Taciturn / uncommunicative person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
taciturn man - молчаливый человек
taciturn / uncommunicative person - молчальница
Синонимы к taciturn: inarticulate, reserved, buttoned-up, close-mouthed, uncommunicative, silent, untalkative, quiet, tight-lipped, dumb
Антонимы к taciturn: talkative, chatty
Значение taciturn: (of a person) reserved or uncommunicative in speech; saying little.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
tidy person - аккуратный человек
a 8th person - 8-го лица
are not a person barred - не под запретом
disable person - отключить человек
a better person - лучший человек
genuine person - подлинный человек
person murdered - человек убит
actual person - фактический человек
that a person has committed - что лицо совершило
any person who has suffered - любой человек, который пострадал
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
You see, the English are said to be prim, the French are considered full of life, the Finnish are believed to be taciturn, the Spanish are known to be proud, the German-pedantic, the Russian - hospitable and so on and so forth. |
Ну, об англичанах говорят, что они чопорны, французов считают веселыми, финнов считают неразговорчивыми, испанцев-гордыми, немцев - педантичными, русских- гостеприимными и т.д. и т.п. |
The appointment of Tamara as housekeeper was received with cold perplexity, with taciturn dryness. |
Назначение Тамары в экономки было принято с холодным недоумением, с молчаливой сухостью. |
Was languishing and taciturn, Eloquent ardently in turn; |
Как томно был он молчалив, Как пламенно красноречив, |
O yes, replied the old man: the Turks were much more tolerable to me than the Christians; for they are men of profound taciturnity, and never disturb a stranger with questions. |
Как же, - отвечал старик, - турки пришлись мне гораздо больше по душе, чем христиане: они по крайней мере молчаливы и никогда не докучают иностранцу вопросами. |
He was intelligent, very brave, taciturn, and sarcastic. |
Он был умен, очень храбр, молчалив и насмешлив. |
The principal witch in the series is Granny Weatherwax, who at first glance seems to be a taciturn, bitter old crone, from the small mountain country of Lancre. |
Главная ведьма в этой серии-бабуля Ветровоск, которая на первый взгляд кажется молчаливой, озлобленной старой каргой из маленькой горной страны Ланкр. |
You say he is sometimes an uncommunicative man. |
Но вы жаловались, что иной раз он бывает крайне необщителен. |
He was a good-natured worthy man; but chiefly remarkable for his great taciturnity at table, though his mouth was never shut at it. |
Это был добрый и почтенный человек, замечательный главным образом своей необыкновенной молчаливостью за столом, хотя рот его не закрывался ни на минуту. |
He accustomed himself to speaking to the new jailer, although the latter was, if possible, more taciturn than the old one; but still, to speak to a man, even though mute, was something. |
Он приучился говорить со своим тюремщиком, хотя новый был, если это возможно, еще немее старого; но поговорить с человеком, даже с немым, было все же отрадой. |
I was told that he was a taciturn man, who, in his solitude, was not much into conversation with humans anymore. |
Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество. |
Stoical, taciturn, proud of his physical prowess, he found all these qualities incarnated in his white companion. |
Сам выносливый, молчаливый, гордый своей физической силой и отвагой, он все эти достоинства находил в своем спутнике. |
A stereotypical lone wolf will be dark or serious in personality; they are often taciturn and distinguished by their reserved nature. |
Стереотипный одинокий волк будет темным или серьезным по характеру; они часто молчаливы и отличаются своей сдержанной натурой. |
The King chafed bitterly over the stupendous indignity thus put upon his royalty, but Hendon was moody and taciturn. |
Король горько жаловался на оскорбление его королевского достоинства, но Гендон был угрюм и молчалив: он был слишком потрясен. |
That man was taciturn but a very hard worker. |
Тот мужчина был неразговорчив но зато очень хороший работник. |
The youth, inexperience, and taciturnity of Alice Trask all turned out to be assets for Cyrus. |
Юность, неопытность и бессловесность Алисы -все это, как выяснилось, сыграло Сайрусу на руку. |
In one care were sitting three handsome women, in the society of a black-bearded, taciturn, morose man. |
