The report and its recommendations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The report and its recommendations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доклад и его рекомендации
Translate

- the [article]

тот

- report [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать

adjective: отчетный

  • report on - доклад о

  • report to - сообщать

  • report card - отчетная карточка

  • news report - репортаж

  • written report - письменный отчет

  • report progress - прогресс отчета

  • give a report of - дать отчет

  • sustainability report - отчет об устойчивом развитии

  • equipment data file report field - поле отчета файла данных оборудования

  • timely report - своевременный отчет

  • Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information

    Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal

    Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- its

его

  • in its entirety - в целом

  • burst its banks - лопнул свои банки

  • show its age - показать свой возраст

  • in its infancy - в зачаточном состоянии

  • have as its starting point - имеют в качестве отправной точки

  • have its origin in - имеют свое происхождение в

  • in its train - в своем поезде

  • put through its paces - прокладывать свои шаги

  • past its best - прошлое

  • wing its way - крыло его путь

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- recommendations [noun]

noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу



White House 2012 Report recommended the application of a data minimization principle, which is mentioned in European GDPR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад Белого дома за 2012 год рекомендовал применять принцип минимизации данных, который упоминается в Европейском GDPR.

The same recommendation had previously been made in the twenty-fifth annual report of the Legal Aid Advisory Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта же рекомендация ранее содержалась в двадцать пятом ежегодном докладе Консультативного комитета по правовой помощи.

The report will also recommend necessary Government policies for improving energy use by industrial firms in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также будут приведены рекомендации по необходимой государственной политике для улучшения использования энергии промышленными компаниями в развивающихся странах.

On March 2, 1894, the Judiciary Committee submitted a report recommending an investigation of the Judge. Id. at 2533-34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 марта 1894 года Судебный комитет представил доклад с рекомендацией провести расследование в отношении судьи. Айди. в 2533-34.

It is recommended that delegations remain seated to receive the draft report as distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рекомендую делегациям оставаться на месте, чтобы получить проект доклада.

A number of the recommendations in this report refer directly to or have implications for the Office of the High Commissioner for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд рекомендаций в настоящем докладе непосредственно касаются или имеют отношение к деятельности Управления Верховного комиссара по правам человека.

450, adopting the committee report and recommending no impeachment action be taken against the Judge, was passed by the House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата представителей приняла постановление № 450, в котором утверждался доклад комитета и содержалась рекомендация не принимать никаких мер по импичменту в отношении судьи.

When the committee made recommendations along these lines she signed the report, which became the basis of the Unemployment Insurance Act 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда комитет вынес соответствующие рекомендации, она подписала доклад, который лег в основу Закона О страховании на случай безработицы 1927 года.

It also recommends that the preliminary outline presenting the topic be included in the Commission's report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рекомендует также включить в доклад Комиссии предварительный набросок, дающий представление о теме.

The credentials committee's majority report recommended re-admitting all delegates except those from Louisiana and Alabama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе комитета по проверке полномочий большинством голосов было рекомендовано вновь принять всех делегатов, за исключением делегатов из Луизианы и Алабамы.

In 2002, an extensive report on child abuse had been issued, also recommending preventive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году был опубликован исчерпывающий доклад о жестоком обращении с детьми, в котором также предусматриваются превентивные меры.

On March 23, 1830, Mr. Buchanon presented a report from the Judiciary Committee recommending that Judge Peck be impeached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 марта 1830 года г-н Буханон представил доклад судебного комитета с рекомендацией объявить судье пеку импичмент.

The report, Ethical business conduct in BAE Systems plc – the way forward, made 23 recommendations, measures which the company has committed to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе этическое ведение бизнеса в BAE Systems plc-путь вперед было сформулировано 23 рекомендации, меры, которые компания обязалась реализовать.

The report recommended not pursuing a race against the Concorde and instead the effort should focus initially on building a test aircraft for research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе рекомендовалось не проводить гонку против Конкорда, а сосредоточить усилия на создании испытательного самолета для исследований.

The report on the operational activities of the United Nations system should recommend an efficient national professional project personnel policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе об оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций следует рекомендовать эффективную политику в отношении национальных сотрудников категории специалистов по проектам.

