The withdrawal of an objection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The withdrawal of an objection - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
снятие возражения
Translate

- the [article]

тот

- withdrawal [noun]

noun: изъятие, отход, вывод войск, удаление, увод, отозвание, отдергивание, взятие назад

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

  • an immediate end - немедленно положить конец

  • maintain an inventory - вести учет

  • organized an event - организовал мероприятие

  • an hour away - в часе езды

  • an economic hedge - экономическое хеджирование

  • an intense - интенсивный

  • an attendee - посетитель

  • an horrible - палящий

  • use an image - использовать изображение

  • appoint an officer - назначить сотрудника

  • Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article

    Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person

    Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.

- objection [noun]

noun: возражение, протест, недостаток, неприязнь, неодобрение, нелюбовь, дефект

  • open to objection - сомнительный

  • sustain objection - поддерживать возражение

  • raises objection - вызывает возражения

  • 123 (2) objection - 123 (2) возражение

  • withdraw objection - снять возражения

  • no objection against - нет возражений против

  • objection notice - возражение уведомление

  • if there is no objection - если нет возражений

  • consequence of an objection - Следствие возражения

  • no objection in - нет возражений

  • Синонимы к objection: opposition, demur, argument, demurrer, quibble, protest, demurral, complaint, expostulation, protestation

    Антонимы к objection: permission, acceptance, desire, praise, commendation, recommendation, acquiescence, approval, consent, concurrence

    Значение objection: an expression or feeling of disapproval or opposition; a reason for disagreeing.



So I'm withdrawing my objection to your desire To have a relationship with leslie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отзываю свои возражения против твоих отношений с Лесли.

Oh, I see, so you could be prevailed on, perhaps, to withdraw your objections?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, понимаю, так, может, вас удастся убедить пересмотреть заключение?

Withdraw objection to a noon session-I'll be there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимаю возражения насчет полудня. Я приду.

The form of a withdrawal of an objection to a reservation is thus identical to the form of a withdrawal to a reservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого следует, что форма снятия возражения против оговорки идентична форме снятия оговорки.

The people withdraw their objection to this witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы снимаем опротестование этого свидетеля

I therefore withdraw my objection; excepting in this-that the business be not carried on in my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поэтому снимаю свой запрет, но требую, чтобы все происходило за пределами моего дома.

No objection may be made to the reservation resulting from the partial withdrawal, unless that partial withdrawal has a discriminatory effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое возражение не может быть высказано в отношении оговорки в связи с ее частичным снятием, если только это частичное снятие не имеет дискриминационных последствий.

Yes I agree completely with you the way it's written down is fine please don't change it. I withdraw my earlier objection completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я полностью согласен с вами, то, как это записано, прекрасно, пожалуйста, не меняйте его. Я полностью снимаю свое предыдущее возражение.

The partial withdrawal of an objection is subject to the same rules on form and procedure as a total withdrawal and becomes operative under the same conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичное снятие возражения подчиняется тем же правилам в отношении формы и процедуры, что и полное снятие, и вступает в силу в том же порядке.

After much discussion, this objection was withdrawn, but damage had been done to his influence, and he did not attend most of the court sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих обсуждений это возражение было снято, но его влиянию был нанесен ущерб, и он не присутствовал на большинстве судебных заседаний.

For example, Germany has withdrawn its objection to Peru's accession to the treaty and Paraguay has acceded to the treaty as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Германия сняла свое возражение против присоединения Перу к договору, и Парагвай также присоединился к этому договору.

Given this situation, I have no choice But to withdraw my previous objections To your ill-considered relationship with leonard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом.

After much discussion, this objection was withdrawn, but damage had been done to his influence, and he did not attend most of the court sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих обсуждений это возражение было снято, но его влиянию был нанесен ущерб, и он не присутствовал на большинстве судебных заседаний.

Prosecution withdraws its objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение отзывает свой протест.

May I suggest, Mrs D, with the utmost respect, that you withdraw to the drawing room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Ди, со всем к вам уважением, могу ли я предложить вам удалиться из моей мастерской?

I'm sure the assembly would have had no objection to your encounter with an orb had Vedek Bareil consulted us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что Ассамблея не возражала бы против вашего общения со Сферой, если бы ведек Барайл посоветовался с нами.

Alison tried to withdraw $40,000 from the branch in Bayside, but she only got 10,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон пыталась снять 40 000 в конторе в Бэйсайде, но она получила только 10 000.

If my man wins, you must withdraw your army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выиграет мой человек, то ты отзовешь свою армию.

Because we withheld it from the court, it means the judge can withdraw the Decree Nisi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение.

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

We would request that you withdraw and leave the matter to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы попросили Вас удалиться и оставить эту проблему нам.

objection to pluralities is being righteous over-much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваших возражениях против совместительства вы хватили через край.

You've no objection to this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не против?

I've made no objections, said Mrs. Keating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никаких возражений и не высказывала, -заметила миссис Китинг.

And I would like to reiterate my objection to permitting this man to testify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хочу повторить, что протестую против дачи показаний этим человеком.

Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу.

He did not want to keep digging holes for the rest of his life, although he had no objection to doing it as long as there was a war going on and it was part of the war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не испытывал желания рыть ямы весь остаток жизни, но не возражал против того, чтобы рыть их до конца войны, и в этом видел свой вклад в дело победы.

Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару.

