Then figure out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того
adjective: тогдашний, существовавший в то время
conjunction: впрочем
now then - сейчас, когда
then you have - то есть
the then still young - тогда еще молодой
was then seen as - то было видно, как
and then back again - а затем снова
then we will leave - то мы оставим
then i will stay - то я останусь
and then for - а затем
then you might - то вы могли бы
then we left - то мы оставили
Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later
Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first
Значение then: at that time; at the time in question.
noun: рисунок, цифра, фигура, диаграмма, образ, личность, изображение, чертеж, иллюстрация, вид
verb: фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль, украшать фигурами, обозначать цифрами, подсчитывать, исчислять
cut no figure - не иметь никакого значения
attendance figure - количество посетителей
monthly figure - месячный показатель
male crime figure - уровень мужской преступности
it is clear from figure - это видно из рисунка
this figure is based on - эта цифра основана на
we need to figure out - мы должны выяснить,
has been a leading figure - был ведущей фигурой
figure out what kind - выяснить, какие
said that the figure - говорит, что на рисунке
Синонимы к figure: level, quantity, number, statistic, total, amount, data, sum, information, digit
Антонимы к figure: commoner, letter, ground
Значение figure: a number, especially one that forms part of official statistics or relates to the financial performance of a company.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
brake lock-out valve - дозатор тормозной системы колес
shriek out - выкрикивать
fly out tomorrow - вылетать завтра
come out of the ordinary - выйти из обычного
stand out on the market - выделяются на рынке
take out insurance - заключать договор страхования
this will be carried out - это будет осуществляться
activities were carried out by - мероприятия были проведены
set out in detail - подробно изложены
squeeze out excess - выдавить излишки
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
Well, Urban Free started out as a website, but then we devised a performance team, we have 20 athletes in the team now, eight who are very very high-profile now. |
Ну, Городское Свободное Движение начиналось как веб-сайт, но затем мы создали команду исполнителей, у нас сейчас 20 спортсменов в команде, восемь из которых теперь профи очень, очень высокого уровня. |
Затем они оставляют машину в гараже, в Шишли. |
|
And then it pushes the shell round again, so the egg starts to rotate again. |
Она заставляет скорлупу вращаться, и яйцо вращается. |
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future? |
Затем мы следуем за потенциалом в будущее, чтобы понять, каково оно, жить в таком будущем. |
And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction. |
Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание. |
And if it doesn't function well, then these computers themselves can be used as assistive devices for therapies. |
И если он не работает правильно, тогда эти компьютеры сами по себе можно применять как вспомогательные устройства для лечения. |
And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure. |
И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать? |
Then I arrived in Tunisia in 2011. |
В 2011 году я приехала в Тунис. |
Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться? |
|
Тогда мама била бы тебя жестко локтями в ребра. |
|
Then you take your luggage and try not to miss your plane, train or bus. |
Затем вы берете свой багаж и постарайтесь не опоздать на самолет, поезд или автобус. |
But if we don't eat there, then we'll usually find a restaurant, that's pretty close to our university, and we'll eat there. |
В том случае, если мы едим не там, тогда мы ищем ресторан близко от университета, и едим там. |
I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning. |
Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были. |
Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку. |
|
Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave. |
Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя. |
So, from then on the Olympic Games took place every four years in different cities of the world. |
Итак, с тех пор, Олимпийские игры проводились каждые четыре года в различных городах мира. |
A cold shower made me feel not so sleepy, then I dried myself on a towel and hurried to the bedroom. |
Холодный душ помогал мне избавиться от сонливости, затем я вытирался полотенцем и спешил в спальню. |
His axe crushed two skulls and then drove through the bottom of the canoe. |
Его топор тут же размозжил два черепа, а затем проломил днище пироги. |
Мы мчимся по пустыне, потом сворачиваем в лес. |
|
We have so many things to shoot tomorrow at the graveyard, and then we have to rush to catch our plane. |
Нам завтра предстоит так много снять на кладбище, а потом придётся мчаться на самолёт. |
Then we sweep upon the center and make off with the treasure vans. |
Мы вклинимся в их середину и захватим повозки с ценностями. |
And he's gonna fill your car with gas and then drop it off this afternoon. |
Он зальет горючее в вашу машину и сегодня днем пригонит ее сюда. |
Loaves-n-Fishes was the pompadoured savior's charity arm, which appealed for funds for the pitiful refugees of Bosnia, then gripped by a vicious civil war. |
Фонд Хлеба и рыбы собирал деньги для оказания гуманитарной помощи беженцам Боснии, раздираемой гражданской войной. |
