Thaw cook dripping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thaw cook dripping - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



It takes a long time for a frozen body to thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.

I don't see husbands dripping off you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу мужей, которые льются к тебе рекой.

And then let's start with the housewives, make 'em feel guilty about their kids not having the latest video games while they're still dripping in gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом взяться за домохозяек, пусть почувствуют вину за то, что их дети не могут погонять свежие видео-игры, пока они увешаны золотом.

A captured Soviet airman showed them how pouring aviation fuel into the aircraft's oil sump would thaw the oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захваченный советский летчик показал им, как заливка авиационного топлива в масляный поддон самолета размораживает масло.

We are surrounded by dripping white mist so dense that we become invisible to one another at a distance of half a dozen yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас окружает белый туман, такой густой, что мы не видим друг друга на расстоянии полдюжины шагов.

Glacial melt waters pour from the land, mingling with the sea and speeding up the thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Талые воды с ледника бегут к океану, перемешиваются с морской водой и ускоряют таяние.

It was Sharpe's turn to think, to watch her eyes through the rain dripping from the peak of his shako.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступила очередь Шарпа задумчиво смотреть ей в глаза сквозь дождевые капли, скатывающиеся с кивера.

He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег.

The whey dripping out of the bag can be used to curdle the next batch of mizithra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также воспроизводится в любое время с помощью внутриигрового радио.

She would have killed for salty beef dripping with fat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убила бы за кусок соленой говядины с жиром!

No fuss, no mess, no dripping blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни суеты, ни грязи, ни капающей крови.

Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав.

There's a wet spot on my ceiling, and water dripping down from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там огромное мокрое пятно на потолке, и вода капает с него.

A large chunk of meat on a spit was dripping fat into the fire, making the flames leap and hiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С огромного куска мяса на вертеле срывались капли жира, и языки пламени колебались и шипели.

A chunk of meat on a spit was swung back from the flames and dripping fat onto the stone hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С куска мяса, крутившегося на вертеле, на камни очага стекал жир.

She picked her path through the dripping trees with surprising agility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удивительной ловкостью двигалась между деревьями, с которых лилась вода.

I was standing in the middle of the room, shaking and shuddering, cold sweat dripping off my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо было мокрым от холодного пота, меня трясло.

Jupiter ignited to give them a sun, to thaw out their frozen world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юпитер был зажжен с целью дать им солнце, чтобы оттаял этот замороженный мир.

Terror of the northern seas, axes dripping with blood, villages burned to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятье северных морей, покрытые кровью топоры, сожженные деревни.

In the deserted and still-dark lane they could hear the sound of drops dripping from the trees, alternating with the insistent chirping of drenched sparrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пустом и еще темном переулке стояло перестукиванье капающих с деревьев капель вперемежку с настойчивым чириканьем промокших воробьев.

it slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.

Everything to Finland goes N.M.I.F. before the spring thaw begins.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До наступления оттепели в Финляндии все идет пэ-бэ-эр.

Hey, you have steaks in the freezer. How long you think it'll take them to thaw?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там в морозилке бифштекс, как думаешь, долго будет размораживаться?

He had, in a manner, to thaw out, from the tomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему надо было, так сказать, оттаять от могилы.

Close by in the corridor, water was dripping from a washstand, measuredly, with pauses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом в коридоре капала вода из рукомойника, мерно, с оттяжкою.

In this position we wait events, while the dripping mist hangs thicker than ever all round us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом положении мы ждем дальнейшего развития событий, между тем как туман сгущается больше прежнего вокруг нас.

He was dripping wet with salt water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был весь мокрый от морской воды.

So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит.

But did matter anyhow and when women started to cry during ceremony, I found self dripping tears right with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но символическое или нет, а когда женщины начали плакать во время церемонии, я вдруг обнаружил, что слезы капают и из моих глаз.

But water is... dripping down from my ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вода она капает прямо с потолка.

There's no manager on the premises, but they found a lady on the fourth floor... who said she had water dripping down on her whole place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого менеджера там нет, но они нашли бабулю на четвертом этаже, у которой в квартире капает по всему потолку.

Serve us in the side room, said Corentin, winking at Derville. And do not be afraid of setting the chimney on fire; we want to thaw out the frost in our fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накройте нам стол в соседней зале, - сказал Корантен, подмигнув Дервилю, - а главное, не стесняйтесь разжечь огонь в камине, у нас закоченели руки.

Before long the cacti are dripping with dew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где он оседает росой на кактусы.

