Temporalis muscles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
contraction of smooth muscles - сокращение гладких мышц
relax muscles - ослабить мышцы
abdominal wall muscles - мышцы брюшной стенки
muscles of respiration - дыхательные мышцы
set of muscles - набор мышц
muscles and joints - мышцы и суставы
muscles and - мышцы и
achy muscles - нездоровые мышцы
strengthen your muscles - укрепить мышцы
pulled-shoulder muscles - растянутые мышцы плеча
Синонимы к muscles: beefiness, beef, power, strength, thew, muscularity, brawn, burliness, influence, forcefulness
Антонимы к muscles: weaknesses, calms, deters, discourages, disheartens, powerlessness, quintessence, soul, spirit, turns off
Значение muscles: a band or bundle of fibrous tissue in a human or animal body that has the ability to contract, producing movement in or maintaining the position of parts of the body.
Blood flow to the muscles is lower in cold water, but exercise keeps the muscle warm and flow elevated even when the skin is chilled. |
Приток крови к мышцам ниже в холодной воде, но физические упражнения поддерживают мышцы в тепле и повышают приток крови даже тогда, когда кожа охлаждена. |
Because they are the simplest animals to possess them, their direct ancestors were very probably the first animals to use nerves and muscles together. |
Поскольку они являются простейшими животными, обладающими ими, их прямые предки, вероятно, были первыми животными, которые использовали нервы и мышцы вместе. |
To keep the different sections of the cube in temporal sync, we project a chroniton field throughout the vessel. |
Чтобы сохранять разные части куба во темпоральной синхронизации, мы проецируем хронитонное поле по всему кораблю. |
I think it's really important to do this, because it makes your body feel good and keep the muscles firm. |
Думаю, что заниматься этим очень важно, так как это помогает телу лучше чувствовать себя и развивает мышцы. |
My father had told me about temporal distortions but I had never seen one. |
Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела. |
She studied his face, and his jaw muscles were relaxing a little. |
Этейн посмотрела на его лицо, и мускулы челюсти слегка расслабились. |
The shoulders remain firmly attached to the neck by the connected muscles of the M. trapezius. |
Лопатки остаются полностью присоединенными к шее трапециевидными мышцами. |
Judging from the residual temporal fluctuations, I believe they returned to their continuum. |
Исходя из остаточных временных колебаний, я считаю, что они вернулись в свой временной континуум. |
I attempted to spring to my feet but was horrified to discover that my muscles refused to respond to my will. |
Я сделал попытку вскочить на ноги, но, к величайшему своему ужасу, обнаружил, что мускулы мои отказываются повиноваться моей воле. |
Определенные группы мышц предназначались для охоты. |
|
He was six feet high, his pectoral muscles were of marble, his biceps of brass, his breath was that of a cavern, his torso that of a colossus, his head that of a bird. |
При росте в шесть футов у него была каменная грудная клетка, железные бицепсы, дыхание - как ветер из ущелья, туловище великана и птичий череп. |
At a higher voltage, your muscles will contract so much, they'll snap in two. |
При высоком напряжении ваши мышцы сократятся настолько, что просто порвутся. |
You are all paralysed by a selective field that neutralizes nerve impulses to the voluntary muscles. |
Вы все парализованы избирательным полем, нейтрализующим нервные импульсы в мышцах. |
The greatness of the weariness was its own relief: it allowed no sensation but the slow pleasure of the tension leaving his muscles. |
В огромную усталость давно уже прокралось какое-то особое облегчение; усталость подавляла все чувства, кроме одного - приятного ощущения того, как напряжение постепенно покидает мышцы. |
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history. |
В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды. |
I had some internal bleeding to my temporal lobe from the fall, and it's caused some cognitive impairment. |
После падения у меня было кровоизлияние в височную долю, это вызвало когнитивное расстройство. |
But if I were to guess, I'd say that there was once a dimensionally transcendental chameleon-circuit placed right on this spot which welded its perception properties to a spatio-temporal rift. |
