The rest of the children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The rest of the children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остальные дети
Translate

- the [article]

тот

- rest [noun]

noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза

verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- children [noun]

noun: дети, ребята



Until I came to rest at a home for lost children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов я прикатился в приют для бездомных детей.

Around 25–50% of children with ADHD continue to experience ADHD symptoms into adulthood, while the rest experiences fewer or no symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 25-50% детей с СДВГ продолжают испытывать симптомы СДВГ во взрослом возрасте, в то время как остальные испытывают меньше или вообще не испытывают никаких симптомов.

The rest of them had become alien to him, almost like children, whose simple desires he had long ago outgrown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они - Дэвид, Пирс и Макаллистер были для него чужеземцами, с которыми он будет общаться до тех пор, пока не достигнет своей цели.

I have provided for my children, and it is time for me to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припасла я детям на свой пай - пора бы и отдохнуть!

Many of the most tragic victims of such mines are children who are maimed for the rest of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном, трагическими жертвами таких мин являются дети, которые стали калеками на всю жизнь.

In Iberoamerican law, a person had discretion over one-fifth of their estate with the rest going to children, spouses, and other relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иберо-американском праве человек имел право распоряжаться одной пятой своего имущества, а остальная часть переходила к детям, супругам и другим родственникам.

An hour later most of the children were lying exhausted in an uneasy doze; Howard was able to sit down himself and rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще через час почти все они, измученные, лежали в беспокойном забытьи; Хоуарду наконец удалось присесть и отдохнуть.

Bush and the members of his administration will have the rest of their lives to spend with their children and grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш и члены его администрации проведут остаток жизни в кругу своих детей и внуков.

The children had been walking for three hours and were beginning to tire; it was high time they had a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети шли уже три часа и начали уставать; давно пора им отдохнуть.

Most of these children had the attack occurring during sleep or at rest, and around one-third of attacks were asymptomatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У большинства из этих детей приступы происходили во время сна или в состоянии покоя, и около трети приступов протекали бессимптомно.

Okay children, you can now take the rest of the school period to decorate your egg however you wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, дети, теперь остаток школьного дня можете потратить на то, чтобы оформить ваше яйцо как вам захочется.

They had been walking for three-quarters of an hour since they had left the farm, and it was time the children had a rest; he crossed to the bush and cut a straight twig with his pocket-knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С фермы они вышли уже три четверти часа назад, детям пора отдохнуть; Хоуард подошел к кустарнику и срезал перочинным ножом прямой сучок.

And if he doesn't sell, I'll spend the rest of my career in corporate obscurity, like a woman with children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если он не продаст, я проведу остаток карьеры в корпоративной безвестности, как женщина с детьми.

Children could often survive the disease, resulting in immunity to the disease for the rest of their life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети часто могли пережить эту болезнь, в результате чего иммунитет к ней сохранялся на всю оставшуюся жизнь.

The rest of the children eventually moved to Madera, Ca. beginning with the two eldest boys in 1896.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные дети в конце концов переехали в мадеру, штат Калифорния. начиная с двух старших мальчиков в 1896 году.

Pull his bones down to your depths to rest beside his ancestors and his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прими его кости в свою пучину чтоб лежали они рядом с его предками и детьми.

The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности.

Lady Sale, her pregnant daughter Alexandria and the rest of British women and children accepted Akbar's offer of safe conduct back to Kabul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди сейл, ее беременная дочь Александрия и остальные британские женщины и дети приняли предложение Акбара о безопасном возвращении в Кабул.

People who have been exposed to violence as children suffer as a result for the rest of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые подвергаются насилию в детском возрасте, страдают в результате этого на протяжении всей жизни.

He cared for his seven children alone for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он один заботился о своих семерых детях всю оставшуюся жизнь.

The extended summer break was seen as a way for children and their teachers to rest and recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительные летние каникулы рассматривались как способ для детей и их учителей отдохнуть и восстановиться.

An hour later the children were laid down to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чае спустя детей уложили.

No boys, no men, no able-bodied women-Mum, Gramp, and our small children were all that were left; rest had gone looking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни парней, ни мужиков, ни крепких женщин -остались только Ма, Дед да самые маленькие дети; все остальные ушли искать неприятностей на свою голову.

School children should not be allowed to read those pages, as the contamination of their minds might render them useless for the rest of their English speaking lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьникам не следует позволять читать эти страницы, так как загрязнение их сознания может сделать их бесполезными для остальной части их англоговорящей жизни.

