Those living abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
those countries - эти страны
those pairs - эти пары
those devices - эти устройства
those it - те, что
often those - часто те,
those dresses - эти платья
those excluded - исключенных
those behaviours - такое поведение
half of those - половина из них
reflect on those - поразмышлять о тех,
Синонимы к those: the certain, the particular, the indicated, the above-mentioned, the already stated
Значение those: plural of that.
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
healthy living - здоровый образ жизни
living being - живое существо
for better living - для улучшения качества жизни
sources of living - источники жизни
re living - повторно живой
living on a boat - жить на лодке
is a living legend - это живая легенда
have been living alone - жили в одиночку
large living dining room - большая гостиная столовая
become a living - стать живым
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
far abroad - в дальнем зарубежье
he was abroad - он был за границей
spend some time abroad - провести некоторое время за границей
remain abroad - остаются за рубежом
settled abroad - поселились за границей
smuggled abroad - контрабандой за границу
degree abroad - степень за рубежом
switzerland and abroad - швейцария и за рубежом
i studied abroad - я учился за границей
some time abroad - какое-то время за границей
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
There are more than 100,000 Norwegian citizens living abroad permanently, mostly in the U.S. and other Scandinavian countries. |
Более 100 000 норвежских граждан постоянно проживают за границей, в основном в США и других скандинавских странах. |
…the Irish Nation cherishes its special affinity with people of Irish ancestry living abroad who share its cultural identity and heritage. |
ирландская нация дорожит своей особой близостью с людьми ирландского происхождения, живущими за рубежом, которые разделяют ее культурную самобытность и наследие. |
Do you remember that after talking of living abroad, Mrs Bland remarked that she liked living in Crowdean because she had a sister here. |
Помнишь, после рассказа о загранице миссис Бланд бросила, что ей нравится жить в Краудине из-за сестры. |
There are more Slovaks living abroad than here. |
За океаном живет больше словаков, чем дома. |
Altogether, the number of ethnic Poles living abroad is estimated to be around 20 million. |
В целом число этнических поляков, проживающих за рубежом, оценивается примерно в 20 миллионов человек. |
French citizens living abroad or serving abroad in the military were allowed to vote, as were all adult Algerians, regardless of ancestry, in a single electoral college. |
Французским гражданам, живущим за границей или служащим за границей в армии, было разрешено голосовать, как и всем взрослым алжирцам, независимо от их происхождения, в единой коллегии выборщиков. |
Remittances, money earned by Egyptians living abroad and sent home, reached a record US$21 billion in 2012, according to the World Bank. |
Денежные переводы, заработанные египтянами, живущими за границей и отправленные домой, достигли рекордных 21 миллиарда долларов США в 2012 году, по данным Всемирного банка. |
The remittances of Pakistanis living abroad has played important role in Pakistan's economy and foreign exchange reserves. |
Денежные переводы пакистанцев, проживающих за рубежом, играют важную роль в пакистанской экономике и валютных резервах. |
This journey abroad undoubtedly heightened the nervous and mental strain under which all these people were living. |
Путешествие за границу лишь усилило нервное напряжение, в котором постоянно жили все эти люди. |
The petition, which was reprinted in several high profile publications, was intended to rally support among Americans living abroad. |
Петиция, которая была перепечатана в нескольких громких изданиях, была призвана заручиться поддержкой американцев, живущих за рубежом. |
I was a student living abroad in London. |
Я была студенткой, которая жила заграницей, в Лондоне. |
In 2016, the IDP held a tele-caucus for military members serving out-of-state and Iowans living abroad. |
В 2016 году ВПЛ провела телеконференцию для военнослужащих, проходящих службу за пределами штата, и жителей Иов, проживающих за рубежом. |
These factors discourage many well educated and highly skilled Palauans living abroad from returning home. |
Эти факторы препятствуют возвращению домой многих образованных и высококвалифицированных палауанцев, проживающих за рубежом. |
