Thaw & serve - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: оттепель, потепление, таяние
verb: таять, оттаивать, согреваться, смягчаться, становиться дружелюбней, становиться сердечней, растапливать
thaw (out) - оттепель (выход)
thaw-cook dripping - вытекание сока при оттаивании в результате тепловой обработки
silver thaw - иней
thaw lake - термокарстовое озеро
political thaw - политическая оттепель
spring thaw - весенняя капель
freeze - thaw - заморозить - оттепель
thaw in relations - оттепель в отношениях
freeze-thaw conditions - замораживания-оттаивания условия
thaw them - оттаивать их
Синонимы к thaw: runoff, debacle, ice-out, relaxation, coming-to-terms, rapprochement, improvement, warming, thawing, melting
Антонимы к thaw: freeze, unthaw
Значение thaw: a period of warmer weather that thaws ice and snow.
verb: служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, удовлетворять, отслужить, прослужить, помогать, сервировать
noun: подача
serve in a leadership - служить в руководстве
serve a notification - служить уведомление
serve as a reference for - служить в качестве эталона для
may serve - может служить
directly serve - непосредственно служить
serve as the secretariat for - служить в качестве секретариата
what purpose does it serve - Какой цели это служит
that it will serve - что она будет служить
better serve the community - лучше служить обществу
serve it with - служить ему
Синонимы к serve: be in the service of, be employed by, obey, work for, do something for, help, be of use to, do one’s bit for, be of service to, benefit
Антонимы к serve: be, take, take up, be in
Значение serve: perform duties or services for (another person or an organization).
The thaw came a week later, as temperatures started to increase. |
Оттепель наступила через неделю, когда температура начала повышаться. |
Sperm supplied by a sperm bank will be frozen and must be allowed to thaw before insemination. |
Сперма, поставляемая банком спермы, будет заморожена и должна быть разморожена до осеменения. |
Почему же вы подаете на стол блюда своих врагов? |
|
Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает. |
|
Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you. |
Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания. |
They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come. |
Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы. |
Members of the Order work in orphanages and serve old people, the blind, the homeless. |
Члены Ордена работают в детских домах и служат людям преклонного возраста, слепым, бездомным. |
There are 3,380 women to serve on a contractual basis in the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan. |
В Вооруженных Силах Республики Казахстан проходят службу на контрактной основе 3380 женщин-военнослужащих. |
Glacial melt waters pour from the land, mingling with the sea and speeding up the thaw. |
Талые воды с ледника бегут к океану, перемешиваются с морской водой и ускоряют таяние. |
And come along, to help me serve. |
И поехать на пикник,чтобы помочь мне с сервировкой. |
Everything to Finland goes N.M.I.F. before the spring thaw begins.' |
До наступления оттепели в Финляндии все идет пэ-бэ-эр. |
It was planned as a gigantic experiment in low-rent housing, to serve as model for the whole country; for the whole world. |
Этот проект задумывался как гигантский эксперимент возведения домов с максимально низкой квартирной платой, эталон для всей страны, для всего мира. |
Covered with shame, trampled in the dust, about to die, I will describe to you the sad progress of a traitor, that it may serve as a lesson and terrifying example to the millions of our country. ... |
Я покрыл себя позором, втоптал в прах, и вот сейчас, у порога смерти, повествую о страшном пути предателя, чтобы предупредить народные массы... |
Hey, you have steaks in the freezer. How long you think it'll take them to thaw? |
Там в морозилке бифштекс, как думаешь, долго будет размораживаться? |
Let's thaw her, find out. |
Разморозим её - и узнаем. |
Let's thaw her and find out. |
Разморозим её - и узнаем. |
Было сухо после недавней оттепели. |
|
You're to relinquish your collar, your right to serve Mass, to take communion. |
Вы лишаетесь своей колоратки, права служить мессы и причащать. |
In time, he'll serve on your ship. |
Он ещё послужит тебе на вёслах. |
They'll either run as one person and trick everyone, or they'll as two and serve for 16 consecutive years. |
Они или будут баллотироваться как один человек и всех обманут, или как двое и будут править 16 лет подряд. |
