the status of the small island developing States in the subregion (1); |
пресс-релизы, пресс-конференции: распространение информационных материалов и коммюнике для прессы, посвященных положению малых островных развивающихся государств в субрегионе (1); |
The 3 interlocking superstates form the core of the Global Government - while the United Nations would serve as a world regulatory - and enforcement body over the 3rd world subregions. |
Три взаимосвязанных супергосударства формируют ядро Глобального Правительства, в то время как Организация Объединённых Наций служит всемирным регулятором, и принудительным органом для третьего мира. |
Она была частью периода, который здесь называют междуцарствием. |
|
In a monarchy, a regent usually governs due to one of these reasons, but may also be elected to rule during the interregnum when the royal line has died out. |
В монархии регент обычно правит по одной из этих причин, но также может быть избран править во время междуцарствия, когда королевская линия вымирает. |
On 9 May 1936 Dire Dawa was occupied by Italian troops coming from Harar, after Somali troops from Djibouti had prevented looting during the period of interregnum. |
9 мая 1936 года Дире-Дава была оккупирована итальянскими войсками, прибывшими из Харара, после того как сомалийские войска из Джибути предотвратили грабежи в период междуцарствия. |
The Interregnum years were rough-and-tumble for unemployed or under-employed actors. |
Годы междуцарствия были тяжелыми для безработных или недостаточно занятых актеров. |
Instead, a specific southern interregional language was used, based on the language of the Habsburg chancellery. |
Вместо этого был использован особый южный межрегиональный язык, основанный на языке Габсбургской канцелярии. |
The subregion of Midwestern Ontario consists of the Counties of Huron, Bruce, Grey, and Perth. |
Субрегион Среднего Запада Онтарио состоит из округов Гурон, Брюс, Грей и Перт. |
May Day was abolished and its celebration banned by Puritan parliaments during the Interregnum, but reinstated with the restoration of Charles II in 1660. |
Первомай был отменен, и его празднование было запрещено пуританскими парламентами во время междуцарствия, но восстановлено с восстановлением Карла II в 1660 году. |
She succeeds him as interregnum regent using the name Ankhkheprure, and is the queen of the Dakhamunzu affair with the Hittites. |
Она сменяет его на посту регента междуцарствия, используя имя Анххепруре, и является царицей дела Дахамунзу с хеттами. |
During the interregnum between patriarchs it serves as the supreme body under the chairmanship of the locum tenens. |
Во время междуцарствия между патриархами он служит верховным органом под председательством местоблюстителя. |
There are four incompatible gauges in use; this forces virtually all interregional freight traffic to pass through Buenos Aires. |
Используются четыре несовместимых калибра, что вынуждает практически все межрегиональные грузовые перевозки проходить через Буэнос-Айрес. |
Around the same time, fighting during the War of the Three Kingdoms and the Interregnum spilled over into Barbados and Barbadian territorial waters. |
Примерно в то же время боевые действия во время Войны Трех Королевств и междуцарствия перекинулись на Барбадос и барбадосские территориальные воды. |
These early tendencies of standardization ceased in the interregnum after the death of the last Hohenstaufen king in 1254. |
Эти ранние тенденции стандартизации прекратились в период междуцарствия после смерти последнего короля Гогенштауфенов в 1254 году. |
By the 16th century, a new interregional standard developed on the basis of the East Central German and Austro-Bavarian varieties. |
К 16 веку был разработан новый межрегиональный стандарт на основе восточно-центральных немецких и Австро-баварских сортов. |
In the end, the power vacuum and interregnum of 1917–1919 gave way to the Finnish compromise. |
В конце концов вакуум власти и междуцарствие 1917-1919 годов уступили место финскому компромиссу. |
If she was in fact a historical person, then she may have been an interregnum queen, the sister of Merenre Nemtyemsaf II and the daughter of Pepi II and Queen Neith. |
Если она действительно была исторической личностью, то она могла быть королевой междуцарствия, сестрой Меренре Немтемсаф II и дочерью Пепи II и королевы Нейт. |
Initially, he was a member of the court of pretender Wenceslaus during the era of Interregnum. |
Первоначально он был членом двора претендента Вацлава в эпоху междуцарствия. |
Myanmar is also endowed with renewable energy; it has the highest solar power potential compared to other countries of the Great Mekong Subregion. |
Мьянма также обладает возобновляемыми источниками энергии; она обладает самым высоким потенциалом солнечной энергии по сравнению с другими странами субрегиона Большого Меконга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subregional and interregional».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subregional and interregional» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subregional, and, interregional , а также произношение и транскрипцию к «subregional and interregional». Также, к фразе «subregional and interregional» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.