Separately, the number of Japanese citizens living abroad is over one million according to the Ministry of Foreign Affairs. |
Кроме того, по данным Министерства иностранных дел, число японских граждан, проживающих за рубежом, составляет более миллиона человек. |
He'd dreamed about. Living abroad for years and how his time had come. |
Он давно мечтал жить за границей, и вот теперь это время настало. |
Indian wives abandoned by NRI husbands living abroad has become an issue. |
Индийские жены, брошенные мужьями НРИ, живущими за границей, стали проблемой. |
I know you've been living abroad. |
Я знаю, ты жил за границей. |
Further reforms in 1993 included a provision to allow Tunisian women to transmit citizenship even if they are married to a foreigner and living abroad. |
Дальнейшие реформы 1993 года включали положение, позволяющее тунисским женщинам передавать гражданство, даже если они состоят в браке с иностранцем и живут за границей. |
Members of nations and ethnic groups living in Uzbekistan are free to visit their ancestral homelands and to travel abroad for study, leisure or business. |
Представители наций и народностей, проживающих в стране могут свободно посещать страны, являющиеся их исторической родиной, выезжать за границу для обучения, отдыха, а также в служебных целях. |
The Hungarian Parliament had introduced legislation relating to Hungarians living abroad, of whom there were approximately 4 million. |
Парламент Венгрии ввел в действие законодательство в отношении венгров, проживающих за границей, численность которых составляет приблизительно четыре миллиона человек. |
She's been living abroad for the past 20 years. |
Она уже 20 лет живет за границей. |
Israel currently does not grant any voting rights for these citizens living abroad. |
Сегодня Израиль не предоставляет право голоса тем своим гражданами, которые живут за границей. |
According to the Association of Nikkei and Japanese Abroad, there are about 3.8 million nikkei living in their adopted countries. |
По данным Ассоциации Nikkei и японцев за рубежом, в странах их усыновления проживает около 3,8 миллиона японцев. |
Article 27 of the new text would give the right to vote both to Bolivians living abroad and to immigrants living in Bolivia. |
Комитету будет интересно узнать, что статья 27 наделяет избирательным правом боливийцев, проживающих за рубежом, а также иммигрантов, живущих в Боливии. |
Homeschooling can be a matter of consistency for families living in isolated rural locations, for those temporarily abroad, and for those who travel frequently. |
Домашнее обучение может быть вопросом последовательности для семей, живущих в изолированных сельских районах, для тех, кто временно находится за границей, и для тех, кто часто путешествует. |
A major source of foreign-exchange earnings for Nigeria are remittances sent home by Nigerians living abroad. |
Основным источником валютных поступлений для Нигерии являются денежные переводы, отправляемые домой нигерийцами, проживающими за границей. |
The new king was 10 years old and was living abroad in Switzerland. |
Новому королю было 10 лет, и он жил за границей, в Швейцарии. |
'She had a cousin,' said Maxim slowly, 'a fellow who had been abroad, and was living in England again. |
У нее был двоюродный брат, - медленно сказал Максим, - субъект, который долго жил за границей и снова вернулся в Англию. |
' They have been living abroad. |
Они жили за границей. |
Estimates put the number of Romanians living abroad somewhere between eight and ten million persons. |
По оценкам, число румын, живущих за границей, составляет от восьми до десяти миллионов человек. |
It's the Russians that are trying to make a living, grow a business, travel and live abroad, who are all somehow guilty by association. |
Но за компанию с ним виноватыми оказываются россияне, которые пытаются заработать на жизнь, развивать бизнес, ездить по миру и жить за границей. |
According to the Association of Nikkei and Japanese Abroad, there are about 2.5 million nikkeijin living in their adopted countries. |
По данным Ассоциации Nikkei и японцев за рубежом, в странах их усыновления проживает около 2,5 млн никкейджинов. |
It gives estimates for the number of Romanians living abroad. |
В нем приводятся оценки численности румын, проживающих за границей. |
Expatriate milieus have been the setting of many novels and short stories, often written by authors who spent years living abroad. |
