Target approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цель, мишень, задание, контрольная цифра, сигнал, маленький круглый щит, движок, шибер
adjective: плановый
verb: нацеливать, намечать, планировать, пристреливать
reasonable target - разумная цель
conservation target - цель сохранения
adapted to target group - адаптированы к целевой группе
use of target - использование целевых
target 3001 - мишень 3001
selected target - Выбранная цель
target site - целевой сайт
target profitability - целевая рентабельность
had been the target - была цель
your target group - ваша целевая группа
Синонимы к target: bullseye, mark, goal, game, kill, prey, quarry, end, ideal, aspiration
Антонимы к target: predator, origin, source, ignore, neglect, starting point, tracker, assailant, attacker, avoid
Значение target: a person, object, or place selected as the aim of an attack.
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
idealistic approach - идеалистический подход
with different approach - с другим подходом
expected to approach € - Ожидается, что подход €
approach from different - подход с разных
tailoring approach - покрой подход
unified approach towards - единый подход к
our approach starts with - наш подход начинается с
approach to staffing - подход к кадровой
follows a disciplined approach - следует дисциплинированный подход
far-reaching approach - далеко идущий подход
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
Densușianu was the target of much criticism for his approach to Romanian history and to the science of history in general. |
Денсушяну подвергся большой критике за свой подход к румынской истории и к исторической науке в целом. |
Through the CRM approach and the systems used to facilitate it, businesses learn more about their target audiences and how to best cater to their needs. |
Благодаря CRM-подходу и системам, используемым для его облегчения, компании узнают больше о своих целевых аудиториях и о том, как наилучшим образом удовлетворить их потребности. |
You are not to approach the target under any circumstance without my authorization. |
Вы не должны сближаться с целью ни при каких обстоятельствах без моего разрешения. |
Using stereotaxy neurosurgeons can approach a minute target in the brain through a minimal opening. |
С помощью стереотаксиса нейрохирурги могут приблизиться к мельчайшей мишени в мозге через минимальное отверстие. |
Initially, the attack doctrine of the Mi-24 was to approach its target from high altitude and dive downwards. |
Первоначально ударная доктрина Ми-24 заключалась в том, чтобы подойти к цели с большой высоты и пикировать вниз. |
It is designed to approach by stealth and to shower its target with multiple independent warheads with little or no warning before impact. |
Установка для незаметного приближения и сплошного обстрела цели из многих отдельных боеголовок при малом предупреждении или его отсутствии перед ударом. |
The other approach, first analyzed by Fed economists in the mid-1990s, would be to raise the target inflation rate from 2% to 4%. |
Другой подход, который впервые был проанализирован экономистами ФРС ещё в середине 1990-х годов, касается повышения целевого уровня инфляции с 2% до 4%. |
As the planet with the closest approach to Earth, Venus has been a prime target for early interplanetary exploration. |
Как планета с наиболее близким к Земле сближением, Венера была главной мишенью для ранних межпланетных исследований. |
A later modification of the program allowed the usage of a target-decoy approach, using either a variable component mixture model or a semi-parametric mixture model. |
Более поздняя модификация программы позволила использовать подход цель-приманка, используя либо модель смеси переменных компонентов, либо полупараметрическую модель смеси. |
This approach also reduces bandwidth required to send backup data to its target media. |
Этот подход также снижает пропускную способность, необходимую для отправки резервных копий данных на целевой носитель. |
Target not receptive to approach. |
Цель не идёт на контакт. |
At the end of the article, the author writes 'Sikhism recognises the concept of a Multi-level approach to achieving your target as a disciple of the faith. |
В конце статьи автор пишет: сикхизм признает концепцию многоуровневого подхода к достижению своей цели как ученика веры. |
If the selections are logged as x coordinates along the axis of approach to the target, then. |
Если выбранные параметры регистрируются как координаты x вдоль оси приближения к цели, то. |
For both landers and orbiters, the technique of trajectory biasing is used during approach to the target. |
Как для посадочных, так и для орбитальных аппаратов при подходе к цели используется техника смещения траектории. |
Although the dam's defences consisted of only two sentries with rifles, it was still a difficult target owing to the approach. |
Хотя оборона плотины состояла только из двух часовых с винтовками, она все еще была трудной целью из-за приближения. |
With this approach, it is very hard to prove that a pollutant from a source has reached a target. |
