The greatest respect for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
either to win the horse or lose the saddle - либо пан, либо пропал
in the last quarter of the year - в последнем квартале года
the agreements of the world trade organization - соглашения Всемирной торговой организации
the best way to predict the future - лучший способ предсказать будущее
one of the parties to the dispute - одна из сторон в споре
in the name of the french people - во имя французского народа
the most beautiful bays in the world - самые красивые бухты в мире
at the bottom left of the screen - в нижней левой части экрана
is the hidden language of the soul - это скрытый язык души
at the top of the organization - в верхней части организации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
my greatest desire - мое самое большое желание
cause the greatest damage to - причинить наибольший ущерб
greatest feature - наибольшая особенность
greatest hits - величайшие хиты
greatest game - большая игра
world greatest - мир наибольший
greatest effort - наибольшее усилие
the greatest thing since sliced bread - самая большая вещь с отрезанного хлеба
hour of greatest need - час наибольшей потребности
is the greatest city - является самым большим городом
Синонимы к greatest: serious, substantial, special, significant, considerable, extraordinary, appreciable, exceptional, broad, immense
Антонимы к greatest: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, minimum, tiny
Значение greatest: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство
verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить
i have respect for - я уважаю
in respect of the above - в отношении вышеизложенного
in respect of the right - в отношении права
respect for the provisions - соблюдения положений
have some respect for - имеют некоторое уважение к
respect for the commitments - уважение к обязательствам
respect for the property - уважение к собственности
obligation to respect - Обязательство уважать
respect for life - уважение к жизни
refusal to respect - отказ в отношении
Синонимы к respect: deference, esteem, honor, regard, reverence, admiration, high opinion, courtesy, civility, politeness
Антонимы к respect: contempt, disrespect, disregard, shame, bad behavior, casual attitude, scorn, disdain, disfavor, disgust
Значение respect: a feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
rip for - отрываться для
for chatting - для общения
challenges for - вызовы для
vehicles for - транспортные средства для
for estimating - для оценки
for diseases - болезней
for healthcare - для здравоохранения
registers for - регистры
wrestling for - борьба за
for compensation for - для компенсации
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
According to special relativity, the rate of a clock is greatest according to an observer who is at rest with respect to the clock. |
Согласно специальной теории относительности, скорость хода часов больше всего зависит от наблюдателя, который находится в состоянии покоя относительно часов. |
I say this with the greatest respect, Bill, even affection, but this study of yours is doomed. |
Я скажу это с огромным уважением, Билл, даже с симпатией, но твоё исследование обречено. |
I am with the greatest respect, Madam, &c. |
Остаюсь, сударыня, с глубоким уважением ваш покорнейший... и проч. |
With the greatest of respect, I can't allow that. |
При всем уважении я не могу этого допустить. |
Oh, with the very greatest respect, Detective Chief Inspector, put up or shut up. |
И да, с огромным уважением к вам, Старший детектив-инспектор, Но или докажите или помолчите. |
As for all the rest, your honour may dispose as you please of him, who is, with the greatest respect and affection, his most humble and obedient servant, |
Во всем же прочем вы, сударь, можете располагать тем, кто имеет честь пребывать со всем почтением и любовью нижайшим вашим слугой |
I had the greatest respect for your father. |
Я испытывал огромнейшее уважение к вашему отцу. |
With the greatest respect, sir, that was 45 years ago. |
При всём уважении, сэр, это было 45 лет назад. |
With the greatest of respect, sir, the strikers number in their thousands. |
С большим уважением, сэр, забастовщиков тысячи. |
And I say that withthe greatest respect. |
Говорю это с величайшим уважением. |
With the greatest respect, you don't mean that. |
С величайшим уважением замечу, что вы не хотели сказать мне это. |
With the greatest respect, General Williams, I must disagree. |
С глубоким уважением, генерал Уильямс, я должен не согласиться. |
With the greatest of respect, even the best of your agents would not be as informed as myself. |
При всем моем уважении, даже лучшие ваши агенты информированы хуже, чем я. |
With the greatest of respect, I'm not asking you, I'm telling you. |