Then I reviewed the troops again and told them more of Amber. |
Затем я вновь провел смотр войскам и рассказал им об Эмбере. |
The sun's south magnetic pole curdled, churned, then sprayed light. |
Южный магнитный полюс солнца скручивался, вращался, затем выплескивал свет. |
Then I was gonna take you to an empty broom closet and I was gonna bang the shit out of you. |
Потом я хотел отвести тебя в пустой туалет и оттрахать там до умопомрачения. |
Then your friend has usurped your parental rights over your son Eugenio. |
Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио. |
For several moments she stared at the vague outline of a rapist's face, then swore beneath her breath and closed the pad again. |
Несколько мгновений она пристально разглядывала набросок, потом негромко выругалась и снова закрыла альбом. |
Then slowly he reached out of the shelter and picked up the coconut-shell. |
Потом он медленно просунул руку через навес и взял скорлупу кокоса. |
Then I'll go to the press, and we'll see what the authorities say when they find out... |
Тогда обращусь к прессе, и мы посмотрим, что скажут авторитетные источники, когда узнают об этом... |
The presumptuous waif then realized the complete futility of his pretensions and dropped behind. |
Зарвавшийся беспризорный понял всю беспочвенность своих претензий и отстал. |
She picked up the doll and gave it a long hug, then kissed it on its head. |
Рэчел прижала куколку к груди и поцеловала ее в головку. |
He bravely bore his miseries three weeks, and then one day turned up missing. |
Три недели он мужественно терпел все эти невзгоды, а потом в один прекрасный день сбежал. |
Carlyle took a last drag on the cigarette, then carefully extinguished the butt on the sole of his boot. |
Карлайл сделал последнюю затяжку и аккуратно затушил сигарету о подошву ботинка. |
Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off. |
Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть. |
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
And then centuries of currents and hurricanes scatter the stuff for miles around. |
А течения и ураганы веками рассеивают все это на многие мили. |
В следующую секунду он понял свою ошибку и побледнел. |
|
Then one afternoon they had gotten into a furious drunken argument about the merits of Byron as a poet. |
Однажды вечером между ними разгорелся нелепый и яростный спор о поэтическом даре Байрона. |
Then she takes an elevator to the top floor and the plot takes another turn. |
Затем она на лифте попадает на верхний этаж и сюжет принимает другой оборот. |
For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase. |
Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен. |
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you. |
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы. |
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure. |
Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя. |
Don't tell me that we have to figure out alternating sheet music days. |
Только не говори, что нам придётся составлять расписание посещения этого магазина. |
This figure is expected to grow in the coming years, especially in the developing countries. |
Как предполагается, в предстоящие годы эта цифра будет расти, особенно в развивающихся странах. |
I was trying to stay uneaten long enough to figure out how to get the Fleece off of him. |
Старался, чтобы он меня не сожрал, чтобы придумать, как добыть руно. |
For there was a man out there on the drive, a black figure in the twilight. |
На дорожке темнела мужская фигура. |
What's important is that, collectively, we figure out how to stop this. |
Важно, что коллективно, мы выясним как это остановить. |
If I figure I owe her a new set anyway with all the wear and tear it got. |
И я думаю, что должен ей новый телевизор по-любому. Со всеми этими типа наворотами. |
Мы не собираемся выяснять то, что Кевин не смог. |
|
I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table? |
Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты? |
The Rational Dress Society protests against any fashion in dress that deforms the figure or impedes the movements of the body. |
Общество против моды на одежду, она искажает фигуру, препятствует движениям. |
Не могу представить, что бы кто-то из них мог сделать такое. |
|
Now, we have a ton of building and programming to do, but first we have to figure out which three of you will lead us onto the field of battle, as driver, strategist, and shooter. |
Нам нужно сделать массу всего в конструировании и программировании, но для начала мы должны выбрать тройку, которая представит нас на поле битвы. Предводитель, стратег и стрелок. |
The second was, that he did not wish to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be brought in to testify against Thenardier. |
Второе - его нежелание участвовать в каком бы то ни было судебном процессе, который, по всей вероятности, был неизбежен, и выступать свидетелем против Тенардье. |
Trying to figure out how you guys walked out of there with all those witnesses. |
Просто пытаюсь понять, как вы, ребят, свалили оттуда с кучей свидетелей вокруг? |
Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married. |
Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «then figure out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «then figure out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: then, figure, out , а также произношение и транскрипцию к «then figure out». Также, к фразе «then figure out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.