Successful cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Successful cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
успешные случаи
Translate

- successful [adjective]

adjective: успешный, удачный, преуспевающий, удачливый

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



For each one of these cases, Colt's lawyer, Edward N. Dickerson, deftly exploited the patent system and successfully ended the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из этих случаев адвокат Колта Эдвард Н. Дикерсон ловко использовал патентную систему и успешно завершил конкурс.

In many cases, the DoD requires that all regression tests be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях Министерство обороны требует, чтобы все регрессионные тесты были успешными.

Together with his associates, Weiss co-chaired two successful whistleblower cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими коллегами Вайс был сопредседателем двух успешных дел о разоблачителях.

Of those cases that were successful, 90% of the defendants had been previously diagnosed with mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех дел, которые были успешными, 90% обвиняемых были ранее диагностированы с психическими заболеваниями.

There are also cases of successful prosecution of bribery in the case of international business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также случаи успешного судебного преследования за взяточничество в случае международного бизнеса.

A few temporarily successful cases of xenotransplantation are published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опубликованы несколько временно успешных случаев ксенотрансплантации.

There have been successful therapies in single cases that have ameliorated the hallucinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В единичных случаях была проведена успешная терапия, которая улучшила состояние галлюцинаций.

In almost all cases, a thorough search for independent, third-party reliable sources will be successful for a film meeting one or more of these criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех случаях тщательный поиск независимых, сторонних надежных источников будет успешным для фильма, отвечающего одному или нескольким из этих критериев.

So it remains to be seen if cases that 'break the chain' can be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что остается посмотреть, могут ли быть успешными случаи, которые разрывают цепь.

The association has successfully aided the defense of subsequent coffee burn cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация успешно помогала защите последующих случаев ожогов кофе.

Two border cases might be cited, both from a book by Barbara Tuchman about two successful uprisings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно привести два пограничных случая, оба из книги Барбары Такман о двух успешных восстаниях.

Most external prolapse cases can be treated successfully, often with a surgical procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев наружного пролапса можно успешно лечить, часто с помощью хирургической процедуры.

Technological innovation and the skills of FBI Laboratory analysts helped ensure that the three cases were successfully prosecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологические инновации и навыки лабораторных аналитиков ФБР помогли обеспечить успешное судебное преследование по этим трем делам.

In cases where such alternative strategies are as successful at obtaining mates as the predominant strategy, a coexistence of different mating strategies will evolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда такие альтернативные стратегии столь же успешны в получении партнеров, как и преобладающая стратегия, будет развиваться сосуществование различных стратегий спаривания.

In some cases, this was further accelerated as the protests very successfully undermined parts of the Amendment Act and became obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческая география - это раздел географии, который фокусируется на изучении закономерностей и процессов, формирующих человеческое общество.

They cited cases of actual successful neutralization of active campus shooters by armed students to advance their cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приводили примеры фактической успешной нейтрализации активных стрелков кампуса вооруженными студентами для продвижения их дела.

Some cases of convergence insufficiency are successfully managed by prescription of eyeglasses, sometimes with therapeutic prisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые случаи недостаточности конвергенции успешно разрешаются назначением очков, иногда с терапевтическими призмами.

In 1986, after successfully completing hundreds of SAR cases and fisheries boardings, Resolute saw her first drug bust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году, после успешного завершения сотен дел о САР и рыбных посадок, Резолют увидела свой первый наркотический крах.

Efforts were successful, bringing the down the cases of malaria from 300 cases in 1953 to only 66 cases in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия увенчались успехом, сократив число случаев заболевания малярией с 300 в 1953 году до 66 в 1959 году.

With the exception of several well publicized cases this change has been successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением нескольких широко разрекламированных случаев, это изменение было успешным.

Many cases have been successfully performed under local or regional anesthesia and the procedure is suited to day case treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие случаи были успешно выполнены под местной или региональной анестезией,и эта процедура подходит для лечения дневных случаев.

Cases resulting in death were known and soldiers were sometimes successfully treated by being discharged and sent home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи, приводившие к смерти, были известны, и солдаты иногда успешно лечились, будучи уволенными и отправленными домой.

This essay has defined with the use of cases to demonstrate the successful attempts to depart from the traditional approach set by the Hughes and the High Trees cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это эссе определило с использованием примеров, чтобы продемонстрировать успешные попытки отойти от традиционного подхода, установленного случаями Хьюза и высоких деревьев.

In a few cases phenolisation is not successful and has to be repeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях фенолизация не проходит успешно и должна быть повторена.

This means that successful cases of assimilation will be underestimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что успешные случаи ассимиляции будут недооценены.

Finucane came to prominence due to successfully challenging the British government in several important human rights cases during the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финукан получил известность благодаря успешному оспариванию британским правительством ряда важных дел в области прав человека в 1980-х годах.