Но если предположить, я сказал бы, что есть некая хамелеоно-область помещенная на это место, которая искажает восприятие в пространственно-временной трещине. |
Oh God, they made me so happy that I doubt if even paradise, that shall smooth out all temporal wrongs, shall ever give me the like. |
О Господи, я был так счастлив с ними - никакие богатства рая не сравнятся с этим счастьем, хотя там, в раю, конечно, не будет временных земных тревог. |
This magical suspension of temporal and spatial limitations, this free floating in a fantasy-space, far from distancing us from reality |
Это нереальное подвешивание временных и пространственных границ, это свободное перетекание пространства фантазий, оно не имеет ничего общего с дистанцированием от реальности... |
То, что ты видела, было неудавшееся временное соединение. |
|
Каким-то образом мы попали в то, что похоже на петлю времени. |
|
Сканирование не выявило темпоральной активности. |
|
It's just, a temporal loop implies a complicated interplay of cause and effect, and you're more of a... wing-it kinda guy. |
Просто, временная петля подразумевает сложное взаимодействие причины и следствия, а ты, как бы сказать... парень - выдумщик. |
Fortunately, I was able to create a chroniton-infused serum that you brought you back into temporal alignment. |
К счастью, я сумел создать насыщенную хронитонами сыворотку, которая привела вас в темпоральное соответствие. |
All temporal jurisdiction expired upon its threshold. |
У его порога кончалось всякое человеческое правосудие. |
Your body's gonna go into convulsions, and then your muscles are gonna seize up so hard that your bones will actually break. |
Твое тело будет биться в конвульсиях, а мышцы сведет такой судорогой, что тебе реально кости переломает. |
If it's not pumping effectively, the muscles shut down. |
Если оно не будет хорошо прокачивать кровь, отказывают мускулы. |
Tumors infiltrated the ribs and intercostal muscles. |
Опухоль прорасла в ребра и межреберные мускулы. |
It's hard to take the involuntary movements of muscles that cause wrinkling around the eyes anything other than seriously, because you can't control them. |
Очень сложно не воспринимать непроизвольные движения мышц, из-за которых появляются морщинки вокруг глаз, серьезно, ведь их невозможно контролировать. |
The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher? |
Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель? |
Temporal blind spots, specific places and times the Time Masters can't see. |
Временные белые пятна, особые места, которые не видят Повелители времени. |
This is a totally unregistered cross-temporal asteroid. |
Это незарегистрированный межпространственный астероид. |
Judge Knowles is just flexing her muscles because she's facing a tough re-election. |
Судья Ноулс просто показывает силу потому что впереди у нее непростое переизбрание |
The patient suffered an acute hemorrhagic stroke in the left temporal lobe. |
Пациентка страдала от острого геморрагического инсульта в левой височной доле |
And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber. |
Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании. |
The helmet protected the frontal and temporal bone, but the base of the helmet snapped back, causing severe trauma to the cerebellum. |
Шлем защитил лобную и височную кости, но основание шлема развалилось, причинив серьезные травмы мозжечка. |
The bullet pierced through the frontal cortex and the temporal lobe... coming to rest on the upper right side of her brain, against the skull. |
Пуля прошла через лобную кору и височную долю и застряла в правой верхней части ее мозга у самого черепа. |
Before that, I was debating the finer points of temporal physics with a Krenim scientist. |
А до этого я обсуждала основные положение темпоральной физики с кренимским учёным. |
Furrows and punctures to the left temporal and zygomatic bone indicates the body was scavenged by a mid-sized carnivore. |
Борозды и проколы на левой височной и скуловой костях указывают на то, что тело обглодал средних размеров хищник. |
The temporal, zygomatic, and nasal bones show complete, comminuted fracturing. |
Височная, скуловая и носовая кость показывают полный осколочный перелом. |
Это верно, что её мышцы реагируют, но она перенесла инсульт. |
|
You just... you relax all your muscles. |