В одном вагоне сидели три красивые женщины в обществе чернобородого, молчаливого сумрачного мужчины. |
If you're as uncommunicative as this, they may be forced to. |
Если Вы будете так же необщительны как сейчас, они будут вынуждены. |
But they made no sound, and what I had almost remembered was uncommunicable forever. |
Но звуков не получилось, и то, что я уже почти припомнил, осталось забытым навсегда. |
Harold Pinter earned a reputation for being notoriously pugnacious, enigmatic, taciturn, terse, prickly, explosive and forbidding. |
Гарольд Пинтер снискал себе славу драчливого, загадочного, молчаливого, немногословного, колючего, вспыльчивого и неприступного человека. |
He's always frowned, taciturn, He's chilly, jealous, angry turned! |
Всегда нахмурен, молчалив, Сердит и холодно-ревнив! |
He allowed himself to be led away to breakfast, and reached home perfectly tipsy, but taciturn. |
Они увели его завтракать; домой он вернулся совершенно пьяным, но безмолвный. |
He remained unrepentant and uncommunicative from the world for three years, until a local bishop, Monsignor Giovanni Blandini, visited him in jail. |
Он оставался нераскаянным и необщительным с миром в течение трех лет, пока местный епископ, монсеньор Джованни Бландини, не посетил его в тюрьме. |
His manner was very sober and set; his bearing was that of a naturally taciturn man possessed by an idea. |
Джим был очень спокоен, сдержан, как молчаливый от природы человек, одержимый какой-то идеей. |
I had taken rather a fancy to Mr Emmott, his taciturnity was not, I felt sure, unfriendly. |
Мистер Эммет с самого начала вызвал у меня симпатию; я сразу поняла, что его молчаливость отнюдь не означает отсутствия у него симпатии к людям. |
So-so- said he uncommunicatively. He took me for some inquisitive fellow. |
Решив, что перед ним праздный и любопытный пассажир, он буркнул: - Ничего... Видно было, что он не желает вступать в разговор. |
Clutton, more taciturn than ever, did not answer, but he looked at Lawson with a sardonic air. |
Клаттон, еще более молчаливый, чем всегда, ничего не ответил и язвительно поглядел на Лоусона. |
Хэнд, угрюмый и, как всегда, немногословный, внимательно посмотрел на Шрайхарта. |
|
When we speak about somebody’s character, we can characterize a person as polite, friendly, good-natured, kindhearted, generous, thoughtful or, on the contrary, hard-hearted, ill-natured, rude, greedy, uncommunicative. |
Когда мы говорим о чьем-либо характере, мы можем характеризовать человека как вежливый, дружелюбный, добрый, щедрый, вдумчивый, или, наоборот, жестокосердный, злой, грубый, жадный, неразговорчивый. |
Unhygienix, for example, reserved his deepest affection for Kenya, which somehow suited his taciturn nature. |
Грязнуля, например, питал глубочайшую привязанность к Кении, в чем-то восполнявшей недостатки его молчаливой натуры. |
His foster brother was a taciturn, stolid man whose outstanding characteristic was his absolute dependability. |
Его молочный брат был молчаливым гигантом, основной чертой которого была абсолютная надежность во всем. |
He developed a reputation in the town for being taciturn and stingy. |
В городе он пользовался репутацией молчуна и скопидома. |
Julius Euskadi stood tensely, his face and body receptive, listening but uncommunicative. |
Джулиус Юскади стоял застыв, весь внимание, и не произносил ни звука, только слушал. |
Old and young, talkative and taciturn, rich planter and sallow Cracker, they all had two things in common, lice and dysentery. |
И одно было общим для всех - для старых и молодых, для разговорчивых и молчаливых, для богатых плантаторов и изможденных бедняков -все равно страдали от дизентерии и вшей. |
С той минуты, однако, старый накхода стал молчалив. |
|
It had turned her passion into stone, and it made the surly taciturn Tamb' Itam almost loquacious. |
Ее страсть оно обратило в камень, а угрюмого, молчаливого Тамб Итама сделало чуть ли не болтливым. |
He appeared a taciturn, and perhaps a proud personage; but he was very kind to me. |
Мистер Оливер казался молчаливым - возможно, потому, что был горд; однако со мной он держался весьма любезно. |
Он был Лариного десятка - прямой, гордый и неразговорчивый. |
|
Then some taciturn sailors carried sacks of the mysterious ingots in the editorial offices of thirty-two daily newspapers. |
В тридцать две редакции ежедневных газет какие-то неразговорчивые моряки втащили по мешку с загадочными брусками. |
