Thus retained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thus retained - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Таким образом, сохраняется
Translate

- thus [adverb]

adverb: таким образом, поэтому, так, до такой степени, настолько

conjunction: таким образом, поэтому, стало

  • thus forming a work based on the program - формируя таким образом работу на основе программы

  • thus concerned - таким образом обеспокоен

  • and thus they are - и, таким образом, они

  • incurred thus far - понесенные до сих пор

  • thus indicating - таким образом, указывая

  • thus affecting - влияя таким образом

  • thus acceptable - Таким образом, приемлемые

  • thus though - Таким образом, хотя

  • thus eliminating the need for - Таким образом, отпадает необходимость в

  • thus it was not - Таким образом, это не было

  • Синонимы к thus: therefore, that being so, hence, for that reason, ipso facto, so, thereby, as a consequence, accordingly, ergo

    Антонимы к thus: even though, although, however, be that as it may, despite that, even so, nevertheless, having said that, in spite of that, nonetheless

    Значение thus: as a result or consequence of this; therefore.

- retained [verb]

verb: удерживать, сохранять, хранить, поддерживать, помнить, приглашать

  • are retained - сохраняются

  • not been retained - не были сохранены

  • retained mode - сохраняется режим

  • retained property - сохранить имущество

  • should be retained for - должны быть сохранены для

  • could not be retained - не может быть сохранена

  • will not be retained - не будут сохранены

  • would be retained - будут сохранены

  • who has retained - который сохранил

  • they are retained - они сохраняются

  • Синонимы к retained: maintained, keep hold of, hang on to, keep possession of, hold on to, keep, preserve, maintain, conserve, store

    Антонимы к retained: let-go, lost, wasted, refused, unemployed, disengaged, freed, released, spent, fired

    Значение retained: continue to have (something); keep possession of.



Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне.

With luck, problems in an employee can be caught early, assistance can be provided to correct them, and not only is espionage avoided, but a useful employee retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повезет, проблемы в сотруднике могут быть пойманы на ранней стадии, помощь может быть оказана, чтобы исправить их, и не только избежать шпионажа, но и сохранить полезного сотрудника.

Thus, over a period of training, increasing the system strength and power output of the athlete as their body has learnt to recruit a larger number of muscle fibres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, за период тренировок увеличивается системная сила и выходная мощность спортсмена, так как его организм научился набирать большее количество мышечных волокон.

Anubis probed Thor's mind, thus gaining access to Asgard beaming technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анубис исследовал мозг Тора и получил доступ к технологии перемещения Асгардов.

I cannot blame myself for having done thus much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу осуждать себя за все, что было мною совершено до этого времени.

Thus, QE's success in the US reflected the Fed's ability to drive down long-term interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, успех QE в США отражал способности ФРС снизить долгосрочные процентные ставки.

The big bang approach gives workers a stake in liberalization and thus makes deregulation politically easier to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход «большого взрыва» даст рабочим их долю в либерализации и, таким образом, политику дерегулирования будет легче продвигать.

In addition to the mold opening, there are tiny holes to stop air bubbles from forming, thus allowing the liquid to reach every part of the mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В добавление к горлышку формочки, имеются мелкие отверстия, не дающие пузырькам образоваться, и позволяющие составу заполнить всю формочку.

The Double Jeopardy clause thus protects against reprosecution by the federal government for the same offence after a previous conviction or acquittal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это положение обеспечивает защиту от повторного преследования со стороны федерального правительства за одно и то же преступление после предшествующего осуждения или оправдания.

Thus, globalization - while a convenient shorthand, as it were, for certain trends in the global economy - is simply a descriptive term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, термин глобализация, будучи сам по себе удобным как краткий термин для обозначения определенных тенденций в мировой экономике, является не более чем описательным.

The only realistic alternative to cold war is thus hot war, or widespread armed hostilities between Russia and the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, единственной реальной альтернативой холодной войне выступает «горячая война» либо обширные вооруженные столкновения между Россией и Западом.

Momentum has also begun to curl up again and is thus supportive of a break higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восходящий импульс усиливается, что также способствует прорыву.

Thus Medvedev signaled that he does not agree with the two lengthy jail terms for the YUKOS oil company founder and former owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом Медведев дал понять, что он не согласен с двумя длинными тюремными сроками, на которые был осужден основатель и бывший владелец нефтяной компании ЮКОС.

Asia will be increasingly tight energy and we expect regional energy prices to thus rise over the next decade, Macquarie said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В Азии будет наблюдаться увеличение дефицита энергоресурсов, поэтому мы ожидаем, что в течение следующего десятилетия цены на энергоресурсы в этом регионе будут расти», — говорится в докладе Macquarie.

