The case in question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
which the event giving rise to the damages - которому событие порождая ущерб
correlate with defaults on the assets in the group - коррелируют с неисполнением обязательств по активам в группе
everyone has the right to the protection - каждый человек имеет право на защиту
the european union and the north american - Европейский союз и Североамериканский
house in the heart of the city - дом в центре города
us and the rest of the world - мы и остальной мир
on the first day of the current - в первый день тока
the recoverable amount of the asset - возмещаемая стоимость актива
the legal basis of the right - правовая основа права
the easiest thing in the world - самая легкая вещь в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
cigarette case - портсигар
least case - хотя бы случай
in case otherwise - в случае, если иное
secured in case - обеспеченный в случае
case -based - approach - случай -На - подход
case decided - дело решенным
a recent case - недавний случай
on another case - по другому делу
case is closed - Дело закрыто
discontinue the case - прекратить дело
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in grand - в рояле
meat in - мясо
deficiency in - дефицит
route in - маршрут
mayor in - мэр
in linear - в линейном
overtime in - сверхурочные в
hike in - поход в
in antitrust - в антимонопольный
in particular in support - в частности, в поддержке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
root question - основной вопрос
fundamental question of philosophy - основной вопрос философии
a question which - вопрос, который
my question - мой вопрос
yes-no question - да-нет вопроса
a question posed by - вопрос поставлен
i understand your question - я понимаю ваш вопрос
therefore the question - поэтому вопрос
question the assumption - сомнение предположения
question of privacy - Вопрос о личной жизни
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
This is not the case, which raises the question as to the validity of forced-choice studies. |
Разница в точности, на которую нацелен и которой достиг Лавуазье, с одной стороны, и Морли и Стас-с другой, огромна. |
It is urged that their case be separated from the sensitive and difficult question of the rights of ethnic Vietnamese generally in Cambodia. |
Он обращается с настоятельным призывом, чтобы их случай рассматривался отдельно от сложного и трудного вопроса о правах этнических вьетнамцев вообще в Камбодже. |
Now, I've also started a removal order, in case you agree we should question Mr. Hecht. |
Также, я запросил ордер о допросе, на случай, если вы согласны, что нам следует допросить м-ра Хэкта, |
In any case, there was no question that Made for You failed to reverse the chain's sluggish sales. |
Это расположение говорит о том, что сосуд спермы может сжиматься и влиять на количество спермы, взятой или выпущенной самкой мухи. |
In this case, the Cabinet may also advise the President to refer to the Tribunal the question of whether the bill indeed has this effect. |
В этом случае Кабинет министров может также рекомендовать председателю передать в трибунал вопрос о том, действительно ли законопроект имеет такое действие. |
Well, I told Mrs. Beck's minders that L.A.P.D. had an open case file on her for child abandonment and that we wanted to question her. |
Я сказал надсмотрщикам миссис Бек, что полиция Лос-Анджелеса всё ещё расследует дело об оставлении ею ребенка, и нам надо опросить её. |
No, just statements from certain parties of their movements on the day in question - in one case with a caution, perhaps. |
Нет, я просто хочу получить у присутствующих сведения об их местопребывании в день убийства. Возможно, в одном случае с официальным предупреждением. |
In the case that you are an authorized representative submitting a report, we provide the name of the organization or client that owns the right in question. |
Если вы подаете жалобу как уполномоченный представитель, мы предоставляем название организации или клиента, владеющих правом, о котором идет речь. |
Also, since the person in question is but a little girl, it makes the case unusual and hard. |
Также, поскольку обсуждаемое лицо маленькая девочка, это делает вопрос сложным и странным. |
In this case, the question concerns the source of the breakdown of rationale that causes the continuation of such disadvantageous behavior. |
В данном случае речь идет об источнике срыва обоснования, который вызывает продолжение такого невыгодного поведения. |
В последнем случае источник ставится под сомнение. |
|
However, since Hardwick had not been tried or sentenced, the question of the statute's constitutionality under the Eighth Amendment did not come up in the case. |
