Sweet and savoury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сладкий, милый, нежный, приятный, душистый, ласковый, свежий, любимый, мелодичный, пресный
noun: сладкое, милая, милый, конфета, сладость, ароматы, дорогая, сладкий вкус, дорогой, любимая
toot sweet - сладкий
sweet wine - сладкое вино
sweet orange - сладкий оранжевый
sweet or salty - сладкий или соленый
sweet and hot pepper - сладкий и острый перец
sweet night - сладкая ночь
sweet talker - сладкий болтун
sweet nuts - сладкие орехи
you are so sweet - ты такой милый
sticky and sweet - липкий и сладкий
Синонимы к sweet: sugary, honeyed, candied, sugared, glacé, sweetened, cloying, sickly, saccharine, ambrosial
Антонимы к sweet: bitter, bittersweet
Значение sweet: having the pleasant taste characteristic of sugar or honey; not salty, sour, or bitter.
and gain - и усиление
and lake - и озеро
examined and - рассмотрены и
reimbursement and - возмещение и
and easing - и ослабление
adjudication and - вынесение судебного решения и
ratio and - соотношение и
handwriting and - почерк и
full and effective participation and inclusion - полное и эффективное вовлечение и включение
special and personal representatives and envoys - специальные и личные представители и посланники
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: чабер, острая закуска
adjective: вкусный, пикантный, острый, соленый, пряный, аппетитный, приятный, привлекательный
savoury omelette - омлет с душистыми травами
savoury smell - аппетитный запах
summer savoury - чабер садовый
winter savoury - чабер горный
savoury snacks - пикантные закуски
savoury food - соленые блюда
savoury dishes - аппетитные блюда
sweet - savoury - сладкий - чабер
savoury egg - чабер яйцо
savoury pastry - соленая выпечка
Синонимы к savoury: salty, spicy, piquant, tangy, lip-smacking, luscious, mouthwatering, toothsome, full of flavor, tasty
Антонимы к savoury: unsavory
Значение savoury: (of food) belonging to the category that is salty or spicy rather than sweet.
Are we OK to mix sweet and savoury? |
Мы уже готовы смешать сладкое с острым? |
They are slightly thicker than crêpes and can be sweet or savoury. |
Они немного толще блинчиков и могут быть сладкими или солеными. |
Pierogi of Poland and varenyky of Ukraine are ravioli-like crescent-shaped dumplings filled with savoury or sweet filling. |
Вареники Польши и вареники Украины-это равиоли в форме полумесяца, наполненные пикантной или сладкой начинкой. |
Alguashte, a condiment made from dried, ground pepitas, is commonly incorporated into savoury and sweet Salvadoran dishes. |
Альгуаште, приправа, приготовленная из сушеных молотых пепитас, обычно входит в состав соленых и сладких сальвадорских блюд. |
I have consumed only potato chips and they are savoury, not sweet. |
Я ела только картофельные чипсы, причем соленые, не сладкие. |
Такие блюда могут быть приготовленными или сырыми, солеными или сладкими. |
|
They are usually rolled and served with a variety of savoury or sweet fillings as a main dish or a dessert. |
Они обычно сворачиваются и подаются с различными солеными или сладкими начинками в качестве основного блюда или десерта. |
Sweet wine goes well with sweet and savoury dishes to mitigate the heavy sugar and stimulate the fruitiness. |
Сладкое вино хорошо сочетается с закусками и сладостями, чтобы смягчить тяжелый сахар и стимулировать фруктовость. |
I remember the ice-cold consomm? in the cups, and the fillets of sole, and the hot shoulder of lamb. I remember the burnt sugar sweet, the sharp savoury that followed. |
Помню баранью ногу. Я помню сласти и фрукты, поданные потом. |
Chinese pancakes may be either savoury or sweet, and are generally made with dough rather than batter. |
Китайские блины могут быть как солеными, так и сладкими, и обычно делаются из теста, а не из теста. |
The flesh can be consumed at various stages of ripeness, and it is used to flavour a wide variety of savoury and sweet desserts in southeast Asian cuisines. |
Мякоть можно употреблять в пищу на различных стадиях зрелости, и она используется для ароматизации широкого спектра соленых и сладких десертов в кухнях Юго-Восточной Азии. |
They are slightly thicker than crêpes and can be eaten plain or with sweet or savoury toppings. |