The report, which recommended preparing for a coup, was delivered in six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад, в котором рекомендовалось готовиться к перевороту, был представлен через полгода.

After considering the evidence, the Select Committees may report to the House with findings and recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассмотрения информации такие комитеты могут представлять палате свои выводы и рекомендации.

We also believe that the Secretary-General's recommendations contained in the report warrant our serious consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также считаем, что содержащиеся в докладе рекомендации Генерального секретаря заслуживают нашего самого серьезного рассмотрения.

The report has also put forth recommendations on the steps to be taken to limit violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе об итогах исследования также содержатся рекомендации о шагах, которые будут предприниматься с целью ограничения насилия в отношении женщин.

On February 11, the select committee submitted its report, The report recommended Judge Lawrence be impeached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 февраля избранный комитет представил свой доклад, в котором судье Лоуренсу было рекомендовано объявить импичмент.

The Joint Appeals Board could then submit a report containing recommendations that the Secretary-General should consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Объединенный апелляционный совет может представить доклад с рекомендациями для рассмотрения Генеральным секретарем.

That report contains a series of considerations and recommendations, which are essentially ethical guidelines for the conduct of international civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад содержит ряд соображений и рекомендаций, которые по существу являются этическими руководящими принципами в отношении поведения международных гражданских служащих.

The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента.

The States Reorganisation Committee recommended a bilingual state for Maharashtra–Gujarat with Bombay as its capital in its 1955 report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по реорганизации Штатов в своем докладе 1955 года рекомендовал создать двуязычный штат Махараштра–Гуджарат со столицей в Бомбее.

In its first preliminary report, the committee recommended higher fuel prices and the introduction of an Autobahn speed limit among other measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем первом предварительном докладе комитет рекомендовал, в частности, повысить цены на топливо и ввести ограничение скорости движения по автобанам.

Her final report set out a vision for High Streets and a number of recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее заключительном докладе излагалось видение Хай-Стрит и ряд рекомендаций.

Other delegations noted that some recommendations had financial implications that were even not mentioned in the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие делегации указали, что некоторые рекомендации сопряжены с финансовыми последствиями, которые даже не упоминались в докладе.

The Central Park Community Fund was subsequently created based on the recommendation of a report from a Columbia University professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд сообщества Центрального парка был впоследствии создан по рекомендации профессора Колумбийского университета.

The report included a set of practical recommendations intended to complement those contained in the Ministerial Declaration of the Economic and Social Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе содержится ряд практических рекомендаций, дополняющих рекомендации, содержащиеся в декларации министров Экономического и Социального Совета.

Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи.

110, adopting the committee's report recommending the investigation cease due to Judge Winslow's resignation was passed by the House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

110, принятие доклада комитета, рекомендующего прекратить расследование в связи с отставкой судьи Уинслоу, было принято Палатой представителей.

If it pleases Your Honor, as Miss Bucknell's crime has been fueled by ongoing methamphetamine and alcohol abuse, the report does recommend ongoing treatment at Tiaki Wairua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, мисс Бакнелл совершила преступление в состоянии алкогольного опьянения и после употребления метамфетамина, ввиду чего мы настаиваем на лечении в Тиаки Вайруа, если позволите.

In addition, the La Jolla workshop report recommended that Earth-based efforts to discover and perform initial analyses of NEAs should be stepped up dramatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отчете по результатам работы семинара прозвучала мысль о том, что необходимо радикально активизировать усилия по обнаружению и первоначальному анализу околоземных астероидов.

The report recommended no action be taken against Judge Conkling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе рекомендовалось не принимать никаких мер против судьи Конклинга.

In practice many MPs are involved in Parliamentary committees which investigate spending, policies, laws and their impact, and often report to recommend reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике многие депутаты участвуют в работе парламентских комитетов, которые исследуют расходы, политику, законы и их влияние, а также часто отчитываются, чтобы рекомендовать реформы.

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

In a report released in 2010, the agency sided with the environmental organization and provided a list of recommendations and required action for the state to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе, опубликованном в 2010 году, агентство встало на сторону экологической организации и представило перечень рекомендаций и необходимых мер для выполнения государством своих обязательств.

