This matters because - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cure for this condition - лечение этого заболевания
value of this ratio - значение этого коэффициента
be severed from this - быть отделено от этого
whether this suits you - ли это вам подходит
developments in this - развитие событий в этом
on this nice - на этом славном
this leads to conclude - Это приводит к выводу,
collaborate in this - сотрудничать в этом
for this step - для этого шага
what does this mean for - Что это значит для
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения
verb: иметь значение, гноиться
logistic matters - логистические вопросы
matters arising - вопросы, возникающие
matters is - вопросы есть
factual matters - фактические вопросы
risk matters - вопросы риска
on such matters as - по таким вопросам, как
responsible for such matters - ответственность за такие вопросы,
about such matters - о таких вопросах
for such matters - для таких вопросов
in matters that - в вопросах,
Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event
Антонимы к matters: answers, solutions
Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
this is especially because - это особенно потому, что
because the letters - потому что буквы
because of disability - из-за инвалидности
because there are no others - потому что нет никаких других
because of the strong - из-за сильного
am doing this because - делаю это потому, что
because if i do - потому что если я делать
because i was hungry - потому что я был голоден
because it was cold - потому что было холодно
because i cannot be - потому что я не могу быть
Синонимы к because: inasmuch as, for, cuz, as, in view of the fact that, owing to the fact that, on account of, since, seeing that/as
Антонимы к because: despite, even though, in despite of, as a consequence, as an outcome, as opposed to, as the consequence, as the outcome, as the result, contrary to
Значение because: for the reason that; since.
Their interests were diverse, with experts in scientific, literary, philosophical and sociological matters. |
Их интересы были разнообразны, среди них были специалисты по научным, литературным, философским и социологическим вопросам. |
Because that was very important to them, because they like the country so much. |
Для них это было очень важно, потому что они очень любят эту страну. |
They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town. |
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе. |
Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact. |
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. |
And it's a reason to help them because of what it says about us. |
Это причины поддержать их, потому что так мы познáем себя. |
I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment. |
Я была очень удивлена, когда меня пригласили, потому что это не моя область — технологии, дизайн или развлечения. |
That's because it's a GMO: a genetically modified organism. |
Потому что это ГМО: генетически модифицированный организм. |
It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world. |
Оно было создано благодаря двум детям из лесов Северной Каролины, и теперь охватило весь мир. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live. |
Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём. |
I certainly can't, because the people I made commitments to all those years weren't abstract populations. |
Я бы точно не смог, потому что люди, с которыми я работал все эти годы, были не просто какими-то людьми. |
However, because of family circumstances, I also needed to start working as soon as possible. |
Однако из-за семейных обстоятельств мне пришлось начать работать как можно скорее. |
Ты поверил, что я стал причиной этой грязи. |
|
I mean if he gets upset with people, it's because of what's going on on the plate or in the restaurant. |
Я имею в виду, если он сердится на людей, это из-за того, что находится на тарелке или происходит в ресторане. |
Well, I think it has an influence on mine because Capricorn is the goat and goats are always climbing onwards and upwards and that really is very much me. |
Ну, я думаю, что влияет на меня, потому что Козерог - это коза, а козы всегда карабкаются вперед и вверх, и этого очень много во мне. |
Because I like English language. |
Потому что я люблю английский язык. |
I think that English will be my future career because I am good at this language. |
Я думаю, что английский язык будет моей будущей карьерой, потому что я чувствую себя в нем уверенно. |
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
I also like summer because there are many berries, fruit and vegetables, not to mention numerous flowers on the fields. |
Ещё я люблю лето из-за того, что появляется много ягод, фруктов и овощей, не говоря уже о многочисленных цветах на полях. |
Это особая ячейка общества, которая имеет самое большое значение. |
|
It is interesting too, because you can see many things in a short time. |
Это интересно также, потому что Вы можете видеть много вещей в скором времени. |
I hoped somebody knew what was going on, because I was lost. |
Я надеялась, что хоть кто-то знает, что происходит, потому что я совсем растерялась. |
You are positing that I killed Haley because she was assigned a portion of my inheritance. |
Вы утверждаете, что я убила Хэйли потому что она была одной из моих наследников. |
It would be good to finish this job and get on with more important matters. |
Нужно поскорее закончить это дело и взяться за другие, более важные. |
That's funny, because your review didn't mention pinning down the ingenue. |
Это довольно странно, потому, что в вашем отзыве вы забыли упомянуть о многообещающей инженю. |
Теперь он спал именно там, потому что в эти помещения никто не входил. |