Однако, поскольку Хардвик не был ни судим, ни осужден, вопрос о конституционности статута в соответствии с восьмой поправкой в этом деле не поднимался. |
In any case, there was no question of going back into the shop, which would have been a totally superfluous piece of heroics. |
Во всяком случае, вернуться в магазин невозможно. Совершенно лишнее геройство. |
If his involvement in Emilio's case became public, it would call those verdicts into question, too. |
Если его причастность к делу Эмилио раскроется, те вердикты тоже поставят под вопрос. |
In pondering this question, the case of Mexico-neither an economic tiger like China or Singapore nor a sluggard like many African and Carribean countries-may be especially instructive. |
В поисках ответа на этот вопрос пример Мексики, которая не является экономическим тигром, таким как Китай или Сингапур, и не бездельником, таким как африканские и карибские государства, может оказаться очень поучительным. |
In any case, one cannot avoid making comparisons when certain unwarranted statements have already been made and seem to be currently accepted without question. |
В любом случае нельзя избежать сравнения, когда некоторые необоснованные утверждения уже были сделаны и, как представляется, в настоящее время принимаются без вопросов. |
In that case, the title could be changed, but there comes the question, into what? |
В таком случае название можно было бы изменить, но возникает вопрос: во что? |
In the case of Ganymede, the question is, given that its surface shows pervasive signs of resurfacing, is there any communication with its subsurface ocean? |
В случае с Ганимедом вопрос заключается в том, существует ли какая-либо связь с его подповерхностным океаном, учитывая, что его поверхность демонстрирует всепроникающие признаки всплытия? |
In the case of acupuncturists, I honestly believe there is no evidence that will cause them to question their fundamental assumptions. |
В случае с акупунктуристами я искренне верю, что нет никаких доказательств, которые заставили бы их усомниться в своих фундаментальных предположениях. |
No, l-I just thought I'd ask bluntly in case it was the right question and you needed someone to talk to about it and no one had ever asked you. |
Нет, я просто подумала, что должна спро- сить напрямую, если это правильный вопрос и вдруг тебе нужно с кем-то поговорить об этом, а никто не спрашивает. |
If I were handling the case in question as an administrator, then I would have taken action as an administrator. |
Если бы я занимался этим делом как администратор, то я бы действовал как администратор. |
The question of whether the Soviets themselves specifically requested that Dresden be bombed is in any case irrelevant and largely tied up with cold war politics. |
Вопрос о том, требовали ли сами советы, чтобы Дрезден подвергся бомбардировке, в любом случае неуместен и в значительной степени связан с политикой холодной войны. |
In a worst case scenario, if someone can't find it, they eventually ask a question and someone points them to it. What's wrong with that? |
В худшем случае, если кто-то не может найти его, они в конце концов задают вопрос, и кто-то указывает им на него. А что в этом плохого? |
Now this was a case which had not been provided for by law, where a deaf man should be obliged to question a deaf man. |
Но здесь возник казус, не предусмотренный законом: глухой допрашивал глухого. |
In that case, replied Charmolue, it will be very painful for us to have to question you more urgently than we should like. |
В таком случае, - продолжал Шармолю, - мы вынуждены, как это ни прискорбно, допрашивать вас более настойчиво, чем сами того желали бы. |
О ком в данном случае идёт речь, пока незвестно. |
|
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out. |
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца. |
In the latter case, the question is lost. |
В последнем случае вопрос теряется. |
This is particularly important in the case of detecting outliers, where the case in question is somehow different than the other's in a dataset. |
Это особенно важно в случае обнаружения выбросов, когда рассматриваемый случай каким-то образом отличается от других в наборе данных. |
Can someone check both the spelling and the facts of the libel case in question? |
Может ли кто-нибудь проверить как орфографию, так и факты рассматриваемого дела о клевете? |
The question in this case is not whether the post office was a proper medium of communication from the plaintiffs to the defendant. |
Вопрос в данном случае заключается не в том, было ли почтовое отделение надлежащим средством связи истцов с ответчиком. |
So unless the prosecution is so unsure of its case that he can't handle a law student, we ask that she be allowed to question the witness. |
Разве что прокурор настолько не уверен в себе, что боится студентку, мы просим разрешить ей провести допрос. |
