Thought you had a chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота
intent thought - напряженная мысль
provokes thought - провоцирует мысль
i thought long and hard - я думал долго и упорно
marx thought - Маркс мысль
influential thought - влиятельная мысль
thought maybe we could - думал, может быть, мы могли бы
i thought this would - я думал, что это будет
as i had thought - как я думал,
thought he was that - подумал он, что
never thought i'd say - никогда не думал, я бы сказал,
Синонимы к thought: impression, assessment, notion, idea, judgment, theory, opinion, conclusion, feeling, view
Антонимы к thought: solve, resolve, disbelieve
Значение thought: an idea or opinion produced by thinking or occurring suddenly in the mind.
uniquely you - однозначно вас
you waved - вы махал
wheel you - колесо вас
you punching - You перфорация
you cow - вы корова
jacked you - измученный вас
am gonna miss you when you - Я буду скучать по тебе, когда ты
you know what you should - Вы знаете, что вы должны
you know you want it - ты знаешь что хочешь этого
you believe you - Вы уверены, что вам
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
as had - как это было
you had chosen - Вы выбрали
had some fun - было некоторое удовольствие
had quit - уволилась
had slowed - замедлилось
had evidence - были доказательства
had been due - было обусловлено
had to sell - пришлось продать
had not achieved - не достиг
you had time - вы успели
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a presentation on a topic - презентация на тему
Afghanistan a - ли Афганистан
a bird in a gilded cage - птица в золотой клетке
documents a - документы
have a made a mistake - имеют сделал ошибку
pull a - тянуть
a stimulus to a discussion - стимул к обсуждению
find a needle in a haystack - найти иголку в стоге сена
a week at a time - в неделю, в то время
a pound a week - фунт в неделю
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
take a chance - рискнуть
small chance - небольшой риск
this is your last chance - это ваш последний шанс
have not had a chance - не было возможности
will take a chance - будет рисковать
no chance either - нет шансов либо
give me a chance to do - дать мне шанс сделать
my chance to be - мой шанс быть
stand a better chance - больше шансов
with a good chance - с хорошим шансом
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
Она находит жертв не случайно, как мы думали. |
|
But see here, Stubb, I thought you a little boasted just now, that you meant to give Fedallah a sea-toss, if you got a good chance. |
Но послушай, Стабб, я думаю ты немного прихвастнул, когда говорил, что хочешь сунуть нашего Федаллу в море, если подвернется удобный случай. |
'We thought we should have a good chance of finding you, just after dinner-time,' said Margaret. |
Мы подумали, что сможем застать вас дома после обеда, - сказала Маргарет. |
Because... based on your history, I thought you would have argued to take out a Taliban unit while we had the chance. |
Потому что ... зная ваше прошлое, я бы думала, что вы до последнего будете настаивать на атаке на Талибов. |
Well, we thought it was best, what with your weakness for games of chance. |
Ну, мы подумали, что так будет лучше, учитывая твою слабость к играм с судьбой. |
I thought it simple decomposed but I only have three years of high school backing me up so there's a good chance I'm wrong. |
Я думал, что это просто разложение, но у меня есть только три года средней школы, чтобы поддержать меня, так что есть хороший шанс, что я ошибаюсь. |
Poor fool, I thought, to pass up a chance like this. Although, I realized, he may have passed it up only after he had realized there was no way off the planet. |
Несчастный глупец, думал я, упустить такой шанс! Хотя, не исключено, что он совершил такую оплошность уже после того, как утратил все надежды вырваться с этой планеты. |
If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere. |
Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь. |
Given the chance to breathe clean air for a few hours, they might. Have you thought of that? |
Поддержат, если дать им возможность хотя бы несколько часов подышать чистым воздухом, ты не думал об этом? |
Philip's change of mind caused him bitter distress, and he really thought he was throwing away his chance of happiness in life for he knew not what. |