При всем уважении я не спрашиваю разрешения, я ставлю в известность. |
Mr. Reddington, with only the greatest respect, I'm sure you can appreciate the people who write for Rigby prefer to keep their identities private. |
Мистер Реддингтон, со всем моим уважением, уверен, вы можете понять, что журналисты Ригби, предпочитают скрывать свои личности. |
With the greatest of respect, Faisal, your dad eats newspaper. |
С величайшим уважением, Фейсал, но твой папа поедает газеты. |
It's hard to do anything, said Sobol. Your wife has faith; I respect her and have the greatest reverence for her, but I have no great faith myself. |
Трудно что-нибудь сделать, - говорил Соболь. -Ваша супруга верит, я преклоняюсь перед ней и уважаю, но сам глубоко не верю. |
With the greatest respect to Sandy and Karen, we need another active delegate, and hopefully having a third active delegate will help spread the load a bit. |
При всем уважении к Сэнди и Карен, нам нужен еще один активный делегат, и, надеюсь, наличие третьего активного делегата поможет немного распределить нагрузку. |
With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can't compare this letter to your note to Santa Claus. |
При всём уважении, Сестра Моника Джоан, нельзя сравнивать это письмо с вашими записками Санта Клаусу. |
The value gaps for the GOP are, perhaps surprisingly, greatest with respect to the role of government. |
Ценностные разрывы для Республиканской партии, как это ни удивительно, являются самыми большими в отношении роли правительства. |
Often the greatest concern with respect to varicocele is its effect on male fertility. |
Часто наибольшую озабоченность в отношении варикоцеле вызывает его влияние на мужскую фертильность. |
With the greatest of respect, these women were attacked in unconnected locations by different people. |
С большим уважением, эти женщины подверглись нападению в разных местах разными людьми. |
Well, first of all, I would like to say, that, uh, I have the greatest respect for the men and women in blue, and commendations for service are not something I take lightly. |
Во-первых, я хочу сказать, что глубоко уважаю мужчин и женщин в форме, и благодарности за службу не всегда легко принимаю. |
It was the stated intentions of the diocese to respect the style of the original architecture to the greatest extent possible. |
Заявленные намерения епархии заключались в том, чтобы максимально соблюдать стиль оригинальной архитектуры. |
With the greatest respect, no, there wasn't, but thank you for looking out the WA schedule. |
С величайшим уважением, нет, не было, но спасибо, что посмотрели расписание ва. |
The bravery and daring of the man won my greatest respect and admiration. |
Отважный и смелый, этот человек вызвал во мне восхищение. |
He was sworn in La Voz Ecuador, where he wins the hearts and respect of all Ecuadorian peoples, where he has his greatest number of followers. |
Он был приведен к присяге в Ла ВОЗ Эквадор, где он завоевывает сердца и уважение всех эквадорских народов, где у него есть самое большое количество последователей. |
And, Doctor, again... with the greatest possible respect... zip your howling screamer. |
И, доктор, еще раз... при всем моем уважении, постарайтесь не трепаться! |
We man eating beasts have the greatest respect for one another. |
У нас, зверей-людоедов, обоюдное уважение друг к другу. |
Madam, with the greatest respect I take my instructions only from Her Ladyship. |
Мадам, с величайшим уважением.. ...но я следую указаниям только Её милости. |
However, the reputation of Sidonius's learning led Majorian to treat him with the greatest respect. |
Однако репутация ученого Сидония заставила Майориана относиться к нему с величайшим уважением. |
Oh, no, it will all be done with the greatest sensitivity and respect for the occasion. |
Нет, все будет сделано как можно более тонко и уважительно по отношению к событию. |
He treated Zoe with the greatest respect. |
К Зое Монроз он относился с величайшим уважением. |
I noticed, as did everyone else, that you show the greatest respect to the Lady Anne of Cleves, even though she is now just a private person and worth no account. |
Я, как и все, заметила, что ...вы оказываете глубокое почтение Анне Клевской, ...хотя она теперь лишь частное лицо и совсем незначительна. |
I talk to you with the greatest respect. |
Я с вами разговариваю исключительно почтительно. |
I'm going to write the play from the point of view of one of Lincoln's greatest admirers. |
Я собираюсь написать сценарий с точки зрения одного из самых больших поклонников Линкольна. |
Dave, this will be the greatest love story ever told. |
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён. |
The resident coordinator system had made progress with regard to broadening selection and recruitment, particularly with respect to training and gender balance. |