President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир.

Thus, the order would be closed immediately after it is placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт.

It is thus in his own interest to facilitate a credible inquiry that will get to the bottom of this mess as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в его интересах организовать авторитетное расследование, которое в кратчайшие сроки разберется в этой путанице.

Thus, at current market prices, it is worth more than $100 billion over its book value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по текущим рыночным ценам их стоимость более чем на 100 миллиардов долларов США превышает его учетную стоимость.

Tars Tarkas advanced toward me, holding out one of his arms, and we thus proceeded to the plaza without further mishap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарс Таркас подошел ко мне, протянув одну из своих рук, и так мы дошли до площади без дальнейших приключений.

Ay, grumbled the hag, even thus is service requited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - проворчала старуха, - вот как нынче награждают за службу.

Dagley's homestead never before looked so dismal to Mr. Brooke as it did today, with his mind thus sore about the fault-finding of the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилище Дэгли никогда еще не казалось мистеру Бруку таким жалким, как в этот день, когда его память язвили придирки

Sometimes they might have been seen on foot, sometimes on farmers' waggons, sometimes in carriers' vans; and thus they drew near to Casterbridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они брели пешком. Иногда их подвозил на телеге какой-нибудь фермер или в фургоне - возчик. Так они почти добрались до Кэстербриджа.

When Dr. Fleming was thus disposed of it became necessary to find a successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда избавились от доктора Флеминга, пришлось подыскать ему заместителя.

Thus saying, he lighted a bougie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами он зажег свечу.

It is the fate of many men to live thus half submerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удел множества людей именно таков: проявлять себя наполовину.

And thus Becky said she was a wanderer, poor, unprotected, friendless, and wretched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, закончила Бекки, теперь она скиталица - нищая, беззащитная, без друзей и без счастья.

Thus cogitating, Stackpole put on his wide-brimmed straw hat and went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удрученный Стэкпол нахлобучил свою широкополую соломенную шляпу и вышел на улицу.

I'm thus entering a meditative state which will allow me to conserve air and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мне придется войти в состояние медитации, чтобы сохранить воздух и энергию.

Fortini smiled lazily at me while I thus paused for the moment to debate, but in his smile was the essence of all insolence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фортини лениво улыбался мне, видя, что я задумался, но в улыбке его сквозила невыразимая наглость.

Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.

Well, I will arm me, being thus forewarned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я вооружусь: предупрежден я.

And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что ты отказался от комментариев, доказав, что репортёры будут бегать за тобой хвостом, – это радует.

Thus, this Juarez downtown conducted by the Directorate of Pensions and that opens the country's president in the company of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, центр города Хуареса был в руках руководства Пенсионного фонда, а это открывало президенту страны в выборной компании...

It's a strategy of letting your opponent win points early to give them a sense of overconfidence, thus exposing a much easier target for you later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стратегия, при которой противнику сначала даётся фора, чтоб он уверился в превосходстве, после чего он становится более лёгкой мишенью.

I explained how an open-handed slap was preferable to a punch, which could cause internal damage and thus be considered, uh, torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснял, что удар открытой ладонью предпочтительнее удара кулаком, так как последний может стать причиной внутренних повреждений и, таким образом, расцениваться как пытка.

Thou art mad, answered Malvoisin; thou mayst thus indeed utterly ruin thyself, but canst not even find a chance thereby to save the life of this Jewess, which seems so precious in thine eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты с ума сошел! - сказал Мальвуазен. - Таким поступком ты погубишь себя, но не спасешь еврейку, которая, по всему видно, так дорога тебе.

He had given up all the rights of life in order to live; he had despoiled his soul of all the romance that lies in a wish; and almost rejoiced at thus becoming a sort of automaton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти радуясь тому, что становится чем-то вроде автомата, он отказывался от жизни для того, чтобы только жить, и отнимал у души всю поэзию желаний.

Monsieur de Granville's astonishment was at its height, and he could not help staring at the two men who had thus come face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивление генерального прокурора достигло высшей степени, и он не мог отказать себе в удовольствии наблюдать встречу этих двух людей.

Most lenses have an adjustable diaphragm, which changes the size of the aperture stop and thus the entrance pupil size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство линз имеют регулируемую диафрагму, которая изменяет размер апертуры стопора и, следовательно, размер входного зрачка.

These people may not otherwise be suicidal but may simply decide that life is not worth living if they are incarcerated and thus will provoke police to kill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае эти люди не могут быть склонны к самоубийству, но могут просто решить, что жизнь не стоит того, чтобы жить, если они находятся в заключении, и таким образом спровоцируют полицию на их убийство.

