Time according - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time according - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время в соответствии
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • down time - время простоя

  • favorable time/occasion/moment - благоприятное время / событие / момент

  • time and time again - снова и снова

  • west kazakhstan standard time - Стандартное время западного Казахстана

  • each time - всякий раз

  • mixing time - время смешивания

  • newspaper of that time - газета того времени

  • use of leisure time - использование свободного времени

  • scheduling time - время планирования

  • reaction time task - Задача Время реакции

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- according [adverb]

adverb: следовательно



According to the date-time stamp, you and your friend, Mr. Kaneshiro, arrive at 8:37 and leave at 10:44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по метке даты и времени, вы и ваш друг мистер Канеширо, пришли в 8:37 и ушли в 10:44.

He had not responded now for 41 seconds, according to his unfailing internal clock, and it was time to come clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно его точным внутренним часам он молчал вот уже 41 секунду, и пора было определяться.

Now, according to my dream last night, he's spending time with the blackmailer, listening in on her phone calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, согласно моему сну прошлой ночью, он проводит время с шантажисткой, слушает ее разговор по телефону.

Over time, however, China began to establish itself as an emerging great power and to act accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но со временем Китай начал превращаться в новую великую державу и вести себя соответственно.

And, as the rankings change over time to reflect countries’ improving or worsening fundamentals, the equity markets that “smart beta” investors choose change accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с изменениями рэнкинга, отражающего улучшение или ухудшение основных показателей стран в течение времени, «умные бета» инвесторы будут менять фондовые рынки, выбранные для инвестиций.

According to the Secretary-General, the main justification for the application of cost-accounting principles is better management of costs and utilization of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Генерального секретаря, главным доводом в пользу применения принципов учета расходов является повышение качества управления расходами и использования рабочего времени.

The exercise has encouraged the contractors handling the projects to deliver on time and according to project specification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный факт побуждает подрядчиков, исполняющих проекты, завершать проекты в срок и в соответствии с проектной спецификацией.

Shortened life span according to zip code is just one example of the ways that time and space cohere in an unjust manner in the lives of black people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньшая продолжительность жизни в определённых районах — один из примеров того, что время и пространство несправедливо объединяются в жизни чёрных людей.

According to Coordinator Engin, the Time Lord data extracts cannot be withdrawn. without the fact being recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам координатора Энгина, данные на Повелителей Времени не могут быть удалены без записи этого факта.

All right, according to this, the time vehicle is sealed off in a side tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно карте, машина времени замурована в боковом штреке.

The date and time will change according to the selected time zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата и время изменится в соответствии с выбранным часовым поясом.

You can also compare the vendor bids by ranking them according to your scoring criteria, such as best total price or best total delivery time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется также возможность сравнить предложения поставщиков, ранжируя их согласно критериям оценки, таким как лучшая итоговая цена или лучшее общее время поставки.

According to this equation, a time-travel duplicate results in a complex denominator in the causality ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому уравнению клон из путешествий во времени приводят к сложным деноминаторам в причинном коэффициенте.

From his pocket, according to the fashion of the time, protruded a neat, blue-bordered silk handkerchief, and his feet were immaculate in new, shining Oxford ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нагрудного кармана у него, по моде того времени, выглядывал аккуратно сложенный шелковый платок с голубой каемкой, на ногах блестели новенькие полуботинки.

“No less than 50 aircraft over time will be purchased in order to cover the costs that will go into production,” Bondarev said, according to Russian state media outlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Со временем будет закуплено не менее 50 бортов, чтобы окупить все затраты на его производство», — заявил Бондарев.

According to the widow, Dempsey had spent some time at the house with Mr. Richardson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вдова утверждает, то Демпси несколько раз бывал в доме мистера Ричардсона.

It operates according to the laws of physics, but we're outside the space-time continuum, so there are no laws of physics- watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она функционирует по законам физики, но мы вне пространственно-временного континуума, и законы физики не действуют. Смотри.

According to our readings it's going to kick out a gravimetric wave like the one that almost destroyed the Defiant last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашим показаниям, она собирается выкинуть гравиметрическую волну вроде той, которая едва не уничтожила Дефаент в прошлый раз.

Now we know matinees are, shall we say roomy, uh, we can plan accordingly for next time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы знаем, что утренние сеансы, скажем так, пустоваты, и сможем распланировать наш следующий раз.

According to Gideon, in two hours time, our favorite immortal psychopath is scheduled to attend a meeting of the Conglomerate's share holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Гидеона, через два часа наш любимый бессмертный психопат посетит заседание владельцев акций корпораций.

He was, according to Brian the Scientologist, making up for lost time - which I know sounds ominous, but isn't necessarily ominous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, по словам саентолога Брайана, навёрстывал упущенное - я знаю, это звучит зловеще, но в этом не обязательно должно быть что-то зловещее.

Wind farms can cause climate change, according to new research, that shows for the first time the new technology is already pushing up temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Согласно новым исследованиям, ветряные электростанции могут привести к изменениям климата, ученые впервые показали, что новые технологии вызывают повышение температуры».

View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени.