При таком подходе очень трудно доказать, что загрязнитель из источника достиг цели. |
With the convoy a less intimidating target, Linois began to slowly approach the British ships. |
Поскольку конвой представлял собой менее устрашающую цель, Линуа начал медленно приближаться к британским кораблям. |
Automatic control system interconnected with the navigation system ensures route flight, target approach, recovery to airfield and landing approach in automatic mode. |
Система автоматического управления, взаимосвязанная с навигационной системой, обеспечивает полет по маршруту, сближение с целью, выход на аэродром и заход на посадку в автоматическом режиме. |
Thank you, your summary is right on target for a more balanced approach. |
Спасибо, ваше резюме точно соответствует цели для более сбалансированного подхода. |
As the dogs approach their prey, they peel off to take up separate positions around their target. |
Как собаки приближаются к своей добыче они сходятся, чтобы сократить расстояния вокруг своей цели. |
You gave me a target with only one approach in the time provided- through the travel agency. |
Ты дал мне цель, к которой, учитывая сроки, можно подойти только с одной стороны - через турагентство. |
Begin your final approach to the target. |
Начинайте заход на цель. |
This approach can increase target affinity, increase cell penetration, and protect against proteolytic degradation. |
Этот подход может увеличить сродство к мишеням, увеличить проникновение клеток и защитить от протеолитической деградации. |
Я бы рекомендовал использование тактики случайно изменяемого вектора курса при сближении с целью. |
|
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
I may have found the game designer buried beneath seven layers of encryption on the Overt Target message board. |
Я возможно нашёл игрового проектировщика похороненного под семью слоями шифрования на доске объявлений. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
That's not for target practice! |
Здесь не место для стрельбы по мишеням! |
Said scanning device is mounted on the device for preliminary approach by means of an adapter. |
Сканирующее устройство установлено на устройстве предварительного сближения посредством переходника. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
But there are three weaknesses to that approach. |
Но в таком подходе есть три недостатка. |
This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism. |
Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
To see that military targets are destroyed to be sure but that it's done in a way and in a manner... and in a direction and with a weapon that is appropriate to that very particularized target. |
Смотреть, чтобы военные цели были наверняка разрушены, но соответствующим образом, в нужном направлении и соответствующим оружием - это очень конкретизированная задача. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals. |
И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
Every second we waste, Nero's getting closer to his next target. |
Каждая потерянная секунда приближает Нерона к очередной цели. |
These receptors recognize, and bind to, the Fc portion of an antibody, such as IgG, which has bound to the surface of a pathogen-infected target cell. |
Эти рецепторы распознают и связываются с Fc-частью антитела, такой как IgG, которая связывается с поверхностью инфицированной патогеном клетки-мишени. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music. |
Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку. |
These methods apply to both the passive–aggressive person and their target victim. |
Эти методы применимы как к пассивно-агрессивному человеку, так и к его целевой жертве. |
The FROM NAMED here identifies the target graph for the query. |
Объект FROM с именем здесь определяет целевой график для запроса. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
Double wall pipes are usually hydrostatically tested, or tested to hold and maintain a target gas pressure before the first use. |
Трубы с двойными стенками обычно проходят гидростатические испытания или испытания на удержание и поддержание целевого давления газа перед первым использованием. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Target executives claim that the new brands increased sales by $1 billion and increased 15% in revenue, only during their first year. |
Руководители Target утверждают, что новые бренды увеличили продажи на $1 млрд и увеличили выручку на 15% только за первый год работы. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
This approach was in such contrast to Russell's instincts that there was a risk of collapse in the Irish government. |
Этот подход настолько противоречил инстинктам Рассела, что ирландское правительство рисковало потерпеть крах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «target approach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «target approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: target, approach , а также произношение и транскрипцию к «target approach». Также, к фразе «target approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.