Thirst cure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be parched with thirst - умирать от жажды
have thirst - есть жажда
thirst for life - жажда жизни
to quench one's thirst - чтобы погасить один & Rsquo; s жажда
great thirst - сильная жажда
those who hunger and thirst for righteousness - алчущие и жаждущие правды
to quench your thirst - чтобы утолить жажду
true thirst - истинная жажда
twilight thirst - патологически сниженная жажда
thirst motivated behaviour - поведение, мотивированное жаждой
Синонимы к thirst: dehydration, dryness, thirstiness, yen, desire, craving, yearning, hankering, keenness, longing
Антонимы к thirst: apathy, indifference
Значение thirst: a feeling of needing or wanting to drink something.
noun: кюре, лечение, лекарство, излечение, средство, исцеление, вулканизация, курс лечения, приход, варка
verb: лечить, исцелять, вылечивать, исправлять, заготовлять, консервировать, вулканизировать
dry cure - консервирование шкур сушкой
baking for cure - горячая сушка для отверждения
cure bag - варочная камера
miraculous cure - чудесное исцеление
cure period - период отверждения
spa cure - курортное лечение
possibility of a cure - возможность лечения
and fails to cure such breach - и не устранил такое нарушение
without a cure - без лечения
to steam-cure concrete - пропаривать бетон
Синонимы к cure: antiserum, treatment, medication, medicine, medicament, physic, therapy, antidote, remedy, nostrum
Антонимы к cure: problem, disease, hurt, injure, depress
Значение cure: a substance or treatment that cures a disease or condition.
Lye and salt brine are used to cure olives from their bitter oleuropein compound. |
Щелок и солевой рассол используются для лечения оливок от их Горького соединения олеуропеина. |
There is a theory, not wholly without merit, that this host anatomy, the pretty one, if you will, can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer. |
Есть теория, не безосновательная, что этот самостоятельный организм, хорошенький, если позволишь, может быть перенацелен, разбит на компоненты для лечения ее рака. |
Despite decades of research, we still have no disease-modifying treatment and no cure. |
Несмотря на многочисленные исследования мы так и не нашли успешное лекарство или метод лечения. |
See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. |
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных. |
Лучшим лекарством от лжи всегда была и остается правда. |
|
Потому что ее муж уже нашел лекарство для нее. |
|
The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure. |
Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения. |
But I don't think there is anything the matter with her that a good night's sleep won't cure. |
Но думаю, что ее вполне исцелит хороший глубокий сон. |
In our view, therefore, nuclear disarmament is the sole cure to proliferation and the sooner we achieve it the better. |
Поэтому ядерное разоружение является, на наш взгляд, единственным средством предотвращения распространения, и чем скорее мы достигнем его, тем будет лучше. |
If I thought for one second you could cure me, believe me, I'd jump at the chance. |
Если бы я на секунду предположил, что вы можете помочь мне, поверьте, я бы этим воспользовался. |
It's a mouthful,but... maybe the first stepto finding a cure to autism. |
Не выговоришь, зато это может быть первым шагом к излечению аутизма. |
Then for each category they had to record the five possible results: complete cure, improvement, no change, deterioration or death. |
И опять-таки по всем разделам надо было провести пять возможных исходов: выздоровление, улучшение, без изменения, ухудшение и смерть. |
Since our mother was devoted to Padre Pio she wrote him a letter asking him to pray to ask God for a cure. |
Когда наша мать отдала себя в руки Падре Пио она написала ему письмо с просьбой помолиться Господу об излечении |
So that's it, he murmured in a strangely composed voice. Nihilism is to cure all our woes, and you -you are our saviors and heroes. |
Так вот как! - промолвил он странно спокойным голосом. - Нигилизм всему горю помочь должен, и вы, вы наши избавители и герои. |
I have a template for the cure. |
У меня есть образец для лекарства. |
Бонни - ведьма, которая снимет печать с лекарства. |
|
Half to go to research to continue searching for a cure for Wallace's condition, and half to the hospital itself. |