In this case it is Br'er Terrapin that leads the animals back to question Br'er Rabbit. |
В этом случае именно Br'ER Terrapin приводит животных обратно к вопросу Br'ER Rabbit. |
I would like to know what the procedure is here - is it the case that just one editor will make the decision to remove a question? |
Я хотел бы знать, какова здесь процедура - это тот случай, когда только один редактор примет решение удалить вопрос? |
They can question the parties involved and then give their opinion on a legal solution to the case before the judges deliberate and deliver their judgment. |
Они могут допросить вовлеченные стороны, а затем дать свое заключение о правовом решении дела до того, как судьи обсудят и вынесут свое решение. |
Now the question is, are you gonna back off or am I gonna have to report you for jumping my case? |
Вопрос только в том, отступите ли вы, или мне придется подать рапорт о вмешательстве в мое дело? |
Hey, question - how does a sheriff in Sioux Falls get wind of a case in Ohio? |
Вопрос- как шериф из Су Фоллз узнаёт про дело в Огайо? |
In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question. |
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. |
I'd feel so humbled by missing a case that I'd re-evaluate my entire life, question the nature of truth and goodness, |
У меня случился бы приступ скромности после невылеченного пациента, и я переосмыслил бы всю свою жизнь, вопросы природы добра и зла? |
In which case help would be appreciated in formulating a neutral RFC question. |
В этом случае была бы признательна помощь в формулировке нейтрального вопроса RFC. |
Lord Blackburn was not dealing with the question before us; there was no doubt in the case before him that the letter had reached. |
Лорд Блэкберн не занимался рассматриваемым нами вопросом; в том, что письмо дошло до него, не было никаких сомнений. |
Peterson verified at Wired that it is self-published, in case there's any question. |
Петерсон подтвердил в Wired, что это самоиздание, на случай, если возникнут какие-либо вопросы. |
Some involved in the case believe it was a contract killing, but the question of who paid for it remains unanswered. |
Некоторые фигуранты дела считают, что это было заказное убийство, но вопрос о том, кто заплатил за него, остается без ответа. |
Каждое закрытое мной дело будет пересматриваться. |
|
Which theories of liability are available in a given case depends on nature of the law in question. |
Какие теории ответственности существуют в данном конкретном случае, зависит от характера рассматриваемого права. |
Now the question in this case is this—Is justice in the case going to be bought and sold in Alabama with Jew money from New York? |
Теперь вопрос в данном случае заключается в следующем: будет ли правосудие в этом деле куплено и продано в Алабаме на еврейские деньги из Нью-Йорка? |
But in this particular case, the question is not whether Dritsas is right or wrong, but whether other sources corroborate his account. |
Но в данном конкретном случае вопрос заключается не в том, прав Дритсас или нет, а в том, подтверждают ли его рассказ другие источники. |
In any event, the question of what level of confusion will result, or is acceptable in this case is not settled. |
В любом случае, вопрос о том, к какому уровню путаницы это приведет или будет приемлемым в данном случае, не решен. |
To the like effect is Levermore v Jobey, already cited, where the question was similar to that in the case above cited. |
В этом же смысле уже цитировался Левермор против Джоби, где вопрос был похож на тот, что был задан в приведенном выше случае. |
Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS. |
Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS. |
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. |
Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
The White House has every right to detain and question them. |
Белый дом имеет полное право задержать и допросить их. |
Ты тоже, хотя я действительно подвергаю сомнению твою манильскую театральную сумочку. |
|
Are you interested in the sugar question? asked the editor of the ministerial paper. |
Неужели вы сторонник тростникового сахара? -спросил редактор правительственной газеты. |
The question is, how the hell is she the mother of those almost translucent white girls of yours. |
Вопрос в том, какого черта она мать этих почти полупрозрачных белых девочек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the case in question».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the case in question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, case, in, question , а также произношение и транскрипцию к «the case in question». Также, к фразе «the case in question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.