The legal basis of the right - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The legal basis of the right - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правовая основа права
Translate

- the [article]

тот

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

  • use as a basis - использовать в качестве основы

  • on a weekly basis - на еженедельной основе

  • afford a basis - предоставить основу

  • without basis - без основания

  • basis point - базисный пункт

  • basis vector - базисный вектор

  • basis year - базисный год

  • basis swap - базисный своп

  • basis cotton - базисный хлопок

  • good basis - хорошая почва

  • Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale

    Антонимы к basis: apex, summit, top

    Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- right

право



States will as a rule be reluctant to undertake legal obligations or restrictions on a unilateral basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства, как правило, неохотно принимают на себя правовые обязательства или ограничения на односторонней основе.

I'm not sure we have any legal basis for such a prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что существует правовое основание для подобного привлечения

By 1880 the corruption inherent in determining these claims by politics rather than on a legal basis forced an end to this practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1880 году коррупция, присущая при определении этих требований политикой, а не на правовой основе, вынудила положить конец этой практике.

Furthermore, the question should be raised whether the legal basis of peacekeeping might not be considered in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, следует рассмотреть вопрос о возможном обсуждении правовых основ деятельности по поддержанию мира в Генеральной Ассамблее.

To be sure, Trump’s pardon of Arpaio has not created a legal basis for impunity; the pardon power’s constitutional limitations prevent that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно, помилованием Трампом Арпайо не создаёт законных основ для безнаказанности: конституционные ограничения права на помилование этого не позволяют.

In 2001, the PRC Government issued the National Common Language Law, providing a legal basis for applying pinyin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году правительство КНР издало Национальный закон Об общем языке, обеспечивающий правовую основу для применения пиньинь.

Well, she can't do anything without a legal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не сможет это сделать, не имея правовую базу

The legal basis for the work of the IFRC is its constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовой основой деятельности МФКК является ее Конституция.

If the contracting parties agree to apply the legal regime, then according to 3, it applies on a mandatory basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если стороны договора согласны применять правовой режим, в соответствии с З он применяется в обязательном порядке.

But Russia, China, and others are reluctant to provide a legal or political basis for actions such as what occurred in Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Россия, Китай и другие страны не хотят обеспечить правовую и политическую основу для подобных действий, как в случае с Ливией.

There's no legal basis for us to remove your husband from the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет законных оснований для выселения вашего мужа.

There is no legal basis for the protocol of women and children first in international maritime law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой правовой основы для того, чтобы протокол о женщинах и детях был первым в международном морском праве.

The relevant legal basis must be interpreted in accordance with the fundamental right to personal self-determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же вечер Халверсен, его второй пилот и инженер собрали свои запасы конфет для завтрашнего десанта.

In the United States A party may be able to seek sanctions when the other party acts without legal basis or justifiable cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах одна сторона может требовать применения санкций, если другая сторона действует без законных оснований или уважительных причин.

English law prior to the revolution is still part of the law of the United States, and provides the basis for many American legal traditions and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английское право до революции все еще является частью права Соединенных Штатов и обеспечивает основу для многих американских правовых традиций и политики.

The legal basis for the claim now settled, the case was returned to the Court of Session for a hearing scheduled for January 1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая основа иска теперь исчерпана, дело возвращено в суд для рассмотрения в судебном заседании, назначенном на январь 1933 года.

And was there any legal basis for seizing the Arctic Sunrise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И имелись ли юридические основания для задержания судна Arctic Sunrise?

It is the concept in this popular notion of psychosocial incapacity that forms the basis for the idea of legal incapacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно концепция этой популярной концепции психосоциальной недееспособности лежит в основе идеи юридической недееспособности.

Indonesia quickly dismissed China's claim, asserting that China's nine-dash line claim over parts of the Natuna islands has no legal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия быстро отклонила претензии Китая, заявив, что претензии Китая на девять пунктирных линий в отношении части островов Натуна не имеют юридической основы.

Russia has said it won’t take part in legal proceedings because that agreement can’t serve as a basis for arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия заявила, что не будет принимать участие в судебном процессе, так как данное соглашение не может служить основанием для арбитража.

The Court has stated that the legal basis for the unjust enrichment is equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд заявил, что правовой основой для неправомерного обогащения является справедливость.

Some types of no-go zones, such as military exclusion zones, border zones, or other declared exclusion zones, may have a legal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые типы запретных зон, такие как военные запретные зоны, пограничные зоны или другие объявленные запретные зоны, могут иметь правовую основу.

It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна.

Such authority had formerly rested with the Pope, but now the King would need to establish a legal basis for dissolution in statutory law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая власть раньше принадлежала папе Римскому, но теперь королю нужно будет создать правовую основу для роспуска в статутном праве.

It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников.

But I have no legal basis to disqualify Miss Pauley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня нет оснований для дисквалификации мисс Поули.

Locast is intended as a test case for the proposition that a service of this nature would be legal if operated on a non-profit basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locast предназначен в качестве тестового примера для утверждения, что услуга такого рода была бы законной, если бы она действовала на некоммерческой основе.