Половина на поиски лечения болезни Уоллеса. И половина на нужды больницы. |
I approached the tree, murdered it, left it to cure in my woodshop, and have begun working it into a crib for my upcoming child. |
Я подошёл к дереву, убил его, подержал в моей мастерской, а потом начал изготавливать из него кроватку для моего будущего ребёнка. |
Thank you, said my patient. but I have felt another man since the doctor bandaged me, and I think that your breakfast has completed the cure. |
Благодарю вас, - ответил мой пациент, - но я чувствую себя другим человеком после того, как доктор перевязал мне руку, а ваш завтрак, по-видимому, завершил курс лечения. |
Well, in ten years, when you cure cancer, they're gonna come at you with an honorary... |
Ну ладно, лет через десять, когда ты придумаешь лекарство от рака, они приползут к тебе с почестями... |
It was a kind of malevolence, and it didn't seem to me to be the sort of thing that you could cure. |
Что-то вроде враждебности, и, похоже, это вам излечить не под силу. |
We've invited a supernatural power person to cure our master. |
Мы пригласили экстрасенса, чтобы он вылечил нашего хозяина. |
All they knew was that your dad had an unregulated compound that could cure most injuries. |
Они знали только, что у твоего отца была неконтролируемая смесь, которая лечила большинство травм. |
Your blood is pure, and this facility contains all of the equipment you will require to synthesize a cure. |
Твоя кровь чистая, и на этой станции есть необходимое оборудование для создания противоядия. |
Your leg is at risk of gangrene and needs a cure, not more numbing! |
Этой ноге грозит гангрена, и нужно лекарство, а не забытьё! |
На ваш экспертный взгляд, молитва лечила болезни? |
|
I believe that these microscopic capsules are designed to release just the right amount of radiation at specific times to cure her disease. |
Вот эти микроскопические капсулы должны были выделять малые объемы радиации в определенное время, чтобы излечить ее. |
Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. |
Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить. |
While they cure each other, we're here at the end of the line. |
Пока они друг друга лечат, мы стоим тут, в самом конце очереди. |
31 isn't just trying to stop us from finding a cure, they are trying to cover up the fact that they set out to commit genocide. |
31 отдел не просто пытается остановить нас от нахождения лекарства, они пытаются скрыть тот факт, что они намеревались совершить геноцид. |
If we want to get the cure out of his hands, we... |
Если мы хотим получить лекарство у него из рук, мы ... |
There is a cure for temptation. |
От мыслей есть лекарство. |
This microscopic robot, or nanobot can be injected into the human body to detect and cure cancer. |
Этот микроскопический робот или нанобот может быть введен в человеческое тело, чтобы выявить и вылечить рак. |
The process is incomplete unless it leads to a cure. |
Процесс не завершён пока он ведёт к излечению. |
Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him. |
Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его. |
It happened that for whole days at a time Svejk never saw the man who had the cure of army souls. |
Случалось, Швейк по целым дням не видал пастыря солдатских душ. |
Чем, обдумыванием принятия лекарства? |
|
При своевременном лечении можно вылечить мастоидит. |
|
Receiving a Star Color Pendant and one of the Star Color Pens, Hikaru transforms into the legendary PreCure, Cure Star. |
Получив кулон цвета звезды и одну из ручек цвета звезды, Хикару превращается в легендарную PreCure, Cure Star. |
Two-component fluorinated polyurethanes prepared by reacting FEVE fluorinated polyols with polyisocyanate have been used to make ambient cure paints and coatings. |
Двухкомпонентные фторированные полиуретаны, полученные взаимодействием нескольких фторированных полиолов с полиизоцианатом, были использованы для изготовления красок и покрытий для отверждения окружающей среды. |
Growing up she also listened to Sinéad O'Connor, The Cure, Dusty Springfield, Celine Dion, and Annie Lennox. |
Подрастая, она также слушала Шинейд О'Коннор, The Cure, Дасти Спрингфилд, Селин Дион и Энни Леннокс. |
A medication or medicine is a drug taken to cure or ameliorate any symptoms of an illness or medical condition. |
Лекарство или лекарство-это лекарство, принимаемое для лечения или улучшения любых симптомов болезни или медицинского состояния. |