Система координаторов-резидентов добилась прогресса в деле расширения возможностей выбора и найма, в частности в плане обеспечения профессиональной подготовки и равной представленности женщин. |
The greatest tank battle in history might have ended differently had it not been for the action in the air. |
Величайшее танковое сражение в истории могло закончиться иначе, если бы не действия в воздухе |
With all due respect, Gunny, last I checked, your billet was ops chief in charge of procuring supplies necessary for combat readiness. |
Гунни, при всём уважении, я смотрел документы, в них ты был начальником роты обеспечения. |
Pea soup, giblets, trotters and pig' ears, said Alfons, and even Patricia Hollmann's expression was one of respect. |
Г ороховый суп со свиными потрохами, ножками и ушами, - сказал Альфонс, и даже Патриция Хольман изобразила на своем лице чувство высокого уважения. |
And that's in respect I have for y'all, what you're doing in our community... with these quality domiciles here. |
Только из уважения к тому, что вы делаете для общества... строя качественное жилье. |
He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.' |
Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены. |
Старина Тандерболт лучший пес во всем мире. |
|
'Well, aren't you going to introduce me?' he said; 'after all it's the usual thing to do, isn't it, to pay one's respect to a bride?' |
Ты разве не собираешься меня представить? -сказал он. - Что особенного, если человек приехал засвидетельствовать свое почтение молодой жене хозяина дома? Разве это не в порядке вещей? |
Now, have some self-respect and don't make me do it. |
Теперь, имейте чувство собственного достоинства и не заставляйте меня сделать это. |
But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village. |
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. |
If we make the theme for The Greatest Movie Ever Sold does that mean that we're the greatest rock band ever to write a theme song? |
Если мы напишем главную тему для Величайшего из проданных фильмов, значит ли это, что мы станем величайшей из групп, когда-либо писавших главные темы? |
With all due respect to your CNSA protocols, but we haven't done things that way since-since... Apollo 9. |
Со всем уважением к вашим CNSA протоколам, но мы так уже не делаем где-то... где-то... с Аполло 9. |
One of your greatest qualities is you always do as you're told. |
Одно из твоих выдающихся качеств в том, что ты всегда выполняешь тебе сказанное. |
Twenty years ago I'd have punched your face with the greatest of pleasure. |
Лет двадцать назад я бы тебе с превеликим удовольствием морду начистил. |
The West Wing is regarded as one of the greatest and most influential television series. |
Западное крыло считается одним из самых больших и влиятельных телесериалов. |
In 2014, readers of Rhythm voted Moving Pictures the greatest drumming album in the history of progressive rock. |
В 2014 году читатели Rhythm признали Moving Pictures величайшим барабанным альбомом в истории прогрессивного рока. |
Thus, the greatest contribution the Arabs made, besides preserving, disseminating and building on the work of the Greeks, was the concept of practical application. |
Таким образом, самым большим вкладом арабов, помимо сохранения, распространения и развития работы греков, была концепция практического применения. |
De Meis has a table of 11 Long Counts that record the greatest elongation of Venus. |
У де Мейса есть таблица из 11 длинных отсчетов, которые фиксируют наибольшее удлинение Венеры. |
In 2000, Mojo ranked it 4th in the magazine's list of the greatest songs of all time. |
В 2000 году Mojo занял 4-е место в списке лучших песен всех времен по версии журнала. |
While this gave the market a bad reputation, it also led to its greatest success. |
В то время как это дало рынку плохую репутацию, это также привело к его наибольшему успеху. |
The Ricote Valley and Archena were the zones with the greatest population growth. |
Долина рикота и Архена были зонами наибольшего прироста населения. |
In 2012, Rolling Stone ranked it at number 393 in a revised edition of their Rolling Stone's 500 Greatest Albums of All Time issue. |
В 2012 году Rolling Stone оценил его на 393-е место в пересмотренном издании своего выпуска Rolling Stone 500 Greatest Albums of All Time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the greatest respect for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the greatest respect for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, greatest, respect, for , а также произношение и транскрипцию к «the greatest respect for». Также, к фразе «the greatest respect for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.