Они немного толще блинчиков и могут быть съедены простыми или со сладкими или солеными начинками. |
Pancake restaurants are popular with families and serve many sweet, savoury, and stuffed varieties. |
Блинные рестораны пользуются популярностью среди семей и предлагают множество сладких, соленых и фаршированных блюд. |
They are generally thicker than French-style crêpes and usually served with sweet or, occasionally, savoury fillings. |
Они обычно толще, чем французские блинчики, и обычно подаются со сладкими или, иногда, солеными начинками. |
They are both sweet and savoury at the same time. |
Они одновременно и сладкие, и соленые. |
Palm offers not only sweet, but also savoury waffles with beef, chicken, or bacon and cheese (220-280). |
Вафли в Palm предлагают не только сладкие, но и сытные - с говядиной, курицей или беконом и сыром (220-280). |
Germany, Romania, Austria, the Czech Republic and Slovakia boast a large variety of dumplings, both sweet and savoury. |
Германия, Румыния, Австрия, Чехия и Словакия могут похвастаться большим разнообразием пельменей, как сладких, так и соленых. |
Various small shops in Cyprus called creperies sell crepes, either savoury or sweet varieties. |
Различные небольшие магазины на Кипре под названием блинчики продают блины, как соленые, так и сладкие сорта. |
A glaze in cooking is a coating of a glossy, often sweet, sometimes savoury, substance applied to food typically by dipping, dripping, or with a brush. |
Глазурь в кулинарии-это покрытие глянцевого, часто сладкого, иногда соленого вещества, наносимого на пищу, как правило, путем погружения, капания или с помощью кисти. |
Only because you sweet-talked the valedictorian into doing your homework. |
Только потому что ты сладко говорил речь выпускника. делая свою домашнюю работу что ты можешь сказать? |
What's left of Destiny's soul was whispering sweet nothings in your ear, getting you to commit atrocities to gain power and make his move. |
Остатки души Судьбы разговаривали с тобой все это время, заставляя тебя совершать те бесчинства, наполняя его силу. |
We'll enter that sweet period where everyone agrees not to repeat the recent horrors. |
Наступили чудесные времена, когда все согласятся не повторять недавних кошмаров. |
The vegetables you use to hide the pork stink are too sweet. |
Овощи, которыми вы пытаетесь заглушить вонь свинины, слишком сладки. |
Make a wish light a candle and watch your Sweet 16 birthday wishes come true |
Загадай желание, зажги свечу и смотри как твои Сладкие 16 День Рождения желания исполняются |
That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar. |
Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар. |
We need the sugary sweet jolt of the Biebes to get us some action again. |
Нам нужна сладкая доза Бибера чтобы дать нам опять немного движухи. |
Whatever sweet nothings she had to whisper I probably don't want to hear. |
Какую бы милую чепуху она ему там не нашептывала... я бы не хотел это услышать. |
What would regular, old, sweet ladies be doing wandering the hills of Mount Cragdor? |
Ну что обыкновенная старушка будет делать на горе Крагдор? |
Так слащаво-приторно и противно. |
|
I found that the sparrow uttered none but harsh notes, whilst those of the blackbird and thrush were sweet and enticing. |
Я обнаружил, что воробей издает одни только резкие звуки, а дрозд - нежные и приятные. |
There's no escape, sweet. |
Ты от меня не ускользнешь, детка. |
Her chin was firm and her mouth was as sweet as a flower and very wide and pink. |
И уже оформились твердый подбородок и большой яркий рот, прелестный, как цветок. |
Young ladies don't dare Yankee sentries to see a prisoner, just for charity's sweet sake, and come all dressed up in velvet and feathers and seal muffs too. |
Юные леди не просят часовых-янки о свидании с узником просто так - из сострадания - и не являются разодетые в бархат и перья, с котиковой муфточкой в руках. |
This prostration and sweet unrepining obedience exquisitely touched and flattered George Osborne. |
Такое преклонение и нежная безропотная покорность необычайно растрогали Джорджа Осборна и польстили ему. |
She's a bit abnormal, but sweet. |
Она заторможена, но милая девочка. |
He's so funny and so sweet. |
Он такой весёлый и ласковый. |
Hey, Scat Cat, blow some of that sweet stuff my way. |