Его глубоко огорчало, что Филип изменил свое решение, он и в самом деле полагал, что тот неизвестно ради чего отказывается от своего счастья. |
I thought we'd have a better chance if I headed into the wind. |
Мне казалось, что будет разумнее двигаться навстречу ветру. |
I didn't know what was going on, but whatever it might be, I didn't want to interfere. If they thought there was a chance to bust that door wide open, I was all in favor of it. |
Я ничего не понимал, но что бы ни происходило, мне не хотелось вмешиваться. Если они думают, что есть шанс смыться, я был только за. |
I thought you'd jump at the chance. |
Я думал, ты сходу согласишься. |
I thought he would welcome the chance to strike at the Shadows. |
Я думала, он только поприветствует возможность ударить по Теням. |
I thought you'd jump at the chance for a successful prosecution. |
Я думал, вы ухватитесь за возможность продвинуться. |
'And Hammond thought we'd stand a better chance of finding one 'if we switched to the side roads.' |
И Хаммонд решил, что мы быстрее найдем его, если поедем по второстепенным дорогам. |
I thought I'd take a chance. |
Решила рискнуть. |
He decided to study zoology, claiming later that he chose the subject because he thought it offered the chance of a life in the open air. |
Он решил изучать зоологию, утверждая позже, что выбрал этот предмет, потому что считал, что он дает возможность жить на открытом воздухе. |
Хорошо еще, голландец согласился дать ему шанс. |
|
Он не мог вынести мысль, что упускает единственную возможность. |
|
And so I thought, this is my chance to beat it back with my measuring stick. |
И поэтому я подумала, вот мой шанс напасть на неё с моей измерительной палкой. |
Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone. |
Думал, что ты просто не упустишь возможность унизить кого-то. |
She's been hounding me all day, but I thought you'd rather like the chance to personally explain how you abused your power at the department of child... |
Она меня целый день искала, но я подумала, что будет намного лучше, если вы самостоятельно расскажете, как используете свою власть против опеки... |
When I had a chance to do something affecting someone in a good way... for the first time, I thought I was worth having around. |
Когда у меня появился шанс сделать для других что-то хорошее... впервые, я подумал, что всё это имело смысл. |
I've already posted the above award to CB's talk page, but I thought everyone should get a chance to see it. Thanks CB! |
Я уже разместил вышеприведенную награду на странице обсуждения CB, но я подумал, что каждый должен получить шанс увидеть ее. Спасибо тебе, ЧБ! |
Yes, Byron says, brooding. Out there where I thought the chance to harm ere a man or woman or child could not have found me. |
Да, - отвечает Байрон в раздумье. - Я думал, тамто уж у меня не будет случая причинить вред мужчине, или женщине, или ребенку. |
All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance. |
Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс. |
Because we thought we were doing a really good job, but the one group of people who could really tell us were the Iraqis, and they rarely got the chance to find our analysis, let alone question it. |
Потому что мы думали, что делаем реально хорошую работу, но единственными, кто действительно мог бы её оценить, были иракцы, а у них было мало шансов познакомиться с нашим анализом или задать вопросы. |
I just thought Alicia would jump at the chance to assign responsibility to the firm that fired her. |
Я думал, что Алисия ухватится за возможность привлечь к ответственности фирму, которая уволила ее. |
'I've always thought that some day or other I should get a chance of a straight part.' |
Я всегда думала, что наступит день, и к получу настоящую роль. |
Reason I called is I've got a real humdinger here, and since your organization specializes in weird, I thought I'd take a chance. |
Дело в том, что у меня здесь случилось нечто из ряда вон, и поскольку ваша организация специализируется на непонятном, я решила попытать счастья. |
If I thought for one second you could cure me, believe me, I'd jump at the chance. |
Если бы я на секунду предположил, что вы можете помочь мне, поверьте, я бы этим воспользовался. |
А я уж было подумал, что и мне выпал шанс. |
|
When you were being taken away, I thought my only chance To save you was to join her. |