Results of these studies and recommendations for future management of the Arctic Refuge coastal plain were to be prepared in a report to Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этих исследований и рекомендации по дальнейшему управлению прибрежной равниной Арктического убежища должны были быть подготовлены в докладе Конгрессу.

Critics of Beeching argue that the lack of recommendations on the handling of closed railway property demonstrates that the report was short-sighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики Бича утверждают, что отсутствие рекомендаций по обращению с закрытым железнодорожным имуществом свидетельствует о недальновидности доклада.

The report, which recommended no further action be taken against Judge Speer, was considered and agreed to by the House on October 21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад, в котором содержалась рекомендация не принимать никаких дальнейших мер в отношении судьи Шпеера, был рассмотрен и одобрен Палатой 21 октября.

The select committee recommended impeachment in a report submitted to the House on March 6, 1804. Id. at 1093.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный комитет рекомендовал импичмент в докладе, представленном Палате 6 марта 1804 года. Айди. в 1093 году.

The majority report recommended Judge Watrous be impeached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад большинства рекомендовал объявить импичмент судье Уотрусу.

Slovenia had used the Convention and the concluding comments and recommendations of the Committee on its previous report to drive gender equality forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словения использовала Конвенцию и заключительные замечания и рекомендации Комитета по ее предыдущему докладу в целях продвижения вперед по пути обеспечения равенства мужчин и женщин.

In the report it recommended that the Criminal Code be modified so as to permit assistance in dying under some circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе он рекомендовал внести изменения в Уголовный кодекс, с тем чтобы при определенных обстоятельствах можно было оказывать помощь умирающим.

The report of the assessment team will be considered by JMC at its next plenary session and recommendations forwarded to the Political Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад зондажной группы будет рассматриваться СВК на ее следующем пленарном заседании, а рекомендации будут препровождены Политическому комитету.

The report recommended no action be taken against the Judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе рекомендовалось не принимать никаких мер против судьи.

In 2001, a final report was released that highly recommended that victims’ descendants receive full reparations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году был опубликован окончательный доклад, в котором настоятельно рекомендовалось, чтобы потомки жертв получили полную компенсацию.

It is recommended that the report should be published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется опубликовать этот доклад.

This AMD then compiles a final report, and the physician receives recommendations for education based on their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот АМД составляет окончательный отчет, и врач получает рекомендации по обучению, основанные на его потребностях.

The House followed the report's recommendation and adopted a resolution authorizing the Judiciary Committee to investigate the Judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата представителей последовала рекомендации доклада и приняла резолюцию, уполномочивающую Судебный комитет провести расследование в отношении судьи.

A summary of major changes from previous cost estimates is set out in paragraph 24 of the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сводные данные об основных изменениях в смете расходов по сравнению с предыдущими сметами приводятся в пункте 24 доклада.

The official report will soon appear on the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальный отчёт скоро появится на сайте.

The report indicates in paragraph 150 that, in practice, women need the authorization of their husband to have tubal ligation or sterilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 150 доклада указано, что на практике женщине для того, чтобы пройти операцию по перевязке маточных труб или стерилизации, требуется разрешение мужа.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

If you feel your account has been compromised, you can report it here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы считаете, что ваш аккаунт взломан, сообщите об этом здесь.

Type out a report, send it via telex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печатаем рапорт и отправляем по телексу.

Additionally they recommend screening younger women with risk factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они рекомендуют скрининг молодых женщин с факторами риска.

Given the emotions surrounding the subject, I strongly recommend that detractors back off on this for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эмоции, окружающие эту тему, я настоятельно рекомендую недоброжелателям на некоторое время отступить от нее.

The theory is cited just for example, but I personally recommend everybody's understanding the theory which enrichs our way of thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория приводится только для примера, но я лично рекомендую всем понять теорию, которая обогащает наш образ мышления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the report and its recommendations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the report and its recommendations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, report, and, its, recommendations , а также произношение и транскрипцию к «the report and its recommendations». Также, к фразе «the report and its recommendations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information