They sank - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They sank - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
они погрузились
Translate

- they

они

- sank

затонуло

  • sank towards - затонул в стороне

  • heart sank - сердце замерло

  • they sank - они погрузились

  • sank into depression - погрузился в депрессию

  • sank into snow - погрузился в снег

  • sank in - затонуло в

  • titanic sank - титанический затонуло

  • sank on - затонуло

  • sank off the coast - затонуло у берегов

  • sank the boat - потопил лодку

  • Синонимы к sank: sunk, plunged, went down, descend, go down, slumped, descended, slipped, submerged, declined

    Антонимы к sank: amassed, appeared, arisen, came out, displayed, emerged, fulfilled, glided, has shown, jumped sharply

    Значение sank: simple past tense of sink.



We have got to retire those tired, old narratives of the strong black woman and the super-masculine black man, who, no matter how many times they get knocked down, just shake it off and soldier on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны забыть эти старые истории о сильных афроамериканках и мускулистых афроамериканцах, которые, несмотря на множество падений, вставали и шли дальше.

They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день?

And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить.

While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее.

I was concerned that they were picking up so much polarizing misinformation, and they were growing really fearful of a Trump presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была обеспокоена, что они набирались таким большим количеством противоречивой дезинформации, и росли действительно напуганными президенством Трампа.

So I want to talk a little bit about ISIS, Daesh, because they have been a game changer in how we look at these processes, and through a lot of the material and their tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хочу немного поговорить про ИГИЛ (ДАЕШ), ведь это они изменили правила игры в том, как мы воспринимаем происходящее, применяя массу средств и тактик.

We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков.

They were absolutely not poor in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрости им было не занимать.

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

They have aggressively increased access to health care for the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они активно увеличили доступ к медицинскому обслуживанию для большинства населения страны.

The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз я там был в вечернее время, это случилось за три дня до момента, когда центр закрыли навсегда.

They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит.

You can't leave those in the environment, so you need to track them, and then when they've finished their job of work, you need to collect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нельзя оставлять в природе, поэтому их нужно отслеживать, и когда они закончат свою работу, их необходимо собрать.

They are not the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не правдивы.

I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем.

When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму.

They haven't been convicted of any crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не были осуждены за преступление.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу.

And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились.

That's why they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому они круглые.

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

When people find out I write about time management, they assume two things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди узнаю́т, что я пишу об управлении временем, они предполагают две вещи.

They even had the hospital parking tickets in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были даже талоны оплаты больничной парковки.

They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки.

Now they want to extradite him on grand theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже.

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

They didn't want publicists around all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотели все время находиться в окружении публицистов.

They're going for cash, stamps and postal orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придут за наличными, марками и денежными переводами.

They have raided and killed red and white alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они грабили и убивали как краснокожих, так и бледнолицых.

A special lift brings visitors to the top in 70 seconds from where they can enjoy a wonderful view of the whole city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный лифт поднимает посетителей на вершину памятника за 70 секунд , откуда они могут любоваться чудесным видом всего города .

They claim Jesus is king, not your emperor...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают царём Иисуса, а не вашего императора...

And they say you can't be pretty and smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что нельзя быть красивой и умной одновременно.

They'd just be funny-looking animals in zoos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка.

I headed for it, entered, sank into a heavy chair in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направился туда, зашел, опустился в массивное кресло в углу.

They kept advancing, though they sank into the snow to their knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воины упали в снег на колени, но продолжали двигаться вперед.

Rosa drew the curtain in front of the small alcove in the corner as Jennie sank silently onto the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза откинула штору перед небольшой нишей в углу, и Дженни молча опустилась на диван.

I sank my teeth into crisp moist sweetness that tingled on the tongue like something mildly alcoholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вонзился зубами в сочную мякоть и ощутил слабый привкус алкоголя.

His sight was dimmed, his legs sank under him, and he would have fallen had not Florentin supported him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг в глазах у него потемнело, он зашатался и упал бы, если бы Флорантен не поддержал его.

He filled his buckets with stones and sank them, and then he eased himself into the water and swam a long way downstream, rested and swam farther down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На берегу он наполнил ведра камнями и утопил, потом соскользнул в воду и поплыл по течению: он плыл, пока не устал, а отдохнув, поплыл дальше.

She sank to her knees before him, and he felt her lips press against his thighs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустилась перед ним на колени, и он ощутил прикосновение ее губ.

Because that's why I wanted to see you. Her voice sank to a hoarse whisper. I don't know what's the matter with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь я ради этого и хотела тебя повидать.- Голос ее упал до хриплого шепота.- Не знаю, что со мной происходит.

Twice we sank and had to shovel Karl out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды мы застревали и выгребали колеса из снега.

Holmes sank to his waist as he stepped from the path to seize it, and had we not been there to drag him out he could never have set his foot upon firm land again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потянувшись туда. Холмс сразу ушел по пояс в тину, и если б не мы, вряд ли ему удалось бы когда-нибудь почувствовать под ногой твердую землю.

But her heart sank, she saw how utterly he disliked her, when she went against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сердце у нее замерло, она увидела, сколь неприятна егерю, как режет против его воли.

I sank to my knees beside the bed. I pushed the plastic aside and leaned over her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал на колени рядом с кроватью, отодвинул в сторону колпак и склонился над ней.

She was very tired and just sank down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она изнемогала от усталости.

Maybe your expressions sank into me, when you described your meeting to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в меня запали твои выражения, когда ты мне описывал вашу встречу.

I ran in the direction of Jem's scream and sank into a flabby male stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кинулась на крик и налетела на чей-то живот.

Finally he sank upon his bed, and in a little while, strange as it may seem, with all the tangle of trouble around him, slept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вытянулся на кровати и несколько мгновений спустя - как это ни странно при обстоятельствах столь сложных и запутанных -уже спал.

I reached for you, but the ice broke and we sank into that dark water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потянулся к тебе, но тут лед треснул. И мы стали тонуть в этой темной воде.

The branches of the tree sank into the water and edged around with the current while the stream dug out the little roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветки тополя поникли, вытянулись по течению, а вода уже подмывала его корни.

Every time they sank a well, they hit oil. And every time they hit oil, they made us pack up our tent and go someplace else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только найдут нефть, заставляют нас свертывать палатки и перебираться на новое место.

Since the crowd rushed to the stage and jumped around, the raft almost sank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как толпа бросилась к сцене и прыгала вокруг, плот почти затонул.

A fireboat towed her to a spot east of the Isle of Wight and she sank into Saint Catherine's Deep, about five miles from Ventnor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарная лодка отбуксировала ее к востоку от острова Уайт, и она погрузилась на глубину Святой Екатерины, примерно в пяти милях от Вентнора.

A salvage was attempted on the bow section, but on July 6 a fire broke out and it sank four days later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была предпринята попытка спасти носовую часть судна, но 6 июля вспыхнул пожар, и судно затонуло через четыре дня.

After falling approximately 15 feet and landing upside down, the station wagon sank into deep mud that sealed the doors shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения примерно на 15 футов и приземления вниз головой, универсал погрузился в глубокую грязь, которая запечатала двери.

Two more torpedoes from Upholder sank her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще две торпеды из Апхолдера потопили корабль.

Upholder picked up the noise of the enemy vessel breaking apart as it sank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апхолдер уловил шум вражеского судна, которое разваливалось на части, когда оно тонуло.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they sank». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they sank» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, sank , а также произношение и транскрипцию к «they sank». Также, к фразе «they sank» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information