The eastern end has retained much original glass, which is rare in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восточном конце сохранилось много оригинального стекла, которое редко встречается в Англии.

Thus, Chittamma Mogudu was released at the end of 1992, starring once again the popular couple of Bharti and Mohan Babu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в конце 1992 года вышел фильм Читтамма Могуду, в главной роли которого вновь сыграли популярная пара Бхарти и Мохан Бабу.

As the deadline for their target of procrastination grows closer, they are more stressed and may, thus, decide to procrastinate more to avoid this stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере приближения крайнего срока достижения своей цели прокрастинации они испытывают все больший стресс и, таким образом, могут принять решение о прокрастинации еще больше, чтобы избежать этого стресса.

Thus, suicide rates would not seem to be readily affected by making firearms less available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, снижение доступности огнестрельного оружия, по-видимому, не повлияет на уровень самоубийств.

Parents can thus promote physical activity and limit the amount of time children spend in front of screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, родители могут стимулировать физическую активность и ограничивать количество времени, которое дети проводят перед экранами.

These modifications make it easier to enter and exit the movement, and thus easier to incorporate it into a long sequence of calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти модификации облегчают вход и выход из движения, а значит, и включение его в длинную последовательность вызовов.

Thus, the ability to ward off extra mating gives the andromorphs a frequency dependent selective advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, способность отгонять дополнительное спаривание дает андроморфам частотно-зависимое избирательное преимущество.

Reportedly, the volcano El Misti was sometimes confused with and thus referred to mistakenly as Huaynaputina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что вулкан Эль-Мисти иногда путали с Уайнапутиной и поэтому ошибочно называли Уайнапутиной.

Thus, coaches are encouraged to increase self-efficacy in athletes through positive feedback and being a model of self-confidence themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, тренеры поощряются к повышению самоэффективности у спортсменов через положительную обратную связь и сами являются образцом уверенности в себе.

The wing has a rounded trailing edge to tangentially eject the air through the Coandă effect thus causing lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крыло имеет закругленную заднюю кромку для тангенциального выброса воздуха через эффект Коанды, вызывая подъемную силу.

Thus the first of these two rounding errors partially cancells the second such that the total error is about 2.9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, первая из этих двух ошибок округления частично отменяет вторую, так что общая ошибка составляет около 2,9%.

Smog thus persists over the city as temperature inversions and the mountains surrounding the city prevent the circulation of air masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смог, таким образом, сохраняется над городом, поскольку температурные инверсии и окружающие город горы препятствуют циркуляции воздушных масс.

The bagpipe tradition was longest preserved in West and North Estonia where folk music retained archaic characteristics for a longer time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция волынки дольше всего сохранялась в Западной и Северной Эстонии, где народная музыка дольше всего сохраняла архаичные черты.

A small section of the tip of the dead center is retained to ensure concentricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой участок кончика мертвой точки сохраняется для обеспечения концентричности.

At the NFWA's second convention, held in Delano in 1963, Chavez was retained as its general director while the role of the presidency was scrapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором съезде NFWA, состоявшемся в Делано в 1963 году, Чавес был сохранен в качестве его генерального директора, а роль президента была свернута.

Hallstein retained this office until 1974, when he did not stand for re-election, being followed by Jean Rey, who had also succeeded him as President of the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халльштейн оставался на этом посту до 1974 года, когда он не баллотировался на переизбрание, за ним последовал Жан Рей, который также сменил его на посту председателя комиссии.

It retained ownership of all former Soviet embassy properties, as well as the old Soviet UN membership and permanent membership on the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сохранила за собой право собственности на все бывшие советские посольские объекты, а также на прежнее советское членство в ООН и постоянное членство в Совете Безопасности.

Davey Johnstone and Ray Cooper were retained, Quaye and Roger Pope returned, and the new bassist was Kenny Passarelli; this rhythm section provided a heavier backbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэйви Джонстон и Рэй Купер были сохранены, Куэй и Роджер Поуп вернулись, а новым басистом стал Кенни Пассарелли; эта ритм-секция обеспечила более тяжелый бэкбит.

The result is that either the desired analytes of interest or undesired impurities in the sample are retained on the stationary phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате либо желаемые анализируемые вещества, представляющие интерес, либо нежелательные примеси в образце удерживаются на стационарной фазе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thus retained». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thus retained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thus, retained , а также произношение и транскрипцию к «thus retained». Также, к фразе «thus retained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information