Agafya ran along the wire, holding the parasol marked I want Podkolesin in her dripping hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агафья Тихоновна бежала по проволоке, держа взмокшими руками зонтик с надписью: Я хочу Подколесина.

When he drew it away, it was dripping blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он оторвал ладони от лица - обе были в крови.

But here's the end of the rotten line-all dripping, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот и конец прогнившего линя - вода с него так и течет.

They went in the back way and stood dripping in the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошли в заднюю дверь, в кухню, остановились; с них текло.

He was so delighted with his fancies that he began thinking of them again as soon as he crawled back, dripping and cold, into his bathing-machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его так захватила собственная фантазия, что он снова отдался ей, как только вылез из воды и мокрый и озябший вернулся в купальную кабину.

She'll thaw out in a day or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оттает через день или два.

So, if I could put you in a freezer for five years, then take you out and thaw you out and meet you again... man, this sounded so much better in my head walking over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если засунуть тебя в морозилку лет на 5, а потом вытащить и разморозить, чтобы снова встретиться с тобой... Блин, у меня в голове это звучало намного лучше.

I have a big meeting, and I can't show up dripping wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня важная встреча, я не могу прийти промокшей.

Yossarian ripped open the snaps of Snowden's flak suit and heard himself scream wildly as Snowden's insides slithered down to the floor in a soggy pile and just kept dripping out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан рванул застежки костюма и услышал свой собственный дикий вопль.

I brushed the dripping heads of azaleas as I passed, so close they grew together, bordering the path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути я задевала мокрые головки азалий, так густо они росли по обеим сторонам тропинки.

Now, the captured beast hung there on its cables, water dripping from its body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот он здесь, беспомощно, словно попавший в капкан зверь, висит на тросах перед толпой изумленных, потерявших дар речи людей.

The driver passed them with his dripping can, going towards the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо с переполненным ведром прошел к дороге шофер.

Tugging and straining, perspiration dripping from her forehead, she dragged him down the hall, a red stain following her path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрягая все силы, она потащила труп через холл, оставляя позади красную полосу. Пот выступил у нее на лбу.

Glacial thaw in Europe estimated completion .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледниковая оттепель в Европе оценивается завершением .

Sperm supplied by a sperm bank will be frozen and must be allowed to thaw before insemination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперма, поставляемая банком спермы, будет заморожена и должна быть разморожена до осеменения.

Morning Glory, for all its imperfection and flaws, is dripping with love and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утренняя Слава, при всем ее несовершенстве и недостатках, сочится любовью и счастьем.

Freezing injury is a result of lost permeability, plasmolysis, and post-thaw cell bursting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждение при замораживании является результатом потери проницаемости, плазмолиза и разрыва клеток после оттаивания.

However, when thaw set in Fadrique was the first to use the weapon of inundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда наступила оттепель, Фадрик первым применил оружие наводнения.

The ability to freeze and subsequently thaw and transfer embryos has significantly improved the feasibility of IVF use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность замораживать, а затем оттаивать и переносить эмбрионы значительно улучшила возможность использования ЭКО.

The lake area with dripping wells remains, but the other lakes, bandstand and open air pool have all gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озерная зона с капающими колодцами осталась, но все остальные озера, эстрада и открытый бассейн исчезли.

It is thought that it breeds on dripping wet embankments or in small streams in habitats that lack gambusia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что он гнездится на мокрых от дождя насыпях или в небольших ручьях в местах обитания, где отсутствует gambusia.

Freeze-thaw desalination uses freezing to remove fresh water from salt water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обессоливание замораживанием-оттепелью использует замерзание для удаления пресной воды из соленой воды.

For weeks afterward, especially after the spring thaw, bloated bodies piled up against these same pontoons and bridge pylons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько недель спустя, особенно после весенней оттепели, раздутые тела скапливались у тех же самых понтонов и опор моста.

The residue can be reprocessed for more dripping and strained through a cheesecloth lined sieve as an ingredient for a fine beef stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток может быть переработан для большего капания и процежен через марлевое сито в качестве ингредиента для тонкого говяжьего бульона.

Dripping can be used to make pastry, for pasties and other foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он промахивается, следующий противник стреляет.

Once the UN issue was resolved, relations with the United States began to thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только проблема ООН была решена, отношения с Соединенными Штатами начали таять.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thaw cook dripping». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thaw cook dripping» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thaw, cook, dripping , а также произношение и транскрипцию к «thaw cook dripping». Также, к фразе «thaw cook dripping» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information