Concern about the use of titles which lack legal standing or a basis in tradition has prompted increased vigilance and denunciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озабоченность по поводу использования титулов, которые не имеют юридического статуса или основания в традиции, вызвала повышенную бдительность и осуждение.

The legal basis for these practices comes from section 40 of the Administration of Justice Act 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая основа такой практики вытекает из статьи 40 Закона 1970 года об отправлении правосудия.

Amnesty International reported that she was denied legal counsel during the trial and was convicted only on the basis of her confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная амнистия сообщила, что ей было отказано в адвокате во время судебного разбирательства и что она была осуждена только на основании ее признания.

They were experts in interpreting canon law, a basis of which was the Corpus Juris Civilis of Justinian which is considered the source of the civil law legal tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были специалистами по толкованию канонического права, основой которого был Corpus Juris Civilis Юстиниана, считающийся источником гражданско-правовой правовой традиции.

The basis of the legal status of foreign citizens and stateless persons are secured primarily by the Constitution of the Russian Federation 1993 - Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основы правового положения иностранных граждан и лиц без гражданства закреплены прежде всего Конституцией Российской Федерации 1993 года-ст.

Further compensation claims would be considered on a case by case basis, with several passengers from the flight pursuing legal action against Qantas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие требования о компенсации будут рассматриваться в каждом отдельном случае, и несколько пассажиров рейса подадут в суд на Кантас.

This convention was also the legal basis for the ICRC's work for prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конвенция также стала правовой основой для работы МККК в отношении военнопленных.

If I may say so, more pertinent to the legal basis of the case, I have the address of the French prosecutor before the international military tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволите, более подходящим для нашего дела мне представляется речь французского обвинителя на суде Международного военного трибунала.

Indonesia believes China's claim over parts of the Natuna islands has no legal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия считает, что претензии Китая на часть островов Натуна не имеют под собой никаких юридических оснований.

Demjanjuk's conviction for accessory to murder solely on the basis of having been a guard at a concentration camp set a new legal precedent in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуждение Демьянюка за соучастие в убийстве исключительно на основании того, что он был охранником в концентрационном лагере, создало новый юридический прецедент в Германии.

First question... is there legal basis for the strike?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый вопрос... Есть ли законное основание для удара?

Without a legal basis, how can we do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы сможем сделать это без законных оснований?

Under English law, because companies are legal persons they can sue on the basis of libel the same as natural persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По английскому праву, поскольку компании являются юридическими лицами, они могут подать в суд на основании клеветы так же, как и физические лица.

It became the basis for many rabbinic legal codes and customs, most importantly for the Mishneh Torah and for the Shulchan Aruch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала основой для многих раввинских правовых кодексов и обычаев, особенно для Мишне-Торы и Шулхан-Аруха.

Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения.

I haven't heard a legal basis for any of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не слышала законных оснований по этому поводу.

Legal firearms in Finland must be registered and licensed on a per-gun basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легальное огнестрельное оружие в Финляндии должно быть зарегистрировано и лицензировано на индивидуальной основе.

In principles, article 1 establishes the basis of the treaty and its legal value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, статья 1 устанавливает основу договора и его правовую ценность.

This forms the legal basis for diplomatic immunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает правовую основу для дипломатического иммунитета.

The Child Care Ordinance was adopted in 2002 to provide a legal basis for ensuring the quality of care outside the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году был принят Указ о системе присмотра за детьми, который является правовой основой для обеспечения качественного присмотра за детьми за пределами дома.

Necessity generally forms the basis for many other defenses and their favor, such as capacity of office, legal duty, and self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость обычно формирует основу для многих других защит и их благосклонности, таких как служебная способность, юридическая обязанность и самооборона.

This request was refused due to having no legal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удовлетворении этой просьбы было отказано в связи с отсутствием правовых оснований.

Excluding the cases named above, each person that obtained something from someone without legal basis must pay the enrichment until the state of impoverishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением названных выше случаев, каждый человек, получивший что-либо от кого-либо без законного основания, должен выплачивать обогащение до состояния обнищания.

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

They could provide legal assistance for women confronting violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы включать в себя оказание юридической помощи женщинам, являющимся жертвами насилия.

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск.

You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт.

As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии.

Since the scandal erupted, sales have fallen by 30–40% on a comparative basis, according to the Chinese Dairy Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как разразился скандал, продажи упали на 30-40% по сравнению с предыдущим годом, сообщает китайская молочная Ассоциация.

Haloalkanes containing halogens other than fluorine are more reactive than the parent alkanes—it is this reactivity that is the basis of most controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галоалканы, содержащие галогены, отличные от фтора, более реакционноспособны, чем исходные алканы—именно эта реакционная способность лежит в основе большинства споров.

A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the legal basis of the right». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the legal basis of the right» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, legal, basis, of, the, right , а также произношение и транскрипцию к «the legal basis of the right». Также, к фразе «the legal basis of the right» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information