Ты просто... расслабь все свои мышцы |
I take on two men for the harvest and the piglets, but it's mighty helpful to have the use of a young man's muscles at no extra charge. |
Я нанимаю двух работников на сбор урожая и после опороса, но пара крепких рук никогда не помешает, да ещё и забесплатно. |
У нее нет временной дисплазии. |
|
А как у вас получается, чтобы его костюм так здорово обтягивал мускулы? |
|
Pick's disease traditionally was a group of neurodegenerative diseases with symptoms attributable to frontal and temporal lobe dysfunction. |
Болезнь Пика традиционно представляла собой группу нейродегенеративных заболеваний с симптомами, обусловленными дисфункцией лобных и височных долей. |
The Register of Lords Spiritual and Temporal was not a complete roll of the peerage. |
Реестр лордов духовных и светских не был полным перечнем пэров. |
The combination of endothermy, a good oxygen supply and strong muscles allowed pterosaurs to be powerful and capable flyers. |
Сочетание эндотермии, хорошего снабжения кислородом и сильных мышц позволяло птерозаврам быть мощными и способными летать. |
The blocks helped her to perform an enhanced isometric press and preload her muscles; this allowed her to drive forwards more powerfully and start faster. |
Блоки помогли ей выполнить усиленный изометрический пресс и предварительно нагрузить мышцы; это позволило ей двигаться вперед более мощно и начать быстрее. |
He thought that Thomas's logic requires the universe to have had a temporal beginning, which Thomas explicitly and repeatedly made clear is not the case. |
Он считал, что логика Томаса требует, чтобы Вселенная имела временное начало, что Томас явно и неоднократно разъяснял, но это не так. |
The temporal sensitivity and resolution of human vision varies depending on the type and characteristics of visual stimulus, and it differs between individuals. |
Временная чувствительность и разрешающая способность человеческого зрения различны в зависимости от типа и характеристик зрительного стимула, и она различна у разных людей. |
While the internal lining of the larynx originates from the lung bud, its cartilages and muscles originate from the fourth and sixth pharyngeal arches. |
В то время как внутренняя выстилка гортани берет свое начало от почки легкого, ее хрящи и мышцы берут начало от четвертой и шестой глоточных дуг. |
Some devices, marketed to women, are for exercising the pelvic floor muscles and to improve the muscle tone of the pubococcygeal or vaginal muscle. |
Некоторые устройства, продаваемые женщинам, предназначены для тренировки мышц тазового дна и улучшения мышечного тонуса лобково-копчиковой или вагинальной мышцы. |
The exosuits are metal frameworks fitted with motorized muscles to multiply the wearer’s strength. |
Экзоскелеты - это металлические каркасы, снабженные моторизованными мышцами, чтобы умножить силу владельца. |
This is mostly the result of abnormal function of the dystrophin-glycoprotein-associated complex in the sarcolemma of skeletal muscles. |
Это главным образом результат ненормальной функции дистрофин-гликопротеин-ассоциированного комплекса в сарколемме скелетных мышц. |
It is a symptom associated with temporal lobe changes in epilepsy, which is the cause of the Geschwind syndrome, a mental disorder. |
Это симптом, связанный с изменениями височной доли при эпилепсии, которая является причиной синдрома Гешвинда, психического расстройства. |
In particular, increased activity was found in the right hemisphere anterior superior temporal gyrus. |
В частности, повышенная активность была обнаружена в правом полушарии передней верхней височной извилины. |
The extrinsic laryngeal muscles support and position the larynx within the mid-cervical region. |
Наружные мышцы гортани поддерживают и позиционируют гортань в средней шейной области. |
The muscles go into spasm and even the slightest movements are painful. |
Мышцы сводит судорогой, и даже малейшие движения причиняют боль. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «temporalis muscles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «temporalis muscles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: temporalis, muscles , а также произношение и транскрипцию к «temporalis muscles». Также, к фразе «temporalis muscles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.