Well, as soon as your troops withdraw, I'll make sure the UN forces do exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы отведете войска, я обеспечу отвод сил ООН.

You need to withdraw from the tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно выйти из турнира.

I've got maybe 200 grand I can lay my hands on immediately, but even then, are they going to let me withdraw that amount in cash, without asking bloody questions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть тысяч 200. Они в моем распоряжении прямо сейчас, но дадут ли мне снять эту сумму наличными, не задавая дурацких вопросов?

Well, it's been discussed here at length with no objection from your colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы подробно обсудили этот вопрос, и возражений не было.

withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти

The only reason the Fuentes brothers are forcing people to withdraw cash from the atm is to pay for table service at this club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе.

In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское правительство... отказатьсЯ от любых дальнейших... проектов космических исследований.

Six weeks ago, Mrs. Marshall came to my office and instructed me to withdraw a very large sum of money from her account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полтора месяца тому назад миссис Маршал явилась ко мне в офис и распорядилась снять с ее счета весьма большую сумму.

Well, the minister is putting up every possible objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, министр принимает все возможные возражения.

At the start of every month, he'd withdraw a large amount of cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале каждого месяца он снимал большую сумму наличными.

A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение.

In 2015, being openly lesbian, she was a victim of a homophobic attack in Amiens, suffering from a broken nose and forcing her to withdraw from the French Swimming Open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году, будучи открыто лесбиянкой, она стала жертвой гомофобного нападения в Амьене, страдая от сломанного носа и вынуждая ее уйти из французского плавательного бассейна.

An earlier version of the same objection was made by Joseph Butler in 1726.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранняя версия того же возражения была сделана Джозефом Батлером в 1726 году.

So if there's no objection I'll move the article from Adenoid to Pharyngeal tonsil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если нет возражений, Я перенесу статью с Аденоида на глоточную миндалину?

The Petrograd Mensheviks agreed to join despite the objections of their leaders abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петроградские меньшевики согласились вступить, несмотря на возражения их руководителей за границей.

Douglas suffers from Reye syndrome, leading the devastated Lindsey to remove him from life support over Whitey's furious objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуглас страдает синдромом Рея, что заставляет опустошенную Линдси удалить его из системы жизнеобеспечения, несмотря на яростные возражения Уайти.

He wants me censured, blocked or de-sysopped for deleting his objections from my talk page - his objections to my having blocked him for one hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет, чтобы я был осужден, заблокирован или де-сисоппирован за удаление его возражений с моей страницы разговора - его возражений против того, что я заблокировал его на один час.

Amid great controversy, the Assemblies of God rejected the Oneness teaching, and many of its churches and pastors were forced to withdraw from the denomination in 1916.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1916 году, несмотря на большие разногласия, Ассамблеи Божьи отвергли учение о единстве, и многие из ее церквей и пасторов были вынуждены выйти из деноминации.

He was allowed to withdraw his guilty plea for robbery but was finally sentenced to 30 years in prison on May 18, 2006 for violating probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было позволено отозвать свое признание вины за грабеж, но в конце концов 18 мая 2006 года он был приговорен к 30 годам тюрьмы за нарушение условного срока.

During the ongoing Vietnam War, the President Lyndon Johnson administration announced plans to withdraw approximately two divisions from Europe in 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время продолжающейся войны во Вьетнаме администрация президента Линдона Джонсона объявила о планах вывода примерно двух дивизий из Европы в 1968 году.

Israel should withdraw from the West Bank as it did from the Gaza Strip in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен уйти с Западного берега, как он сделал это с Сектором Газа в 2005 году.

She has declined to withdraw her endorsement of Biden despite sexual assault allegations against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отказалась отозвать свое одобрение Байдена, несмотря на обвинения в сексуальном насилии против него.

However, one objection is that it fails to explain why female giraffes also have long necks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако одно возражение состоит в том, что оно не объясняет, почему самки жирафов также имеют длинные шеи.

What is the objection to adding that the Institute of Mechanical Engineers believe that some climate change is inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каково же возражение против добавления того, что институт инженеров-механиков считает, что некоторое изменение климата неизбежно.

If there are no objections from anyone other than doncram I will go back and update these again in a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет никаких возражений от кого-либо, кроме донкрама, я вернусь и обновлю их снова через несколько дней.

Augustus II was forced to withdraw, and lost about 4,000 men, with Swedish losses were estimated at 1,100 men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Август II был вынужден отступить и потерял около 4000 человек, причем шведские потери оценивались в 1100 человек.

The 18th army of the Southern Front, adjacent to the left flank of the 12th army, also received an order to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18-я армия Южного фронта, примыкавшая к левому флангу 12-й армии, также получила приказ об отходе.

Unless there is objection I'll make these changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет возражений, я внесу эти изменения.

On November 4, 2019, the administration gave a formal notice of intention to withdraw, which takes 12 months to take effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 ноября 2019 года администрация дала официальное уведомление о намерении уйти, которое вступает в силу через 12 месяцев.

Despite tribal objections, legislation was introduced into Congress for termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амхарское письмо-это абугида, а графемы Амхарской письменности называются Фидель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the withdrawal of an objection». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the withdrawal of an objection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, withdrawal, of, an, objection , а также произношение и транскрипцию к «the withdrawal of an objection». Также, к фразе «the withdrawal of an objection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information