Timely service delivery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
timely proportional - своевременно пропорциональная
timely flexible - своевременно гибкий
as timely as possible - своевременный, насколько это возможно
a timely service - своевременное обслуживание
ensuring timely - обеспечение своевременного
timely trial - своевременное испытание
timely confirmation - своевременное подтверждение
timely awareness - своевременное информирование
updated on a timely basis - обновляется своевременно
more efficient and timely - более эффективные и своевременные
Синонимы к timely: expedient, felicitous, appropriate, convenient, opportune, well-timed, seasonable, at the right time, well timed, apropos
Антонимы к timely: untimely, inappropriate, inopportune
Значение timely: done or occurring at a favorable or useful time; opportune.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
coast service - побережье службы
enhances service - улучшает качество обслуживания
full service service - полный спектр услуг, услуг
input service - входной сервис
postpaid service - постоплатное обслуживание
changed service - измененное обслуживание
service output - выход сервис
invaluable service - неоценимая услуга
unauthorized service - несанкционированное обслуживание
ordinary service - обычный сервис
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
noun: доставка, поставка, передача, сдача, выдача, подача, роды, питание, вручение, завоз
adjective: нагнетательный, питающий
wholesale delivery - оптовая поставка
prolonged delivery - длительная доставка
confirm the delivery time - подтвердить время доставки
vehicle delivery - средство доставки
delivery in countries - доставка в странах
full delivery - полная поставка
delivery related - доставка связанные
forthcoming delivery - предстоящая поставка
delivery facilities - Услуги доставки
delivery of finance - доставка финансов
Синонимы к delivery: conveyance, haulage, transportation, remittance, dispatch, carriage, shipment, transport, distribution, consignment
Антонимы к delivery: get, receive
Значение delivery: the action of delivering letters, packages, or ordered goods.
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
The advantage of this service is the consolidation of purchases for delivery to multiple locations through a single website. |
Преимуществом данной услуги является консолидация покупок для доставки в несколько мест через один сайт. |
Add a call-to-action, like Learn More, to get people to check out your website and learn more about your new, local delivery service. |
Добавьте призыв к действию, например, Подробнее, чтобы убедить людей посетить ваш веб-сайт и познакомиться с новой местной службой доставки продуктов. |
The message is sent from the Transport service to the Mailbox Transport Delivery service on the local Mailbox server or on a different Mailbox server. |
Сообщение отправляется из службы транспорта в службу доставки транспорта почтовых ящиков на локальном (или другом) сервере почтовых ящиков. |
Generally speaking, all Internet service providers can provide a content delivery network. |
Вообще говоря, все интернет-провайдеры могут предоставить сеть доставки контента. |
The user of a Packstation must agree to give up their right to decline acceptance of delivery when registering for the service. |
Пользователь Packstation должен согласиться отказаться от своего права отказаться от принятия доставки при регистрации на сервисе. |
Unfortunately these procedures are registered under general surgery and are not reflected in birth spacing service delivery statistics. |
К сожалению, эти операции регистрируются как общие хирургические операции и не отражаются в статистике оказания услуг в области регулирования рождаемости. |
Hiab products, service and spare parts are used in on-road transport and delivery. |
Продукция Hiab, сервисное обслуживание и запасные части используются в автомобильном транспорте и доставке. |
Используют службу доставки, деньги достают из коробок. |
|
Lisa, we're just a package delivery service. |
Лиза, мы всего лишь служба доставки. |
In December 2017, Target announced the corporation's intention to purchase Shipt, an internet-based grocery delivery service for a reported $550 million. |
В декабре 2017 года Target объявила о намерении корпорации приобрести Shipt, интернет-сервис доставки продуктов питания за 550 миллионов долларов. |
And together we started to implement changes that impacted the service delivery of our country. |
И вместе мы начали претворять изменения, которые повлияли на обеспечение сервиса в стране. |
They also offer free/business paid return services, motel-to-motel delivery at special rates and a parcel sending service. |
Они также предлагают бесплатные / бизнес-платные услуги возврата, доставку от мотеля к мотелю по специальным тарифам и отправку посылок. |
Valve's Steam service uses Akamai's Content Delivery Network for storing screenshots and icons uploaded by users. |
Сервис Steam Valve использует сеть доставки контента Akamai для хранения скриншотов и иконок, загруженных пользователями. |
