Tight community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: туго, плотно, крепко, тесно
adjective: плотный, тугой, трудный, тесный, узкий, непроницаемый, сжатый, скудный, компактный, навеселе
noun: трудное положение, свалка вокруг мяча
pressure-tight forming - формовка внутренним давлением
tight coupling - тесная связь
face tight - лицо плотно
water pressure-tight - давление воды непроницаемого
tight conditions - жесткие условия
runs a tight ship - работает жесткий корабль
have a tight budget - имеют ограниченный бюджет
tight buns - плотно булочек
hold me so tight - держать меня так крепко
locked up tight - заперта наглухо
Синонимы к tight: fast, fixed, secure, firm, clenched, strained, rigid, stiff, taut, tense
Антонимы к tight: loose, slack
Значение tight: fixed, fastened, or closed firmly; hard to move, undo, or open.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
community theatre - самодеятельный театр
party of the hungarian community - Партия венгерской коалиции
large community - большое сообщество
personal community - личное сообщество
community site - сайт сообщества
community security - сообщества безопасности
community-based support - поддержка на уровне общин
community standards - стандарты сообщества
community celebration - празднование сообщество
with members of the community - с членами сообщества
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
A hanamachi tends to be a very tight-knit community and a geisha's good reputation is not taken lightly. |
Ханамачи, как правило, очень сплоченное сообщество, и хорошая репутация гейши не воспринимается всерьез. |
News of a brutal murder of a doctor in an upscale Bellevue Hill neighborhood in West Roxbury shocked and terrified this tight-knit community... |
Сообщение о жестоком убийстве врача в элитном районе Бельвью-Хилл Западного Роксбери шокировала и привела в ужас местных жителей... |
These communities are often tight-knit, with strong linkages to materials produced and sold, as well as mutual respect for fellow tradesmen in the market place. |
Эти сообщества часто тесно связаны друг с другом, имеют тесные связи с материалами, производимыми и продаваемыми, а также взаимное уважение к коллегам-торговцам на рынке. |
Released without approval from Eirin, the film details abuse in a tight-knit Catholic farming community where a teenager who has committed murder takes refuge. |
Выпущенный без одобрения Эйрин, фильм рассказывает о жестоком обращении в сплоченной католической фермерской общине, где подросток, совершивший убийство, находит убежище. |
The high-end community is a very tight-knit... |
Высшее общество - это очень сплочёный... |
Banning is rarely practiced and would, in any event, have much less effect than those denominations where the community is more tight-knit. |
Запрет редко практикуется и в любом случае будет иметь гораздо меньший эффект, чем те конфессии, где община более сплочена. |
In the middle of what community leaders called a heated racially charged gang war, the L.A.P.D. remains tight-lipped about their progress. |
посреди того, что лидеры общины называют расовой войной гангстерских синдикатов, полиция продолжает скрывать информацию о прогрессе дела |
Stereotypes and definitions of butch and femme vary greatly, even within tight-knit LGBT communities. |
Стереотипы и определения butch и femme сильно различаются, даже в рамках сплоченных ЛГБТ-сообществ. |
He was really tight with his community, and still... hired a guy named Amit. |
Он действительно был близок со своим сообществом, и все еще... нанял парня по имени Амит. |
The string of disappearing cats has struck fear into the hearts of animal lovers in this tight-knit community. |
Череда исчезновений кошек поселило страх в сердцах любимцев домашних животных в этом дружном сообществе. |
But, it's a tight-knit community and... |
Но это очень замкнутая община... |
These people, these whack jobs, they're a tight-knit community. |
Эти дербалызнутые - тесное сообщество. |
I'll admit living in a tight-knit community could be oppressive at times, but that was what made Chatswin such a safe place to live. |
Признаюсь, жизнь в сплоченном сообществе временами угнетает, но именно благодаря ему в Чатсвине безопасно жить. |
In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food. |
В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей. |
The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities. |
Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций. |
At the 13th Genie Awards, Naked Lunch received 11 nominations and was perceived as being in an unusually tight competition with Jean-Claude Lauzon's Léolo. |
На 13-й премии Genie Awards Голый обед получил 11 номинаций и был воспринят как находящийся в необычно жесткой конкуренции с Леоло Жан-Клода Лозона. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
Not just for students and their families, but for communities as a whole. |
Затрагивающих не только учащихся и их семьи, но и сообщества в целом. |
One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities. |
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities. |
Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring. |
Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем. |
The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities. |
Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин. |
The national census of indigenous communities recorded a total of 420 communities. |
Согласно данным национальной переписи коренных народов, в стране зарегистрировано 420 общин. |
And Westerners, Europeans or Americans, who didn't know about this before faced this practice within some of the Muslim communities who migrated from North Africa. |
И представители Запада, европейцы или американцы, которые не знали об этом ранее, наблюдали этот обряд у некоторых мусульманских общин, мигрировавших из Северной Африки. |
Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities. |
Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам. |
She shook her head slowly back and forth and closed her lips tight. |
Она кивнула ему и плотно сжала губы. |
For the past few months, we've gotten to be a pretty tight-knit group. |
За последние месяцы наша группа очень сплотилась. |
О, Боже, ее крепкие бедра выглядели так, как-будто готовы были взорваться. |
|
The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships. |
США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений. |
She keeps a tight routine, speaks three languages, studied two years in France. |
Она придерживается строгого распорядка, говорит на трех языках, училась 2 года во Франции. |
They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community. |
Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества. |
These communities were very prosperous and were the envy of their less-favored neighbors . Secular efforts to imitate them such as New Harmony were unsuccessful. |
Эти общины были очень процветающими и вызывали зависть у своих менее привилегированных соседей . Светские попытки подражать им, такие как новая гармония, не увенчались успехом. |
There are no purely culinary reasons to do it. The same effect can be had by baking fish in a shallow dish with a tight lid. |
Для этого нет чисто кулинарных причин. Такой же эффект можно получить, запекая рыбу в неглубокой посуде с плотно закрытой крышкой. |
People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS. |
Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS. |
Not as tight of an argument I would like to make for lack of time, but hopefully the sentiment on what to do resonates with some. |
Не такой жесткий аргумент, который я хотел бы привести из-за нехватки времени, но надеюсь, что мнение о том, что делать, резонирует с некоторыми. |
The Houston and Dallas areas, and to a lesser extent, the Austin metropolitan area, all contain substantial Vietnamese communities. |
В районах Хьюстона и Далласа, а также в меньшей степени в столичном районе Остина, имеются значительные вьетнамские общины. |
Почти во всех общинах есть местный общественный совет. |
|
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence. |
С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах. |
Walmart's critics say that Walmart's lower prices draw customers away from smaller Main Street businesses, hurting local small-town communities. |
Критики Walmart говорят, что более низкие цены Walmart отвлекают клиентов от небольших предприятий на главной улице, нанося ущерб местным сообществам небольших городов. |
The two communities once again found common ground in opposition to the invading Japanese when the occupying forces treated all Chinese groups with contempt. |
Обе общины вновь нашли общий язык в противостоянии японскому вторжению, когда оккупационные силы с презрением относились ко всем китайским группам. |
There are about 1,000 religious communities, mostly Christian, in Angola. |
В Анголе насчитывается около 1000 религиозных общин, в основном христианских. |
Designated as the first dental research worker, Dr. H. Trendley Dean studied the communities affected by the oral disease known as mottled enamel. |
Назначенный первым стоматологическим исследователем, Доктор Х. Трендли Дин изучал сообщества, пораженные болезнью полости рта, известной как пятнистая эмаль. |
These support unique microorganism communities living within them. |
В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities. |
Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ. |
Because it is used for so many movements and is in a shortened position when seated, the TFL becomes tight easily. |
Поскольку он используется для очень многих движений и находится в укороченном положении при сидении, TFL легко становится тугим. |
Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence. |
До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия. |
I'm starting a new discussion as the previous one had become quite long, and it wasn't about the official communities anymore. |
Я начинаю новую дискуссию, поскольку предыдущая была уже довольно длинной, и речь шла уже не об официальных сообществах. |
Technologies harm our interpersonal communication, relationships, and communities. |
Технологии вредят нашему межличностному общению, отношениям и сообществам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tight community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tight community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tight, community , а также произношение и транскрипцию к «tight community». Также, к фразе «tight community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.