To be deliberately misleading the public - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
switch to - переключить на
front on to - перед
pander to - потворствовать
adhere to - придерживаться
dying to know - умереть
work to rule - работать, чтобы править
make a rejoinder to - сделать реплику
refuse to obey - отказываться подчиняться
willing to compromise - готов пойти на компромисс
call to the colors - мобилизовать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be burnt out - сгореть
be exclusive of - быть исключительным
be in contact - быть в контакте
be concerned with - заниматься
be animated - быть анимированным
be discouraged - быть обескураженным
be away from - быть вдали
be under sentence of death - быть приговоренным к смертной казни
be behind the times - устареть
be under circumstances - происходить при обстоятельствах
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adverb: умышленно, нарочно, обдуманно, медленно, осторожно, не спеша, осмотрительно
deliberately lowered - сознательно опускают
we deliberately offer - мы сознательно предлагаем
deliberately blind - преднамеренно слепы
deliberately false - заведомо ложное
deliberately slow - намеренно медленно
move deliberately - двигаться сознательно
deliberately refrained - намеренно воздерживались
deliberately vague - намеренно расплывчатым
deliberately or inadvertently - умышленно или неумышленно
consciously and deliberately - сознательно и преднамеренно
Синонимы к deliberately: on purpose, willfully, purposefully, intentionally, with malice aforethought, by design, wittingly, knowingly, consciously, purposely
Антонимы к deliberately: unintentionally, inadvertently, unconsciously, accidentally, accidently
Значение deliberately: consciously and intentionally; on purpose.
could be misleading - может ввести в заблуждение
misleading assumption - вводит в заблуждение предположение
misleading description - вводит в заблуждение описание
is misleading - вводит в заблуждение
misleading way - вводит в заблуждение способ
may be misleading - может вводить в заблуждение
misleading labelling - вводит в заблуждение маркировка
misleading marketing - вводит в заблуждение маркетинга
misleading advice - вводит в заблуждение совет
highly misleading - сильно вводит в заблуждение
Синонимы к misleading: deceptive, confusing, equivocal, spurious, deceiving, false, ambiguous, fallacious, specious, shoddy
Антонимы к misleading: truthful, honest, guarding, counselling, advising, leading
Значение misleading: giving the wrong idea or impression.
to the echo - к эхо
the world - мир
out of the blue - из голубого
act (the part of) - действовать (часть)
the true - верно
the vault of heaven - свод небес
to the bitter end - к горькому концу
beat the (living) daylights out of - избили (живые) дневные света из
have the wind up - испугаться
have (all) the hallmarks of - имеют (все) признаки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public officer - государственный служащий
public audience - аудитория
responsibility of public authorities - обязанность государственных органов
last public appearance - последнее публичное выступление
reforms in public administration - реформы в сфере государственного управления
domestic public investment - внутренние государственные инвестиции
commercial and public services - коммерческие и общественные услуги
go public - достоянием общественности
a new public - новое общественное
total public - общий объем государственных
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
Had Lance been deliberately misleading when he said West instead of East? |
Ланс намеренно поменял восток на запад, чтобы ввести его, инспектора, в заблуждение? |
When published findings are based on falsified data or deliberately misleading conclusions, the credibility of every scientist suffers. |
Когда опубликованные открытия основаны на сфальсифицированных данных или умышленно неправильных выводах, страдает авторитет всех учёных. |
He chose not to identify the hospital, and indeed was deliberately misleading about its location. |
Он предпочел не называть имени больницы и даже намеренно ввел ее в заблуждение относительно своего местонахождения. |
It features suggestive and deliberately misleading sexual silhouettes while a series of phallic and/or double-entendre items are also shown. |
Он показывает наводящие на размышления и намеренно вводящие в заблуждение сексуальные силуэты, в то время как ряд фаллических и/или двусмысленных предметов также показан. |
A good cryptic clue should provide a fair and exact definition of the answer, while at the same time being deliberately misleading. |
Хорошая загадочная подсказка должна давать справедливое и точное определение ответа, но в то же время быть заведомо ложной. |
Seniors are also often deliberately targeted by scams, fraud, and misleading marketing – often by otherwise legitimate businesses. |
Пожилые люди также часто преднамеренно становятся мишенью для мошенников, мошенничества и вводящего в заблуждение маркетинга – часто со стороны других законных предприятий. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