|
Because no driver's license meant no current photograph and no current address listing. |
Отсутствие прав однозначно указывало на отсутствие фотографии и настоящего адреса. |
New Yorkers can't seek relief because they don't vote here? |
Жители Нью-Йорка не имеют права на помощь потому что здесь они не голосуют? |
Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive. |
Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес. |
Because my singing voice is crystal-clear and you sort of sound like you've got a snot bubble stuck in the back of your throat? |
Мой голос кристально-чист, а у тебя будто сопли в горле застряли. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
In terms of the military balance between East and West, none of this matters a whit. |
В плане военного баланса между Востоком и Западом все это не имеет никакого значения. |
there's a festive programme, there's a good one, or else I know nothing of such matters, deuce take it! |
Вот это празднество! Ай да программа, или я ни черта не понимаю, провалиться мне на этом месте! |
Let us - in all matters - be faithful to this new, broader, higher perspective. |
Давайте во всех делах будем верны этой новой, широкой, высокой перспективе. |
He has been active in all kinds of traction matters in America. |
Он финансировал в Америке всевозможные виды транспорта. |
What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled? |
Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом? |
Есть кое-какие домашние дела. |
|
Getting you off this godforsaken planet is all that matters... |
Вытащить тебя с это забытой Богом планеты - это все, что сейчас важно... |
'Ещё хуже, что не было работников шлюза.' |
|
Было бы главное-то в виду. |
|
Важно то, что мы оставим позади. |
|
The thought of her waist brought her back to practical matters. |
Мысль о талии заставила ее вернуться к практическим делам. |
Gostin was taking cash out of their pockets, so the company and their lobbyists just took matters into their own hands. |
Гостин вытягивал деньги из их карманов, чтобы компании и их лоббисты взяли дело в свои руки. |
The following is a list of major areas of legal practice and important legal subject-matters. |
Ниже приведен перечень основных направлений юридической практики и важных юридических тем. |
During these years he began to study literary matters and philology, instigated, it is asserted, by criticisms on his style. |
В эти годы он начал изучать литературу и филологию, побуждаемый, как утверждается, критикой его стиля. |
Matters become more complex when two or more species interact in an ecosystem. |
Ситуация усложняется, когда в экосистеме взаимодействуют два или более видов. |
Feeling cheated, Mircovich vowed to take matters into his own hands. |
Чувствуя себя обманутым, Миркович поклялся взять дело в свои руки. |
Women of lower classes had to live and work with their brothers, fathers, and husbands as well as manage all household matters along with them. |
Женщины из низших классов должны были жить и работать вместе со своими братьями, отцами и мужьями, а также вместе с ними вести все домашние дела. |
Matters of debate include the dates of the two paintings, their authorship and the nature of their symbolism. |
Предметом споров являются даты создания двух картин, их авторство и характер их символики. |
Per consistency matters these sections should be merged into a single one. |
По вопросам согласованности эти разделы должны быть объединены в один. |
He also delivered the Uttarpara Speech hinting at the transformation of his focus to spiritual matters. |
Он также произнес Уттарпарскую речь, намекая на трансформацию его внимания к духовным вопросам. |
His delivery is so droll and insinuating, so knowing and innocent at the same time, that it hardly matters what he's saying. |
Его речь так забавна и вкрадчива, так знающа и невинна одновременно, что едва ли имеет значение, что он говорит. |
Operational audits cover any matters which may be commercially unsound. |
Оперативный аудит охватывает любые вопросы, которые могут быть коммерчески необоснованными. |
Each country has its own body responsible for heritage matters. |
Каждая страна имеет свой собственный орган, отвечающий за вопросы наследия. |
A new addition in the USMCA is the inclusion of Chapter 33 which covers Macroeconomic Policies and Exchange Rate Matters. |
Новым дополнением к USMCA является включение главы 33, которая охватывает макроэкономическую политику и вопросы обменного курса. |
The high command remained aloof from naval air power matters because it did not foresee a war with the British Empire. |
Верховное командование оставалось в стороне от вопросов военно-морской авиации, поскольку не предвидело войны с Британской Империей. |
Media Matters has a critical review of the resignation claims. |
Media Matters имеет критический обзор заявлений об отставке. |
Cooperation exists between the UK and Ireland on health matters, including the mutual recognition of qualifications. |
Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций. |
The diplomatic corps may also cooperate amongst itself on a number of matters, including certain dealings with the host government. |
Дипломатический корпус может также сотрудничать между собой по ряду вопросов, включая определенные отношения с принимающим правительством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this matters because».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this matters because» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, matters, because , а также произношение и транскрипцию к «this matters because». Также, к фразе «this matters because» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.