Timbre of voice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
timbre control circuit - устройство регулировки тембра
timbre data - данные тембров
timbre distortion - искажение тембра
timbre library - библиотека тембров
timbre setup - установка тембров
deep timbre - глубокий тембр
rich timbre - богатство тембра
Синонимы к timbre: color, tone color, tonality, voice quality, sound quality, resonance, voice, tone, sound, quality
Антонимы к timbre: flaccidity, slackness, volume, corpulence, absolute silence, complete silence, illustrations, secondary idea, silence, still
Значение timbre: the character or quality of a musical sound or voice as distinct from its pitch and intensity.
drift of a speech - смысл речи
scatter of strength - разброс значений прочности
alcazar of segovia - крепость Сеговия
american society of travel agents - Американское общество туристических агентств
declaration of indulgence - декларация религиозной терпимости
curve of flotation - кривая центров тяжести
stock of robots - парк роботов
accumulation of mud - заиливание
residents of apartment buildings - жители многоквартирных домов
amplitude of roll - амплитуда бортовой качки
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: голос, глас, мнение, залог, телефонная связь
adjective: голосовой
verb: выражать, произносить звонко, озвончать
voice chat - голосовой чат
clear voice - чистый голос
speak in a dramatic voice - говорить театрально
commpilot voice portal - речевой портал CommPilot
commpilot voice portal telephone number - телефонный номер речевого портала CommPilot
guest voice mailbox - голосовой почтовый ящик гостя
base voice - низкий голос
blocked voice announcement - голосовое объявление о блокировке
creaky voice - скрипучий голос
audible voice - внятный голос
Синонимы к voice: power of speech, vocalization, verbalization, expression, utterance, will, view, desire, feeling, vox populi
Антонимы к voice: silence, be-quiet, devoice, dumbness, deaf-mutism
Значение voice: the sound produced in a person’s larynx and uttered through the mouth, as speech or song.
Mary has a beautiful voice timbre. |
У Мери прекрасный тембр голоса. |
What a rich timbre your voice has. |
Какой богатый тембр у твоего голоса. |
Not to shout absurdly or to demand a meal, but to talk to different shades of a timbre of a gentle and melodious voice, looking directly in eyes. |
Не кричать бестолково или требовать еду, а именно поговорить с разными оттенками тембра нежного и мелодичного голоса, глядя прямо в глаза. |
What a voice, what timbre, what a good tone it has! |
Послушайте, какой у неё голос, какая передача звука, какой тембр! |
Also will improve the timbre of your voice. |
Он вам еще и тембр голоса улучшит. |
We... we love the timbre of your voice, we like your virtuosity, your energy... |
Мы любим тембр твоего голоса, виртуозность, энергетику... |
By then Mike's voice was human in timbre and quality, recognizable. |
К этому времени голос у него стал вполне человеческим по тембру и качеству, а также вполне узнаваемым. |
In actual timbre, the voice was not unlike what he remembered. |
Тембр голоса был похож. |
Тембр моего голоса так же важен как и содержание моей речи. |
|
Тогда голос у меня был глубже. |
|
Have you ever been moved to tears by the warbling timbre of your own voice? |
Тебя когда нибудь трогали до слез переливы собственного голоса? |
Edward's voice was unintelligible, yet from its timbre Kim could tell that he was excited. |
Из соседней комнаты голос Эдварда звучал невнятно, по тембру можно было понять, что он взволнован. |
The lyric tenor is a warm graceful voice with a bright, full timbre that is strong but not heavy and can be heard over an orchestra. |
Лирический тенор-это теплый грациозный голос с ярким, полным тембром, сильным, но не тяжелым, который можно услышать над оркестром. |
By the way you move, by the timbre of your voice. |
По вашим движениям, вашему тембру голоса. |
The transmission through the force screen gave the voice a low, flat timbre. |
Силовое поле искажало голос, и он приобретал низкий, бесцветный тембр. |
I turned my chair Because I was haunted by the timbre of your voice. |
Я повернулась, потому что меня взбудоражил твой тембр. |
The timbre of his voice was even, the pace was steady, unrushed. |
Ровный тембр голоса, скорость речи постоянна и невелика. |
After completely healing, his voice regained a tone similar to its original timbre, as can be heard on their next album, Presence. |
После полного исцеления его голос вновь обрел тон, похожий на его первоначальный тембр, как это можно услышать на их следующем альбоме присутствие. |
Her voice took on a different timbre, enjoying the piquancy of their fear. |
Тембр ее голоса указывал на то, что она наслаждалась их страхом, находила его пикантным. |
Подобно гелию, он повышает тембр голоса ныряльщика. |
|
There is a story of a voice heard about sunset by a couple of men in a field near Fern Bottom. |
Рассказывают, что два работника на поле у Ферн-Боттом слышали вечером какой-то таинственный голос. |
Rod didn't understand but he reacted to the urgency in the priest's voice. |
Род не понял зачем, но прореагировал на настойчивость священника. |
He tried to make his voice sound as though he had hard evidence to back everything he was saying. |
Он говорил так, словно имел неоспоримые доказательства для подтверждения каждого своего слова. |
Beata had always thought it might be a voice like a spirit, screeching out from the world of the dead. |
Скорее ее голос должен был быть подобен гласу духа, вещающему из мира мертвых. |
Hornblower felt instinctively that Hales would soon be speaking in a loud voice, that he might even soon be shouting. |