In considering the sub-item, the Group heard a report from the chair of the small contact group on the contact group's deliberations. |
При рассмотрении этого подпункта Группа заслушала доклад председателя небольшой контактной группы о ее работе. |
Cover photos can't be deceptive, misleading or infringe on anyone's copyright. |
Фото обложки не должны вводить людей в заблуждение или нарушать чьи-либо авторские права. |
One of the ways we try and do this is by prohibiting the use of unrelated or misleading tags. |
По нашим правилам в видео запрещено добавлять теги, которые не имеют отношения к его содержанию или могут ввести пользователей в заблуждение. |
You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory. |
Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий. |
The biases, whether intentional or otherwise, are pervasive, and so are the misleading mental images. |
Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению. |
Use compelling titles for your videos that accurately represent the content (don’t use misleading thumbnails or titles). |
Придумывайте интересные названия, точно передающие содержание видео. Не используйте значки и названия, которые могут ввести пользователя в заблуждение. |
Avoid using offensive and misleading content - Offensive content might get people’s attention, but on Facebook, this leads to a poor experience. |
Избегайте использования оскорбительных или недостоверных материалов. Оскорбительные материалы могут привлечь к себе много внимания, но на Facebook это приведет к низкой эффективности рекламы. |
Their conductor pursued an opposite road from that which Wamba had recommended, for the purpose of misleading them. |
Проводник направился в сторону, как раз противоположную той, которую указал Вамба. |
The deliberate subversion of this community. |
Подрывная деятельность против нашей общины. |
I can't understand deliberate rottenness. |
Я не могу понять намеренную гнусность. |
Okay, wow, that's very misleading phraseology. |
Ладно, да, фразеология у вас очень непонятная. |
Was victim of the wild misleading Of big his passions unrestrained. |
Был жертвой бурных заблуждений И необузданных страстей. |
We... we did deliberate over that. |
Мы... мы это обсуждали. |
you deliberately went over my head, Brown. |
Ты осознанно полез через мою голову, Браун. |
Someone's deliberately disguising this spot. |
Кто-то намеренно замаскировал это место. |
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts. |
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи. |
Её зубы были намеренно заострены и наточены. |
|
No, master, he's misleading us. |
Нет, господин, он нас обманывает. |
Some consider this to be an abuse of notation, since the use of the equals sign could be misleading as it suggests a symmetry that this statement does not have. |
Некоторые считают, что это злоупотребление обозначением, поскольку использование знака равенства может ввести в заблуждение, поскольку оно предполагает симметрию, которой это утверждение не имеет. |
Four hours into deliberation, at 2 am on November 30, 1941, the jury found Buchalter guilty of first degree murder. |
Через четыре часа, в 2 часа ночи 30 ноября 1941 года, присяжные признали Бухальтера виновным в убийстве первой степени. |
For this reason, both the 25 mm Bushmaster and the 30 mm RARDEN are deliberately designed with relatively low rates of fire. |
По этой причине и 25-мм Бушмастер, и 30-мм РЭАРДЕН специально спроектированы с относительно низкой скорострельностью. |
Deliberately or unfortunately, the student at the end of the garrote bore a resemblance to Crown Prince Vajiralongkorn. |
Намеренно или к несчастью, ученик на конце удавки был похож на наследного принца Ваджиралонгкорна. |
It is not a deliberate mass suicide where the animal voluntarily chooses to die, but rather a result of their migratory behavior. |
Это не преднамеренное массовое самоубийство, когда животное добровольно выбирает смерть, а скорее результат их миграционного поведения. |
It deliberately includes several scenarios on net income migration. |
Он намеренно включает в себя несколько сценариев миграции чистого дохода. |
If a reliable source says that an approach is misleading, the article should say which source and mention if any other sources disagree. |
Если надежный источник говорит, что тот или иной подход вводит в заблуждение, в статье следует указать, какой источник и упомянуть, если какие-либо другие источники не согласны. |
Masking is used to break up patterns in the data area that might confuse a scanner, such as large blank areas or misleading features that look like the locator marks. |
Маскировка используется для разбиения шаблонов в области данных, которые могут сбить сканер с толку, таких как большие пустые области или вводящие в заблуждение объекты, которые выглядят как метки локатора. |
It has sometimes published these misleading stories as part of an intentional strategy to manipulate media narratives via disinformation. |
Иногда она публиковала эти вводящие в заблуждение истории как часть преднамеренной стратегии манипулирования медийными нарративами посредством дезинформации. |