Fox News, the most-watched cable news network, lies about 60 percent of the time, according to Politifact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox News, кабельный новостной канал с самым высоким рейтингом, по данным Politifact врет около 60% времени.

Orbit's established, and according to Slave's detectors, your customer should be with you any time now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вышли на орбиту и, согласно детекторам Раба, наш клиент должен появиться с минуты на минуту.

He accordingly rubbed out the stain a second time, but the second morning it appeared again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он снова вывел пятно, а наутро оно появилось на прежнем месте.

According to that reasoning, Americans don’t care about Pearl Harbor or Chinese about the Nanjing massacre, because those incidents are even more remote in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если принимать такую точку зрения, то и американцев не должен волновать Перл-Харбор, а китайцев - резня в Нанкине, потому что со времени этих событий прошло еще больше времени.

The concept of multiculturalism, which Europe practiced a long time in relation to migrants, according to the social activist, has broken down, and one need to find own way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция мультикультурализма, которую долгое время в отношении мигрантов практиковала Европа, по мнению общественника, провалилась, и надо искать свой путь.

What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев?

Well, according to his journal, it was to help those less fortunate by converting their neighborhoods into enriched habitats, one garden at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по его дневнику, потому что он хотел помочь малоимущим, превращая их районы в красивые места и делая сад в каждом из них.

It should be noted that detainees were not separated according to whether they were first-time offenders or had been previously convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что лица, задержанные в первый раз, содержались совместно с ранее осужденными.

According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут.

Jimmy was moving according to coffee-pot time, which is usually 10 minutes fast, but it crapped out in the middle of the night, so we're all kind of on microwave time today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми собирался по часам с кофеварки, которые обычно спешат на 10 минут, но они сломались посередине ночи, так что мы сегодня живем по времени микроволновки.

For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями.

According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая.

According to our best theories of physics, the universe is a fixed block where time only appears to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно основным теориям в физике, Вселенная — это устойчивое образование, в котором создается только иллюзия движения времени.

The system of coefficients will be applied according to the transportation volumes, time of a day and the intensity of traffic in the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от объемов перевозок, времени дня и интенсивности движения на конкретном участке будет применяться система соответствующих коэффициентов.

According to the uniform code of military justice, that could mean any number of things... making a rude remark, using foul language... Sneezing at the wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своду военных законов это может значить несколько вещей... грубое замечание, неподобающие слова... чихнул не вовремя.

When specifying the force periods the buyer can choose a convenient time zone and set the time according to this zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При назначении времени форсов покупатель может выбрать удобный ему часовой пояс и по нему выставлять время.

According to every time and efficiency study there's ever been, five minute breaks every hour can improve productivity within the workforce by up to 20 per cent!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно всем учениям о времени и эффективности, пятиминутный перерыв каждый час может повысить производительность труда до 20 процентов!

Next week, according to the city manager, at that time, a decision will be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам городской администрации, на следующей неделе в это же время, будет принято решение.

They have about six hours a week more free time than wives, but play very little part in cooking, cleaning, washing and ironing, according to the social trends survey by the central statistical office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют примерно шесть часов в неделю больше свободного времени, чем их жены, но играют очень незначительную роль в приготовлении пищи, уборке, стирке и глажке белья, согласно социологическому опросу, проведенному Центральным статистическим управлением.

According to researchers' data, 17% of the time the weapons are received from armed conflict areas, 14% is theft during production, 5% is black archaeology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным исследователей, 17% случаев оружие поступает из мест вооруженных конфликтов, в 14% случаев происходят хищения на этапе производства оружия, 5% приходится на черную археологию.

Not according to the historical record. But the relocation of native peoples was quite common at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, согласно историческим данным, однако, гм... в то время переселение индейцев было обычным явлением.

During Daylight Savings Time our operation and server time is adjusted according to New York time (EST).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход на летнее или зимнее время осуществляется по нью-йоркскому времени (EST).

In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти.

For the first time, Denby spoke up. According to the charter of this company, a president can only be elected by a meeting of the stockholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно уставу нашей компании, - впервые включился в разговор Денби, - президент можетбыть выбран только собранием акционеров.

Plus, spending time with pets eases feelings of loneliness, according to the CDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по данным CDC, люди, проводящие время в обществе кошек, легче переносят одиночество.

At that time, the cost amount is distributed according to the account distribution rules for the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сумма затрат распределяется в соответствии с правилами распределения по счетам для проекта.

According to agency information, the accident occurred around 9 o'clock in the morning local time on the Novonikolaevka - Vishnevka highway 1 kilometer from Novonikolaevka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По информации ведомства, авария произошла около 9 часов утра по местному времени на автодороге Новониколаевка - Вишневка, в 1 километре от Новониколаевки.

And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет.

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.

It takes a long time for a frozen body to thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.

He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки.

By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт.

According to the Act a traditional community must establish a traditional council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет.

According to bank statements there'd been a lot of money withdrawn in the last year from the hole in the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно выписке с банковских счетов, в прошлом году, была снята довольно крупная сумма денег, в банкомате.

Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time according». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time according» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, according , а также произношение и транскрипцию к «time according». Также, к фразе «time according» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information