Когда тебя забрали, я думала, что единственный шанс спасти тебя - присоединиться к ней. |
And, just for once, I thought I might be in with a chance. |
И, хоть в этот раз, я думала, что у меня есть шанс. |
I thought she had a better chance of acceptance without me. |
Я думала, что у нее лучше возможность приема без меня. |
Had a chance last week, but by the time I got you in the coveralls, you thought you were an exterminator, spent three and a half hours under the house. |
На прошлой неделе была возможность, но ты, к тому времени, как надела комбинезон, уже считала себя дератизатором. |
Thought I'd give you a fighting chance. |
Думал дать тебе шанс побороться. |
No woman could compete with you, if she thought there was even a chance of you and I being together. |
Ни одна женщина не смогла бы с тобой тягаться, если бы решила, что мы с тобой пара. |
If it were Aileen Butler by any chance-but surely not-she thought she would expose her to her parents. |
Если окажется, что это Эйлин Батлер, хотя скорей всего это не она, надо будет известить ее родителей. |
I thought an arboretum would give her a chance to continue her studies. |
Я думал, оранжерея дала бы ей возможность продолжать исследования. |
Zhenya thought this was his chance to get a peek at the weird boy. |
Женя хотел было воспользоваться этим и хоть одним глазком глянуть на небывалое чудо. |
'Better blow,' he thought. 'Not give her the chance to turn me out of the cabin too. |
Лучше отвалить, - думал он. - Не дам ей выгнать меня из хибарки. |
Selmak has had a chance to digest some of the DNA test results we've been collecting,... and it seems Colonel O'Neill's condition isn't what we first thought. |
Селмак имел возможность проанализировать некоторые результаты тестов ДНК, которые мы собрали... и кажется, что состояние Полковника Онилла не такое, как мы сначала думали. |
And-And I saw a chance to refinance the mortgage, And I thought... |
И я получила возможность заплатить по счетам, и я подумала... |
Bill White, meanwhile, claims the reason for the swap was because they thought Cantrell stood a better chance running against the GIs. |
Билл Уайт, между тем, утверждает, что причиной обмена было то, что они думали, что у Кантрелла было больше шансов бежать против ГИС. |
Many thought they would go on to become one of England's best clubs, that is until the Second World War cruelly robbed them of their chance. |
Многие думали, что они станут одним из лучших клубов Англии, пока Вторая Мировая война жестоко не лишила их этого шанса. |
Michael had thought better of the Press, and took up a position in the passage, whence he could watch for a chance. |
Майкл передумал насчет прессы и просто решил занять наблюдательный пост в коридоре и ждать случая. |
He wrote begging her forgiveness for not having thought of everything before, and promised to come down at the first chance. |
Он писал ей, прося прощения в том, что не обдумал всего, и обещал приехать при первой возможности. |
We need a cheap pollster, and we thought you'd like the chance to get back at them. |
Нам нужен дешевый социолог, и мы подумали, что Вам захочется с ними поквитаться. |
For a brief time in his teens he thought of himself as lean, although his father characterized him as slight. |
Когда-то в юности он считал себя тощим, хотя отец называл его хрупким. |
И я подумала, что смена обстановки улучшит твоё настроение. |
|
I appreciate the thought, girls, but I just do not have the energy for a threesome. |
Я ценю ваше рвение, девченки, но у меня не хватит сил для вас двоих. |
Хорошо, Вы видите..., я долго размышлял о тех часах. |
|
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
You were... trying to do what you thought was right for your son. |
Вы... пытались делать то, что считали лучшим для него. |
By chance, unintentionally, he must've learned their secret. |
Если тот случайно узнал его секрет. |
Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer. |
И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить. |
Вы случайно нашли ее косу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thought you had a chance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thought you had a chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thought, you, had, a, chance , а также произношение и транскрипцию к «thought you had a chance». Также, к фразе «thought you had a chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.