Хорнблауэр нутром чуял, что скоро Хэйлс начнет говорить в полный голос или даже закричит. |
Кто это поёт таким прекрасным голосом? |
|
And then you left me a voice-mail saying that you realized after our little pep talk you weren't ready to give up either. |
И потом ты оставил мне голосовое сообщение, в котором ты говорил, что понял после нашего ободряющего разговора, что ты тоже не готов сдаваться. |
I'm only here to serve as a voice - an interpreter for the ancestral Spirits. |
Я здесь только чтобы служить голосом - голосом Духов Предков. |
'Be it as it may, Jim's slumbers were disturbed by a dream of heavens like brass resounding with a great voice, which called upon him to Awake! |
Как бы то ни было, но дремота Джима была нарушена сновидением: словно трубный глас с неба взывал к нему: Проснись! |
All right, so we could also be looking for a thumb drive or a voice recorder or a... CD-ROM. |
Хорошо, мы можем еще поискать флэшки или диктофон или компакт-диск. |
It looks with the eyes-it will speak with the voice-of that man. |
Оно глядит глазами, оно заговорит голосом этого человека. |
I imagine you used some of the lovely equipment here to alter you voice. |
Я думаю, что вы здесь использовали некое оборудование, чтобы видоизменить свой голос. |
“Well, let’s get this over with,” said the reedy voice of the Committee member from inside Hagrid’s cabin. “Hagrid, perhaps it will be better if you stay inside — ” |
Давайте поскорее покончим с этим, - раздался из хижины дребезжащий голос представителя комитета. - Огрид, тебе, наверное, лучше не выходить... |
Father, we thank You right now for the opportunity that has come today, that we may voice our opinions and hear others. |
Отец, спасибо Тебе прямо сейчас за возможность, которая возникла сегодня, что мы можем высказать свое мнение и услышать мнение других. |
The dry old voice snapped him out of the reverie his weariness had induced. |
Сухой старушечий голос ворвался в его раздумья, навеянные усталостью. |
But it is easy, is it not, to imitate a voice? |
Но подделать ее голос было несложно. |
Ты - человек из другого мира. |
|
Other voices screamed through my voice, the voices of men and women aforetime, of all shadowy hosts of progenitors. |
Иные голоса прорывались сквозь мой голос, -голоса людей прошлых веков, голоса туманных полчищ прародителей. |
What worries me, Billy, she said - I could hear the change in her voice-is how your poor mother is going to take this. |
Беспокоит меня, Билли, - сказала она, и я услышал перемену в ее голосе, - как это перенесет ваша бедная мать. |
I can even program my name, so it's like she's right here guiding my every move with that sultry British voice. |
Я даже ввел туда свое имя, так что она как будто рядом стоит и руководит каждым моим шагом со страстным британским акцентом. |
He's got this really soothing voice, kind of lulls you to sleep. |
У него очень успокаивающий голос, чтобы убаюкать тебя. |
Oh, by the way, thanks for maxing out my voice, text, and data plans, Mr. Cyber Stalker. |
О, кстати, спасибо за увеличение моих голосовых, текстовых, и данных планов Мистер Кибер Сталкер. |
Он разорвал гортань медсестре и украл её ключи. |
|
— Вы так тихо от нас ускользнули, — услышал он голос за спиной. |
|
Речь у него так же выразительна, как голос. |
|
'Comrades!' cried an eager youthful voice. 'Attention, comrades! |
Товарищи! - крикнул энергичный молодой голос. - Внимание, товарищи! |
Julia said these words so simply, in her beautifully modulated voice, that Joan Denver's heart was warmed. |
Джулия произнесла эти слова своим прекрасно поставленным голосом так просто, что Джун Денвер воспрянула духом. |
Ninety-six identical twins working ninety-six identical machines! The voice was almost tremulous with enthusiasm. |
Девяносто шесть тождественных близнецов, работающих на девяноста шести тождественных станках! - голос у Директора слегка вибрировал от воодушевления. |
And that's when the exorcist voice pops out. |
И вот когда раздаётся голос экзорциста. |
Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs. |
Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице. |
— Да. — Она даже удивилась, как странно звучит её голос. |
|
Она услышала это в мягком и серьезном тоне его голоса. |
|
Ты, проклятое животное! - в изнеможении охнула она. |
|
No, Gunther, she said again. But this time there was less certainty in her voice. |
— Нет, Гюнтер, — сказала она, но в её голосе не слышалось прежней уверенности. |
We are all gentlemen, is there any need to say more? said the general in a hoarse voice, wrinkling the skin on his bald pate. |
Мы здесь все люди общества, - о чем говорить? -прохрипел генерал, двинув кожей на черепе. |
The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur. |
Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем. |
Winston turned a switch and the voice sank somewhat, though the words were still distinguishable. |
Уинстон повернул ручку, голос ослаб, но речь по-прежнему звучала внятно. |
Just you wait 'til you hear that duck voice explode out of me! |
Подождите, вы скоро услышите как утиный голос так и норовит вырваться из меня. |
Brother Chai is the handsomest man in the congregation and he loves your voice! |
Брат Чаи - самый привлекательный мужчина в группе, и ему нравится твой голос! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «timbre of voice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «timbre of voice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: timbre, of, voice , а также произношение и транскрипцию к «timbre of voice». Также, к фразе «timbre of voice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.