For example, In the 2011 San Fernando massacre, Los Zetas members took away children from their mothers, and shot the rest of the civilians in a bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, во время резни в Сан-Фернандо в 2011 году члены Лос Зетас отобрали детей у их матерей и расстреляли остальных гражданских лиц в автобусе.

In 1876 she was a founder of the Adelaide Children's Hospital and remained on the board of management for the rest of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1876 году она стала основательницей детской больницы Аделаиды и оставалась членом правления до конца своей жизни.

These people who are capable of anything, like cruel children who sleep the rest of the time in a terrible impotence must remain the only people in Europe who still have a God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, эти люди, способные на все, как жестокие дети, и которые спят оставшееся время чудовищно обессиленные - очевидно, что они остаются единственными в Европе, у кого все еще есть Бог.

Even after recovering from severe malnutrition, children often remain stunted for the rest of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после выздоровления от тяжелого недоедания дети часто остаются низкорослыми на всю оставшуюся жизнь.

We at the Manby Emporium, we never shall rest to bring you children joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, в Манби Эмпориум, никогда не отдыхаем, чтобы радовать вас, детишек.

We could transfer you to the maternity home or hospital, you could have a proper rest, away from your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем перевести вас в роддом или больницу, там вы сможете побыть одна и отдохнуть подальше от детей.

Throughout the rest of Africa, spotted hyenas are feared because they kill livestock, sometimes even children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятнистых гиен опасаются повсюду в Африке, потому что они убивают домашний скот, а иногда даже детей.

Of the rest of the households, there are 97 married couples without children, 188 married couples with children There were 17 single parents with a child or children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из остальных домохозяйств 97 супружеских пар без детей, 188 супружеских пар с детьми, 17 одиноких родителей с ребенком или детьми.

Her own grant was given to save the souls of King Henry II, her children, parents, husband, and the rest of her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее собственный дар был дан, чтобы спасти души короля Генриха II, ее детей, родителей, мужа и остальных членов семьи.

Here there are 21 health-centers and medicated pensions, 10 rest homes, recreation departments and rest camps for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь работают 21 здравница и лечебные пансионаты, 10 домов отдыха, отделы отдыха и лагеря отдыха для детей.

You can ask the question: How did the children look?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете спросить: Какими же были те дети?

When fighter jets were flying around their building, dropping bombs, her children would be screaming, terrified from the noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вражеские самолёты кружили над их домом, сбрасывая бомбы, её дети кричали от ужаса из-за шума.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

Let us take a rest and gather strength while we may.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно отдохнуть и набраться сил, пока есть время.

She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пишет, что не хотела будить тебя для купания, подумала, что тебе нужен отдых.

The rest ran back to their cold, barren mountains with their newly found wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные решили вернуться в свои обледенелые, пустынные горы с приобретенным богатством.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

Tools and safety equipment, when available, have been designed for adults and to correspond to the measurement of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.

They are just stories to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всего лишь история запугивающая детишек.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас.

Moreover, despite some verbal understandings, militia groups have yet to express their full commitment to halting the recruitment of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несмотря на высказанное в ряде случаев устное понимание, ополченские группы еще не заявили о своей полной приверженности делу прекращения вербовки детей.

It's easier to teach children than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей учить легче, чем взрослых.

Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики.

Zuckerberg asked Maguire and the rest of the team for new approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цукерберг предложил Магуайру и остальным членам команды заняться поиском новых подходов.

Then your servile soul will be at rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда твоя верноподданническая душа успокоится.

Place your chin on the chin rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте подбородок на подставку.

Hey, Andy, what do you want me to do with the rest of the stragglers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Энди, что мне делать с оставшимися?

Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of you may go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти.

So we sit in a irrigation ditch under water all the rest of that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось нам до самого вечера отсиживаться в оросительной канаве среди камыша.

You know, some people are clearly just angels sent down to earth to take care of the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, есть люди, они как настоящие ангелы, посланные на Землю, заботиться обо всех остальных.

One of us leads them in the wrong direction... and the rest commandeer the truck so they'll run for the runner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из нас заманит их в сторону остальные угонят машину.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the rest of the children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the rest of the children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, rest, of, the, children , а также произношение и транскрипцию к «the rest of the children». Также, к фразе «the rest of the children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information