Эй, кот-джазмен, сыграй-ка что-нибудь в моем духе. |
She had lost her childish vivacity-her sweet, equable flow of good humor. |
Она утратила живость детства - свою тихую, ровную веселость. |
There's just nothing quite like the sweet scent of desperate last-minute shoppers in the air. |
Нет ничего лучше сладкого аромата отчаявшихся, покупающих в последний момент, клиентов. |
There's a sweet white-haired old lady downstairs who won't speak to a policeman, apparently. |
Внизу стоит пожилая седовласка, которая не желает говорить с полис-мэнами. |
Возможно, придется уболтать их, чтобы вас пропустили. |
|
Quit sweet-talking and come here. |
Хватит сладких речей, иди ко мне. |
That girl sweet-talked her way into your pockets, didn't she? |
Эта девушка обольстила тебя и опустошила твои карманы. |
I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, whispering sweet nothings in her ear. |
Ты ж начнешь надевать ее платье и шептать нежности на ушко. |
Your testicles are two glistening Cadbury Eggs, and Mama's got a sweet tooth. |
Твои яйца похожи на блестящие киндер сюрпризы, а мама такая сладкоежка. |
Abram, he was a pretty one, such black eyes he had, all us girls were sweet on him. |
Аврам был таким красивым, с такими черными глазами, что мы все девушки бегали за ним. |
We starting to get sweet on him now that we're carrying his child? |
Мы уже к нему подобрели, так как носим его ребёночка? |
Philip had sent in a small pot of caviare, which he knew she was very fond of, and the landlady brought them up some cutlets with vegetables and a sweet. |
Филип принес небольшую баночку икры - он знал, что Милдред очень ее любит, а хозяйка подала отбивные с овощным гарниром и сладкое. |
Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons. |
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов. |
Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты! |
|
How sweet is the affection of others to such a wretch as I am! |
Ведь для таких несчастных, как я, нет ничего дороже. |
The genome of cultivated sweet potatoes contains sequences of DNA from Agrobacterium, with genes actively expressed by the plants. |
Геном культивируемого сладкого картофеля содержит последовательности ДНК Agrobacterium, причем гены активно экспрессируются растениями. |
Sweet potatoes became common as a food crop in the islands of the Pacific Ocean, South India, Uganda and other African countries. |
Сладкий картофель стал распространенной пищевой культурой на островах Тихого океана, в Южной Индии, Уганде и других африканских странах. |
Edible roots include cassava, sweet potato, beet, carrot, rutabaga, turnip, parsnip, radish, yam and horseradish. |
Съедобные корни включают маниоку, сладкий картофель, свеклу, морковь, брюкву, репу, пастернак, редьку, батат и хрен. |
Shōchū is a distilled beverage, most commonly made from barley, sweet potatoes, or rice. |
Шочу-это дистиллированный напиток, чаще всего изготавливаемый из ячменя, сладкого картофеля или риса. |
Additionally, during this period, many Greek confectioneries and sweet shop businesses declined due to an increase in manufactured candies and sweets. |
Кроме того, в этот период многие греческие кондитерские и кондитерские предприятия сократились из-за увеличения производства конфет и сладостей. |
Throughout continental Europe, cultured butter is preferred, while sweet cream butter dominates in the United States and the United Kingdom. |
Во всей континентальной Европе предпочтительно культивированное сливочное масло, в то время как сладкое сливочное масло доминирует в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве. |
Some odors smell sweet and memory confuses whether sweetness was tasted or smelled. |
Некоторые запахи пахнут сладко, и память путает, была ли сладость на вкус или на запах. |
It is used as an ingredient in both savory and sweet dishes. |
Он используется в качестве ингредиента как в пикантных, так и в сладких блюдах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sweet and savoury».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sweet and savoury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sweet, and, savoury , а также произношение и транскрипцию к «sweet and savoury». Также, к фразе «sweet and savoury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.