Эмигрантская среда была местом действия многих романов и рассказов, часто написанных авторами, которые провели годы, живя за границей. |
I couldn't get used to living abroad. |
Я не с могу жить на чужбине. |
Polish citizens living permanently abroad are entitled, but not required, to have one. |
Польские граждане, постоянно проживающие за границей, имеют право, но не обязаны его иметь. |
The number of Poles living abroad in 2013 was almost the same level as in 2007. |
Число поляков, проживающих за рубежом, в 2013 году было почти таким же, как и в 2007 году. |
At the time, Grand Duke Nicholas was already living abroad and consequently was not present at the Sobor. |
В то время великий князь Николай уже жил за границей и потому не присутствовал на Соборе. |
Swiss citizens living abroad are generally exempted from conscription in time of peace, while dual citizenship by itself does not grant such exemption. |
Швейцарские граждане, проживающие за границей, как правило, освобождаются от призыва в мирное время, в то время как двойное гражданство само по себе не дает такого освобождения. |
Students are also expected to follow the law of the country they will be living in abroad. |
Студенты также должны следовать законам страны, в которой они будут жить за рубежом. |
I hope you'll enjoy living abroad. |
Надеюсь, вам понравится жить за границей. |
As many as seven million Americans are estimated to be living abroad, and make up the American diaspora. |
По оценкам, около семи миллионов американцев живут за границей и составляют американскую диаспору. |
Madame Stahl had now been living more than ten years continuously abroad, in the south, never leaving her couch. |
Мадам Шталь уже более десяти лет безвыездно жила за границей на юге, никогда не вставая с постели. |
There has also been a highly significant drop in the proportion of the population living in shantytowns. |
Также наблюдается весьма значительное снижение доли населения, живущего в трущобах. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
I would love to get a price on her dead brother's living room set before the estate-sale vultures swoop in. |
Я хотел бы услышать цену на квартиру ее мертвого брата до того как налетят стервятники по продаже недвижимости. |
He is an individual with his own living space and his own sleeping space. |
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна. |
financial experts getting it so wrong that we're living through the worst recession since the 1930s. |
финансовые эксперты не справляются настолько, что сейчас мы переживаем глубочайший упадок с 1930-х годов. |
Я живу с Этель Мерман (бродвейская актриса) без таланта. |
|
But napping isn't living. |
Но спать - не значит жить. |
With Brian and Lottie living practically on top of us... why, I don't want to get into a feud with her again. |
Брайан и Лотти, живут прямо над нами... поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать. |
She's got over 4,000 living minds chatting away inside her head. |
У неё в голове общаются более 4000 живых людей. |
He is now well used to living in this house. |
Он уже освоился в этом доме. |
Not now, maybe, Tolland replied, but the species doesn't necessarily have to be currently living. |
Возможно, когда-то существовало, - ответил Толланд. - Ведь не обязательно они должны существовать именно сейчас. |
Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. |
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
The Circle had about 2000 subscribers, and 700 from abroad. |
У Круга насчитывалось около 2-х тыс. подписчиков, 700 из которых проживали заграницей. |
The Whirlybirds was a major hit in the United States and abroad, with 111 episodes filmed through 1960. |
The Whirlybirds был главным хитом в Соединенных Штатах и за рубежом, с 111 эпизодами, снятыми до 1960 года. |
He plunged into his studies and was rewarded with a four-year grant to study abroad, in Germany, first at the University of Marburg and then in Freiberg. |
Он с головой ушел в учебу и был вознагражден четырехлетним грантом на обучение за границей, в Германии, сначала в Университете Марбурга, а затем во Фрейберге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «those living abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «those living abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: those, living, abroad , а также произношение и транскрипцию к «those living abroad». Также, к фразе «those living abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.