It would serve Cowperwood right for neglecting her. |
Однако Фрэнку поделом, он первый стал пренебрегать ею. |
While Krishna has his knot of hair and flute there'll be women to serve him |
Пока у Кришны есть его узел волос и флейта всегда найдется женщина ему прислуживать |
We think it is a bold new step, to allow us to serve our community better. |
Это смелый шаг вперед и наш вклад на благо общества. |
Serve us in the side room, said Corentin, winking at Derville. And do not be afraid of setting the chimney on fire; we want to thaw out the frost in our fingers. |
Накройте нам стол в соседней зале, - сказал Корантен, подмигнув Дервилю, - а главное, не стесняйтесь разжечь огонь в камине, у нас закоченели руки. |
And if I'm caught even near a computer it'll be straight back to jail to serve out the rest of my sentence. |
Если подойду к компьютеру и меня поймают, то отправят обратно в тюрьму досиживать срок. |
There are a thousand details in this one matter alone that I shall not bore you with, although these details did serve to keep me from being bored too utterly during that first period in solitary. |
В одной этой области были тысячи деталей, которыми я не стану докучать вам, хотя эти детали помогали мне убивать время в первый период моего одиночества. |
I will not stoop to serve her kind. |
Я не унижусь до услужения таким, как она. |
Trouble, trouble; as likely as not a knock on the head; and serve 'em right too. |
Неприятности, а может быть, и удар по голове; и это им на пользу. |
Listen, if you don't keep quiet, I'll serve you with a blackout. |
Слушайте, или Вы успокоитесь, или я Вас вырублю. |
She'll thaw out in a day or two. |
Она оттает через день или два. |
If these tests prove favourable some of you may be among those chosen to serve the Dominators... |
Если тесты подтвердят полезность, некоторые из вас могут быть избраны служить Доминаторам ... |
Наш принцип - сначала обслуживать тех, кто пришел первым. |
|
The federal sentencing guidelines call for you to serve 11 years. |
Вас ждёт тюремное заключение сроком в одиннадцать лет. |
Your useful flesh will be contributed to the protein bank bank where it will be recycled for purposes that serve His Shadow ...poses that serve His Shadow |
Твоя полезная плоть будет пожертвована протеиновому банку, где она будет переработана с целью служения Божественной Тени или для целей, которые служат Его Тени. |
It was intended to serve as the lead-off single to their debut album with Big Machine Records, but the album was pushed back due to the song's mediocre chart success. |
Он должен был стать ведущим синглом к их дебютному альбому с Big Machine Records, но альбом был отложен из-за посредственного успеха песни в чартах. |
This articles seems to indicate that the Spanish entered the San Joaquin Valley in order to capture slaves to serve at the missions. |
Эта статья, по-видимому, указывает на то, что испанцы вошли в долину Сан-Хоакин, чтобы захватить рабов для службы в миссиях. |
Line breaks may also serve to signal a change of movement or to suppress or highlight certain internal features of the poem, such as a rhyme or slant rhyme. |
Разрывы строк могут также служить сигналом изменения движения или подавлять или подчеркивать определенные внутренние особенности стихотворения, такие как рифма или наклонная рифма. |
To achieve this aim, they sponsored the construction of the Great Abatis Belt and granted manors to nobles, who were obliged to serve in the military. |
Для достижения этой цели они спонсировали строительство Великого пояса Абатиса и предоставляли поместья дворянам, которые были обязаны служить в армии. |
Deacons serve in a variety of specialized ministries including, but not limited to, Christian education, music, communications and ministries of justice and advocacy. |
Диаконы служат в различных специализированных министерствах, включая, но не ограничиваясь этим, христианское образование, музыку, связь и Министерства юстиции и пропаганды. |
Called for conscription in the U.S. Army when he was 19, Springsteen failed the physical examination and did not serve in the Vietnam War. |
Призванный на военную службу в армию США, когда ему было 19 лет, Спрингстин не прошел медосмотр и не служил во Вьетнамской войне. |
Spreader plates serve to maintain consistent spacing between the arbor rods to ensure reliable containment of the counterweights under normal operating conditions. |
Распорные пластины служат для поддержания равномерного расстояния между стержнями беседки для обеспечения надежного удержания противовесов в нормальных условиях эксплуатации. |