Treatment of the disseminated form in dogs is very difficult, although use of antifungal medication has been successful in a few cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение диссеминированной формы у собак очень сложно, хотя применение противогрибковых препаратов было успешным в нескольких случаях.

Here, she summarizes specific cases in which women specifically committed joint-suicides, were married and separated, or successfully married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь она суммирует конкретные случаи, когда женщины специально совершали совместные самоубийства, были женаты и разошлись или удачно вышли замуж.

These tactics were so successful that by 1978 East German intelligence had racked up at least 53 cases of women falling for Romeos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тактика была настолько успешной, что к 1978 году разведка Восточной Германии успела завербовать с помощью «ромео» минимум 53 женщин.

This software error prevented some investors from knowing whether they’d successfully bought or sold shares, leading to multiple order entries in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ошибка программного обеспечения не позволяла некоторым инвесторам знать успешно ли они купили или продали акции, а в некоторых случаях привела к многократным записям по ордеру.

By 1969, he cited the successful solution of 27 murder cases in 17 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1969 году он привел примеры успешного решения 27 дел об убийствах в 17 странах.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

In need of money, he launched a series of court cases against people whom he believed had libelled him, some of which proved successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нуждаясь в деньгах, он начал серию судебных дел против людей, которые, по его мнению, клеветали на него, и некоторые из них оказались успешными.

Although the percentage of successful asylum applications was low, the 1951 Geneva Convention was strictly applied in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что доля удовлетворенных ходатайств о предоставлении убежища является низкой, положения Женевской конвенции 1951 года строго соблюдаются во всех случаях.

No cases have been successfully prosecuted under the antislavery law despite the fact that 'de facto' slavery exists in Mauritania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно дело не было успешно рассмотрено в соответствии с законом О борьбе с рабством, несмотря на то, что рабство де-факто существует в Мавритании.

In some cases, the eventual successful bidder would then reward them with a secret payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях, то в конечном итоге успешное претендент будет вознаграждать их с тайным оплаты.

A number of the selected cases were undertaken with reference to successful examples in the same country or in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из отобранных примеров использовались со ссылкой на успешные результаты, достигнутые в одной и той же стране или в других странах.

This means that successful cases of assimilation will be underestimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что успешные случаи ассимиляции будут недооценены.

Non-surgical treatment is successful in 50% of the cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехирургическое лечение оказывается успешным в 50% случаев.

A bone marrow transplant has also been successful in curing CEP in a few cases, although long-term results are not yet available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансплантация костного мозга также была успешной в лечении Кэп в нескольких случаях, хотя долгосрочные результаты еще не доступны.

This is especially true for distal hypospadias operations, which are successful in over 90% of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касается операций при дистальной гипоспадии, которые успешно выполняются более чем в 90% случаев.

We'd do about three cases a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разбирали три кейса в день.

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся.

In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

Initiatives like these are especially successful when complemented with programs that provide access to clean water, energy, safe cooking stoves, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные инициативы особенно успешны, когда дополнены программами, которые обеспечивают доступ к чистой воде, энергии, безопасным плитам для приготовления пищи и т.д.

Under the EU laws in force a lawsuit would, in our opinion, not be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При существующем Европейском законодательстве Вы вряд ли сможете выиграть иск.

I have, for instance, spoken of Edward's leather cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните?

Any cases with even a hint of similarity to Cade Matthews' murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К любым делам, хотя бы отдалённо напоминающим убийство Кейда Мэттьюса?

And conduct an internal investigation into all cases he was involved in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

Those closet cases think i attacked them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные мужланы считают, что я на них напал?

Many successful commercial BBS programs were developed for DOS, such as PCBoard BBS, RemoteAccess BBS, and Wildcat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие успешные коммерческие программы BBS были разработаны для DOS, такие как PCBoard BBS, RemoteAccess BBS и Wildcat!

They sought to eliminate burdensome processes that hinder successful, speedy deployment of ERP capabilities within the DoD components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремились устранить обременительные процессы, препятствующие успешному и быстрому развертыванию возможностей ERP в компонентах МО.

He is successful in downing the aircraft and lands to retrieve a souvenir of his victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он успешно сбивает самолет и приземляется, чтобы получить сувенир своей победы.

However, during the April 2nd game between the Chicago Cubs and Pittsburgh Pirates the Cubs challenged a play initially ruled a successful 4-6-3 double play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, во время игры 2 апреля между Chicago Cubs и Pittsburgh Pirates Cubs оспорили игру, первоначально решившую успешную двойную игру 4-6-3.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «successful cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «successful cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: successful, cases , а также произношение и транскрипцию к «successful cases». Также, к фразе «successful cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information