Thought you had a chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thought you had a chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
думал, что у вас есть шанс
Translate

- thought [noun]

noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • uniquely you - однозначно вас

  • you waved - вы махал

  • wheel you - колесо вас

  • you punching - You перфорация

  • you cow - вы корова

  • jacked you - измученный вас

  • am gonna miss you when you - Я буду скучать по тебе, когда ты

  • you know what you should - Вы знаете, что вы должны

  • you know you want it - ты знаешь что хочешь этого

  • you believe you - Вы уверены, что вам

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- had

были

  • as had - как это было

  • you had chosen - Вы выбрали

  • had some fun - было некоторое удовольствие

  • had quit - уволилась

  • had slowed - замедлилось

  • had evidence - были доказательства

  • had been due - было обусловлено

  • had to sell - пришлось продать

  • had not achieved - не достиг

  • you had time - вы успели

  • Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained

    Антонимы к had: lacked, wanted

    Значение had: simple past tense and past participle of have.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться



She doesn't find her victims by chance like we thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она находит жертв не случайно, как мы думали.

But see here, Stubb, I thought you a little boasted just now, that you meant to give Fedallah a sea-toss, if you got a good chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но послушай, Стабб, я думаю ты немного прихвастнул, когда говорил, что хочешь сунуть нашего Федаллу в море, если подвернется удобный случай.

'We thought we should have a good chance of finding you, just after dinner-time,' said Margaret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подумали, что сможем застать вас дома после обеда, - сказала Маргарет.

Because... based on your history, I thought you would have argued to take out a Taliban unit while we had the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ... зная ваше прошлое, я бы думала, что вы до последнего будете настаивать на атаке на Талибов.

Well, we thought it was best, what with your weakness for games of chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы подумали, что так будет лучше, учитывая твою слабость к играм с судьбой.

I thought it simple decomposed but I only have three years of high school backing me up so there's a good chance I'm wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это просто разложение, но у меня есть только три года средней школы, чтобы поддержать меня, так что есть хороший шанс, что я ошибаюсь.

Poor fool, I thought, to pass up a chance like this. Although, I realized, he may have passed it up only after he had realized there was no way off the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный глупец, думал я, упустить такой шанс! Хотя, не исключено, что он совершил такую оплошность уже после того, как утратил все надежды вырваться с этой планеты.

If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь.

Given the chance to breathe clean air for a few hours, they might. Have you thought of that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержат, если дать им возможность хотя бы несколько часов подышать чистым воздухом, ты не думал об этом?

Philip's change of mind caused him bitter distress, and he really thought he was throwing away his chance of happiness in life for he knew not what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глубоко огорчало, что Филип изменил свое решение, он и в самом деле полагал, что тот неизвестно ради чего отказывается от своего счастья.

I thought we'd have a better chance if I headed into the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что будет разумнее двигаться навстречу ветру.

I didn't know what was going on, but whatever it might be, I didn't want to interfere. If they thought there was a chance to bust that door wide open, I was all in favor of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не понимал, но что бы ни происходило, мне не хотелось вмешиваться. Если они думают, что есть шанс смыться, я был только за.

I thought you'd jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты сходу согласишься.

I thought he would welcome the chance to strike at the Shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, он только поприветствует возможность ударить по Теням.

I thought you'd jump at the chance for a successful prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, вы ухватитесь за возможность продвинуться.

'And Hammond thought we'd stand a better chance of finding one 'if we switched to the side roads.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Хаммонд решил, что мы быстрее найдем его, если поедем по второстепенным дорогам.

I thought I'd take a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решила рискнуть.

He decided to study zoology, claiming later that he chose the subject because he thought it offered the chance of a life in the open air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил изучать зоологию, утверждая позже, что выбрал этот предмет, потому что считал, что он дает возможность жить на открытом воздухе.

I'm lucky he's giving me another chance, Jamie thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо еще, голландец согласился дать ему шанс.

He could not bear the thought of losing the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог вынести мысль, что упускает единственную возможность.

And so I thought, this is my chance to beat it back with my measuring stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому я подумала, вот мой шанс напасть на неё с моей измерительной палкой.

Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, что ты просто не упустишь возможность унизить кого-то.

She's been hounding me all day, but I thought you'd rather like the chance to personally explain how you abused your power at the department of child...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она меня целый день искала, но я подумала, что будет намного лучше, если вы самостоятельно расскажете, как используете свою власть против опеки...

When I had a chance to do something affecting someone in a good way... for the first time, I thought I was worth having around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у меня появился шанс сделать для других что-то хорошее... впервые, я подумал, что всё это имело смысл.

I've already posted the above award to CB's talk page, but I thought everyone should get a chance to see it. Thanks CB!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже разместил вышеприведенную награду на странице обсуждения CB, но я подумал, что каждый должен получить шанс увидеть ее. Спасибо тебе, ЧБ!