S-layers are common in bacteria, where they serve as either the sole cell-wall component or an outer layer in conjunction with polysaccharides. |
S-слои распространены в бактериях, где они служат либо единственным компонентом клеточной стенки, либо внешним слоем в сочетании с полисахаридами. |
This location will be one of 30 Starbucks stores that will serve beer and wine. |
Это место будет одним из 30 магазинов Starbucks, которые будут предлагать пиво и вино. |
A new school building was built for the Musselman community in 1998 to replace the aging original structure and to better serve a rapidly increasing population. |
Новое школьное здание было построено для общины Муссельман в 1998 году, чтобы заменить стареющую первоначальную структуру и лучше обслуживать быстро растущее население. |
He continues to serve in a leadership capacity as its president. |
Он продолжает выполнять руководящие функции в качестве ее президента. |
Later, in Chapter 11, a disciple, Ji Lu, asks Confucius on how to properly serve ghosts and spirits, and what the Master knows about death. |
Позже, в главе 11, ученик Цзи Лу спрашивает Конфуция о том, как правильно служить призракам и духам, и что мастер знает о смерти. |
If correct, this theory can serve to explain a fundamental part of our experience, which is that we can only causally affect the future but not the past. |
Если эта теория верна, она может служить объяснением фундаментальной части нашего опыта, которая заключается в том, что мы можем только причинно влиять на будущее, но не на прошлое. |
Urea can in principle serve as a hydrogen source for subsequent power generation in fuel cells. |
Мочевина в принципе может служить источником водорода для последующей выработки энергии в топливных элементах. |
Это, однако, служит для уменьшения компенсации ущерба. |
|
Freezing injury is a result of lost permeability, plasmolysis, and post-thaw cell bursting. |
Повреждение при замораживании является результатом потери проницаемости, плазмолиза и разрыва клеток после оттаивания. |
The propatagium and uropatagium serve to provide extra lift for the Pteromyini. |
Пропатагий и уропатагий служат для обеспечения дополнительного подъема Птеромини. |
The shape of the penis and the thrusting during intercourse serve to remove other men's semen. |
Форма пениса и толчки во время полового акта служат для удаления спермы других мужчин. |
In the same tradition, before leaving to serve in Mexico, Lee had written a will providing for the manumission of the only slaves he owned. |
По той же традиции, прежде чем отправиться служить в Мексику, Ли написал завещание, предусматривавшее освобождение единственных рабов, которыми он владел. |
They serve to show us that no matter how much we disagree, the vast majority of us will usually be able to rationally figure out a good middle ground solution. |
Они служат для того, чтобы показать нам, что независимо от того, насколько мы несогласны, подавляющее большинство из нас, как правило, будет в состоянии рационально найти хорошее среднее решение. |
However, when thaw set in Fadrique was the first to use the weapon of inundation. |
Однако, когда наступила оттепель, Фадрик первым применил оружие наводнения. |
The ability to freeze and subsequently thaw and transfer embryos has significantly improved the feasibility of IVF use. |
Способность замораживать, а затем оттаивать и переносить эмбрионы значительно улучшила возможность использования ЭКО. |
A captured Soviet airman showed them how pouring aviation fuel into the aircraft's oil sump would thaw the oil. |
Захваченный советский летчик показал им, как заливка авиационного топлива в масляный поддон самолета размораживает масло. |
For weeks afterward, especially after the spring thaw, bloated bodies piled up against these same pontoons and bridge pylons. |
Несколько недель спустя, особенно после весенней оттепели, раздутые тела скапливались у тех же самых понтонов и опор моста. |
Once the UN issue was resolved, relations with the United States began to thaw. |
Как только проблема ООН была решена, отношения с Соединенными Штатами начали таять. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thaw & serve».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thaw & serve» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thaw, &, serve , а также произношение и транскрипцию к «thaw & serve». Также, к фразе «thaw & serve» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.