Express service delivery remains largely uncommitted for two reasons: lack of regulatory frameworks and a lack of clarity over classification issues under the GATS. |
Услуги экспресс-доставки по-прежнему во многом остаются вне сферы обязательств, что объясняется двумя причинами: отсутствием нормативно-правовой базы и отсутствием четкости по вопросам классификации согласно ГАТС. |
I have one skill... flying... so I thought a delivery service was a good idea. |
У меня хорошо получается одно- летать- - Так что я подумала, что служба доставки - самое лучшее. |
Could have come from any patient room, supply closet, delivery service, or even the laundry. |
Такой можно было взять в любой палате, на складе, в службе доставки или в прачечной. |
Это ничто по сравнению с их налаженным сервисом доставки. |
|
We’re now at a stage where we can power music delivery through our growing number of servers and ensure our users continue to receive a best-in-class service. |
Сейчас мы находимся на этапе, когда мы можем обеспечить доставку музыки через наше растущее число серверов и гарантировать, что наши пользователи продолжают получать лучший в своем классе сервис. |
Legal issues caused cable providers to step away from the service, leaving Von Meister with a delivery tool and no content. |
Юридические проблемы вынудили провайдеров кабельного телевидения отказаться от услуг, оставив фон Мейстера с инструментом доставки и без контента. |
And yet, why should there be so much variation in quality and in service, and that was the fundamental principle that we followed when we designed the delivery systems. |
И тогда качество и сами услуги не должны отличаться - это фундаментальный принцип, которому мы следовали, когда разрабатывали систему. |
At present, the service is a modern state-owned company that provides a number of standard and express delivery as well as home-delivery services. |
В настоящее время сервис является современной государственной компанией, которая предоставляет ряд стандартных и экспресс-доставки, а также услуг по доставке на дом. |
The valet service can stock your fridge with groceries and drinks while food delivery from top restaurants is available as well. |
По Вашему желанию сотрудники отеля наполнят Вас холодильник продуктами и напитками. Кроме того, Вы можете заказать обед с доставкой в роскошном ресторане. |
Sainsbury’s Streatham Common store for instance has started to deliver food by means of an e-bike food delivery service. |
Например, магазин Sainsbury'S Streatham Common store начал поставлять продукты питания с помощью службы доставки еды на электронных велосипедах. |
They define open government in terms of service delivery and public accountability. |
Они определяют Открытое правительство с точки зрения предоставления услуг и подотчетности общественности. |
This form of satchel was most popular in city delivery service and city collection service. |
Эта форма ранца была наиболее популярна в городской службе доставки и городской службе инкассации. |
UNFPA stresses the importance of both communication and transportation to improve service delivery of maternal health services. |
ЮНФПА подчеркивает важность как связи, так и транспорта для улучшения предоставления услуг в области охраны материнства. |
RePack is a packaging service which enables the return and reuse of delivery packaging for online retailers and their users. |
RePack-это услуга упаковки, которая позволяет возвращать и повторно использовать упаковку для доставки для интернет-магазинов и их пользователей. |
This includes, for example, authenticating the subscriber and checking the account balance before service delivery to the end user. |
Это включает в себя, например, аутентификацию подписчика и проверку баланса счета перед доставкой услуги конечному пользователю. |
The program, called Swajaldhara, decentralises service delivery responsibility to rural local governments and user groups. |
Эта программа, получившая название Swajaldhara, децентрализует ответственность за предоставление услуг для сельских местных органов власти и групп пользователей. |
Coffee service is also a catch-all term for services related to the delivery of coffee to employees of a business at low or no cost to them. |
Кофейный сервис также является универсальным термином для услуг, связанных с доставкой кофе сотрудникам предприятия по низким или бесплатным ценам. |
Easy SMS Service ensures delivery of your information to cellular phone owners across the list of numbers you defined. |
Служба массовой SMS-рассылки гарантируют получение Вашей информации владельцами сотовых телефонов согласно составленному Вами списку номеров. |
The FMCA actively contributed towards the delivery of existing and emerging standards that were relevant to FMCA product and service requirements. |
FMCA активно содействовала внедрению существующих и новых стандартов, которые соответствовали требованиям FMCA к продуктам и услугам. |
Мы как раз говорили о твоей службе доставки. |
|
The service not only takes into account the total mass to be transported and the total distance, but also the mass per single transport and the delivery time. |