Yes, Byron says, brooding. Out there where I thought the chance to harm ere a man or woman or child could not have found me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечает Байрон в раздумье. - Я думал, тамто уж у меня не будет случая причинить вред мужчине, или женщине, или ребенку.

All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс.

Because we thought we were doing a really good job, but the one group of people who could really tell us were the Iraqis, and they rarely got the chance to find our analysis, let alone question it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы думали, что делаем реально хорошую работу, но единственными, кто действительно мог бы её оценить, были иракцы, а у них было мало шансов познакомиться с нашим анализом или задать вопросы.

I just thought Alicia would jump at the chance to assign responsibility to the firm that fired her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что Алисия ухватится за возможность привлечь к ответственности фирму, которая уволила ее.

'I've always thought that some day or other I should get a chance of a straight part.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думала, что наступит день, и к получу настоящую роль.

Reason I called is I've got a real humdinger here, and since your organization specializes in weird, I thought I'd take a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что у меня здесь случилось нечто из ряда вон, и поскольку ваша организация специализируется на непонятном, я решила попытать счастья.

If I thought for one second you could cure me, believe me, I'd jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я на секунду предположил, что вы можете помочь мне, поверьте, я бы этим воспользовался.

For a moment there I thought I stood an even chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я уж было подумал, что и мне выпал шанс.

When you were being taken away, I thought my only chance To save you was to join her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда тебя забрали, я думала, что единственный шанс спасти тебя - присоединиться к ней.

And, just for once, I thought I might be in with a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, хоть в этот раз, я думала, что у меня есть шанс.

I thought she had a better chance of acceptance without me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что у нее лучше возможность приема без меня.

Had a chance last week, but by the time I got you in the coveralls, you thought you were an exterminator, spent three and a half hours under the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе была возможность, но ты, к тому времени, как надела комбинезон, уже считала себя дератизатором.

Thought I'd give you a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал дать тебе шанс побороться.

No woman could compete with you, if she thought there was even a chance of you and I being together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна женщина не смогла бы с тобой тягаться, если бы решила, что мы с тобой пара.

If it were Aileen Butler by any chance-but surely not-she thought she would expose her to her parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если окажется, что это Эйлин Батлер, хотя скорей всего это не она, надо будет известить ее родителей.

I thought an arboretum would give her a chance to continue her studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, оранжерея дала бы ей возможность продолжать исследования.

Zhenya thought this was his chance to get a peek at the weird boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женя хотел было воспользоваться этим и хоть одним глазком глянуть на небывалое чудо.

'Better blow,' he thought. 'Not give her the chance to turn me out of the cabin too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше отвалить, - думал он. - Не дам ей выгнать меня из хибарки.

Selmak has had a chance to digest some of the DNA test results we've been collecting,... and it seems Colonel O'Neill's condition isn't what we first thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селмак имел возможность проанализировать некоторые результаты тестов ДНК, которые мы собрали... и кажется, что состояние Полковника Онилла не такое, как мы сначала думали.

And-And I saw a chance to refinance the mortgage, And I thought...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я получила возможность заплатить по счетам, и я подумала...

Bill White, meanwhile, claims the reason for the swap was because they thought Cantrell stood a better chance running against the GIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл Уайт, между тем, утверждает, что причиной обмена было то, что они думали, что у Кантрелла было больше шансов бежать против ГИС.

Many thought they would go on to become one of England's best clubs, that is until the Second World War cruelly robbed them of their chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие думали, что они станут одним из лучших клубов Англии, пока Вторая Мировая война жестоко не лишила их этого шанса.

Michael had thought better of the Press, and took up a position in the passage, whence he could watch for a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл передумал насчет прессы и просто решил занять наблюдательный пост в коридоре и ждать случая.

He wrote begging her forgiveness for not having thought of everything before, and promised to come down at the first chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он писал ей, прося прощения в том, что не обдумал всего, и обещал приехать при первой возможности.

We need a cheap pollster, and we thought you'd like the chance to get back at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен дешевый социолог, и мы подумали, что Вам захочется с ними поквитаться.

For a brief time in his teens he thought of himself as lean, although his father characterized him as slight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то в юности он считал себя тощим, хотя отец называл его хрупким.

And I thought a change of scenery might improve your mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумала, что смена обстановки улучшит твоё настроение.

I appreciate the thought, girls, but I just do not have the energy for a threesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю ваше рвение, девченки, но у меня не хватит сил для вас двоих.

I had a second thought about that clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, Вы видите..., я долго размышлял о тех часах.

I'm offering reality, community property, a chance to be somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то.

You were... trying to do what you thought was right for your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы... пытались делать то, что считали лучшим для него.

By chance, unintentionally, he must've learned their secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тот случайно узнал его секрет.

Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить.

By a curious chance you came upon her tresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы случайно нашли ее косу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thought you had a chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thought you had a chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thought, you, had, a, chance , а также произношение и транскрипцию к «thought you had a chance». Также, к фразе «thought you had a chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information