One day he is summoned to the sick king Burraburiash, whom he manages to cure. |
Однажды его вызывают к больному королю Буррабуриашу, которого ему удается вылечить. |
Hobson argued that domestic social reforms could cure the international disease of imperialism by removing its economic foundation. |
Хобсон утверждал, что внутренние социальные реформы могут излечить международную болезнь империализма, уничтожив его экономическую основу. |
In the winter of 1776 he went back to Sandyknowe, with another attempt at a water cure at Prestonpans during the following summer. |
Зимой 1776 года он вернулся в Сэндикноу, а следующим летом предпринял еще одну попытку лечения водой в Престонпансе. |
If definitive diagnosis is solved then it stands to reason that proof of cure becomes easily realizable. |
Если окончательный диагноз решен, то само собой разумеется, что доказательство излечения становится легко осуществимым. |
Another remedy similar to Twain's is reported from Northern Ireland, where water from a specific well on Rathlin Island is credited with the power to cure warts. |
Другое лекарство, похожее на Твеновское, сообщается из Северной Ирландии, где воду из особого колодца на острове Ратлин приписывают способности лечить бородавки. |
However, most professionals recommend that the compost be given time to cure before using in a nursery for starting seeds or growing young plants. |
Однако большинство специалистов рекомендуют дать компосту время на отверждение перед использованием в питомнике для запуска семян или выращивания молодых растений. |
The researchers emphasized that the injections were not expected to fully cure the patients and restore all mobility. |
Исследователи подчеркивали, что инъекции не должны были полностью излечить пациентов и восстановить их подвижность. |
Declining the cure and in his wolf form, he helped Dredd defeat Bones' army and resumed his Undercity patrol. |
Отказавшись от лечения и приняв волчью форму, он помог Дредду победить армию кости и возобновил патрулирование подземного города. |
Sea bathing in combination with the drinking of sea water became fashionable as the cure for many and varied diseases in the 18th century. |
Морское купание в сочетании с питьем морской воды стало модным как лекарство от многих и разнообразных болезней в 18 веке. |
Greek mythology specified that certain natural springs or tidal pools were blessed by the gods to cure disease. |
Греческая мифология указывала, что некоторые природные источники или приливные бассейны были благословлены богами для лечения болезней. |
Consistent with it being a place of healing, Shōfuku-ji has a tradition that is believed by many locals to help cure illness. |
В соответствии с тем, что это место исцеления, у Шофуку-дзи есть традиция, которая, как полагают многие местные жители, помогает вылечить болезнь. |
The 1930s saw the birth of the Labour Party, launched by Dr. Maurice Curé. |
В 1930-е годы родилась Лейбористская партия, созданная доктором Морисом Кюре. |
The 2010 film Extraordinary Measures is based on Crowley's search for a cure. |
Фильм экстраординарные меры 2010 года основан на поисках Кроули лекарства. |
Hot bacon sandwiches are a popular cafe dish in the UK and Ireland, and is anecdotally recommended as a hangover cure. |
Горячие бутерброды с беконом являются популярным блюдом в кафе в Великобритании и Ирландии и анекдотически рекомендуются как средство от похмелья. |
I am not a dreamer, and I am not saying that this will initiate any kind of definitive answer or cure to cancer. |
Я не мечтатель, и я не говорю, что это приведет к какому-то определенному ответу или лечению рака. |
After penicillin was discovered as a cure, researchers continued to deny such treatment to many study participants. |
После того как пенициллин был открыт как лекарство, исследователи продолжали отказывать в таком лечении многим участникам исследования. |
There are no medications or surgical procedures that can cure Crohn's disease. |
Нет никаких лекарств или хирургических процедур, которые могли бы вылечить болезнь Крона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thirst cure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thirst cure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thirst, cure , а также произношение и транскрипцию к «thirst cure». Также, к фразе «thirst cure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.