Now he made a third in the gondola, and he bathed with them across the lagoon, and was their escort: a quiet, almost taciturn young man, very advanced in his art. |
Он стал третьим в их гондоле, купался с ними на той стороне лагуны, всюду сопровождал их -спокойный, скупой на слова молодой человек, преуспевающий в живописи. |
Они были довольно замкнутой парой, Морис и Рут. |
|
He led off by remarking that I had the reputation of being a taciturn, rather self-centered person, and he'd like to know what I had to say to that. |
Прежде всего следователь сказал, что ему обрисовали меня как человека молчаливого и замкнутого и он хотел бы узнать, верно ли это. |
Astley was a man so shy, reserved, and taciturn in his manner that one might have looked for anything from him. |
Впрочем, мистер Астлей до того застенчив, стыдлив и молчалив, что на него почти можно понадеяться, - из избы сора не вынесет. |
Here at last Stepan Vladimirych lost some of his devil-may-care attitude and became crestfallen and taciturn. |
Только тут Степан Владимирыч несколько остепеняется. Он явно упадает духом и делается молчаливым. |
He seemed so solid when I met him, even taciturn, but now he's a bundle of nerves. |
Он казался таким спокойным, когда я с ним познакомился, даже угрюмым, а теперь он - просто комок нервов. |
But these men were a taciturn lot, picking their words carefully. |
Эти же люди предпочитали молчать, а если говорили, то осторожно, тщательно подбирая слова. |
На другое утро Милдред молчала и дулась. |
|
Each summer he would return home to see her, prosperous, quiet, thin, black, and uncommunicative in his narrow black suits. |
Каждое лето он приезжал навестить ее -худощавый, черноволосый, преуспевающий, спокойный и необщительный, в тесном черном костюме. |
Но те держались угрюмо и замкнуто. |
|
He was taciturn, however, seemed very self-possessed and made no efforts to gain friends. |
Он, впрочем, был молчалив, казался очень хладнокровен и на дружбу не напрашивался. |
Aside from that, he's been uncommunicative. |
За исключением этого, он был необщителен. |
Ms. Shaw may be violent and uncommunicative, but she is never tardy. |
Мисс Шоу может быть жестокой и необщительной, но она никогда не опаздывает. |
For Head of Communications, he was an extremely uncommunicative man. |
Для человека, отвечающего за связь, он был чертовски необщителен. |
He ate with them, slept with them, belligerent, unpredictable, uncommunicative. |
Ел с ними, спал с ними - воинственный, замкнутый, способный выкинуть что угодно. |
He was uncommunicative, but in a day or two Mrs. Otter told Philip that the model was a Spaniard and that he had never sat before. |
Юноша был молчалив, но дня через два миссис Оттер рассказала Филипу, что натурщик - испанец и позирует впервые. |
From seven in the morning till seven at night, on working days, the professor was business-like, severe, and uncommunicative. |
В будни от семи утра до семи вечера профессор бывал молчалив, деловит и суров. |
Роджер, вообще необщительный, и тут не стал разговаривать. |
|
He passed his tongue across dry lips and scanned the uncommunicative forest Then again he stole forward and cast this way and that over the ground. |
Он провел языком по пересохшим губам и снова всмотрелся в упрямые заросли. И снова двинулся вперед, обрыскивая землю. |
Она агрессивна, некоммуникабельна, и я боюсь... |
|
Outwardly, Lytkin behaved quietly and calmly, but, according to his mother, he grew up very closed and uncommunicative. |
Внешне Лыткин вел себя тихо и спокойно, но, по словам матери, рос очень замкнутым и необщительным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taciturn / uncommunicative person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taciturn / uncommunicative person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taciturn, /, uncommunicative, person , а также произношение и транскрипцию к «taciturn / uncommunicative person». Также, к фразе «taciturn / uncommunicative person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «taciturn / uncommunicative person» Перевод на бенгальский
› «taciturn / uncommunicative person» Перевод на португальский
› «taciturn / uncommunicative person» Перевод на итальянский
› «taciturn / uncommunicative person» Перевод на индонезийский
› «taciturn / uncommunicative person» Перевод на французский
› «taciturn / uncommunicative person» Перевод на голландский