Услуга учитывает не только общую массу, подлежащую транспортировке, и общее расстояние, но также массу на одну перевозку и время доставки. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
Initial institution-building grants have been approved for several national non-governmental organizations to expand their service delivery capacity. |
Были утверждены первые субсидии на укрепление институционального потенциала, которые получат несколько национальных неправительственных организаций на цели расширения своих возможностей по предоставлению услуг. |
I used to work for delivery service and I used to deliver pizza for them every 10 minutes. |
Я когда-то работал в доставке пиццы и привозил им пиццу каждые 10 минут |
The SMTP email delivery service requires that the emails are generated locally from a locally-kept emailing list. |
Служба доставки электронной почты SMTP требует, чтобы электронные письма создавались локально из локально хранящегося списка рассылки. |
Это онлайн сервис по доставке марихуаны. |
|
Amazon Restaurants announced in June 2019 that it was closing its restaurant food delivery service to concentrate on grocery delivery. |
Amazon Restaurants объявила в июне 2019 года, что она закрывает свою службу доставки еды в ресторане, чтобы сосредоточиться на доставке продуктов. |
A wire service affiliate selling agent typically earns 20% of the product and local delivery price, plus services charges. |
Агент по продаже филиалов телеграфных услуг обычно получает 20% от стоимости продукта и местной доставки, а также плату за услуги. |
They tell me you have a delivery service. |
Мне сказали, что у вас здесь служба доставки. |
Delivery times by both types of service providers are not directly dependent upon the distance between shipper and consignee. |
Сроки доставки товаров обоими видами поставщиков услуг напрямую не зависят от расстояния между грузоотправителем и грузополучателем. |
We also provide laundry service, car service, on-site yoga, daily gourmet coffee delivery. |
Еще у нас своя прачечная, автосервис, йога-центр, ежедневная доставка кофе. |
The consultancy will also advise on the key criteria, variables and conditions that affect the selection of the service delivery model. |
Консультанты также подготовят рекомендации относительно ключевых критериев, переменных и условий, влияющих на выбор модели организации снабжения топливом. |
What if these guys are all using the same gas delivery service? |
Что если эти ребята все пользуются услугами одной и той же газовой службы? |
This is only given to exceptional individuals who have distinguished themselves in the service of mail delivery. |
Она передается только определенным лицам, которые отличились на службе по доставке писем. |
Someone telephoned for a delivery service, so here I am. |
Мне звонили насчет доставки и вот я здесь. |
This error may cause messages destined for remote domains to back up in the Exchange server Remote Delivery queues in addition to other routing or service delays. |
Помимо других задержек маршрутизации и служб, эта ошибка может приводить к архивации сообщений, предназначенных для удаленных доменов, в очереди Удаленная доставка сервера Exchange. |
Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service. |
Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества. |
Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962. |
Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год. |
However, advertisers with bigger budgets who want to reach people quickly for time-sensitive campaigns should consider using accelerated delivery. |
Однако рекламодателям с большим бюджетом, которые хотят быстро охватить людей при показе краткосрочных кампаний, следует рассмотреть возможность использования ускоренного показа. |
We'll have to hold a memorial service. |
Мы устроим поминальную службу. |
We're just making a delivery. |
Нужно просто доставить кое-что. |
On his second day in Cape Town, Jamie found a job driving a team of horses for a delivery firm. On the third day he started working in a restaurant after dinner, washing dishes. |
На второй день пребывания в Кейптауне Джейми нашел работу возчика в фирме по доставке товаров, на третий - устроился в ресторан, мыть посуду в послеобеденные часы. |
Once we determine the type of delivery system... we examine the drop radius to target point ratio. |
как только мы определили тип системы доставки мы изучили разброс попадания относительно точки прицеливания.. |
Closer to downtown, Boeing Field is used for general aviation, cargo flights, and testing/delivery of Boeing airliners. |
Ближе к центру города, Boeing Field используется для авиации общего назначения, грузовых рейсов и тестирования/доставки авиалайнеров Boeing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «timely service delivery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «timely service delivery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: timely, service, delivery , а также произношение и транскрипцию к «timely service delivery». Также, к фразе «timely service delivery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.