These inaccurate descriptions have got to stop, they're grossly misleading everyone. |
Эти неточные описания должны прекратиться, они грубо вводят всех в заблуждение. |
Another idea is that a human could personally read the edits on the pages and stop misleading or vandalistic information from being put on pages. |
Другая идея заключается в том, что человек может лично прочитать изменения на страницах и остановить вводящую в заблуждение или вандалистскую информацию от размещения на страницах. |
While I can appreciate this, I feel it is misleading as a whole. |
Хотя я могу оценить это, я чувствую, что это вводит в заблуждение в целом. |
Obama expressed concern that the value of China's currency was being deliberately set low to benefit China's exporters. |
Обама выразил обеспокоенность тем, что стоимость китайской валюты намеренно занижается в пользу китайских экспортеров. |
This has led to criticism that his presentation as a sceptic is misleading, since his performances encourage belief in pseudoscience. |
Это привело к критике того, что его представление как скептика вводит в заблуждение, поскольку его выступления поощряют веру в лженауку. |
Saying that the only difference is that of the text on the flap, is rather misleading. |
Наш основной стимул заключается в том, что колокола также являются скульптурными формами, которые можно увидеть и приблизиться. |
GSK also promoted Advair for chronic obstructive pulmonary disease with misleading claims as to the relevant treatment guidelines. |
Дебаты о глобальном потеплении и его причинах достигли значительного прогресса, поскольку отрицание изменения климата было опровергнуто большинством научных исследований. |
Take care to explain what is meant by this term in order to avoid causing unnecessary offense or misleading the reader. |
Постарайтесь объяснить, что подразумевается под этим термином, чтобы избежать ненужного оскорбления или введения читателя в заблуждение. |
It sounded misleading, while it pointed out the majority were from guangzhou and taishan. |
Это звучало обманчиво, хотя и указывало на то, что большинство из них были из Гуанчжоу и тайшаня. |
Critical sites does sound a tiny bit misleading... but its nothing major. |
Критические сайты действительно звучат немного обманчиво... но в этом нет ничего особенного. |
Regarding the quote in question, the committee does not accuse Tenet of misleading, lying, perjury or falsifying evidence. |
Что касается рассматриваемой цитаты, то комитет не обвиняет Тенета в введении в заблуждение, лжи, лжесвидетельстве или фальсификации доказательств. |
The map of which countries continue to employ capital punishment is misleading. |
Карта того, какие страны продолжают применять смертную казнь, вводит в заблуждение. |
This can only be meant to refer to Helmut Schmidt - but it is totally misleading to call him a military officer. |
Это может относиться только к Гельмуту Шмидту - но совершенно неверно называть его военным офицером. |
The language is misleading and irrelevant. |
Этот язык вводит в заблуждение и неуместен. |
It is misleading to call Gary Null a PhD without qualification. |
Называть Гэри Нулла доктором философии без квалификации-это заблуждение. |
Is the last hook misleading by bolding the same article twice? |
Не вводит ли последний крючок в заблуждение, выделяя жирным шрифтом одну и ту же статью дважды? |
Now that this template is used in {{Multiple stable software releases}}, the edit link may be misleading. |
Теперь, когда этот шаблон используется в {{нескольких стабильных выпусках программного обеспечения}}, ссылка на редактирование может ввести в заблуждение. |
They accused Uber from using false and misleading documents to lie to the public. |
Они обвинили Uber в использовании ложных и вводящих в заблуждение документов для лжи общественности. |
But I don't think you can leave it as it is, because that is actively confusing/misleading over how woodcut works. |
Но я не думаю, что вы можете оставить все как есть, потому что это активно сбивает с толку/вводит в заблуждение относительно того, как работает гравюра на дереве. |
The reference to an Obama campaign ad is not sufficient to put in a misleading statement about Ryan's stance on women's issues. |
Ссылка на рекламу кампании Обамы не является достаточной, чтобы ввести в заблуждение заявление о позиции Райана по женским вопросам. |
Your reverts have reinstalled a misleading logic or naming conventions, please stop this. |
Ваши реверты переустановили вводящую в заблуждение логику или Соглашения об именовании, пожалуйста, прекратите это. |
Просто цитировать его слова-значит вводить в заблуждение. |
|
Questions 2 and 3 are poorly presented, misleading and just not acceptable. |
Вопросы 2 и 3 представлены плохо, вводят в заблуждение и просто неприемлемы. |
Out of six paragraphs, only one contains anything that even remotely resembles what you refer to as “”hyped up, false, and misleading“. |
Из шести абзацев только один содержит все, что хотя бы отдаленно напоминает то, что вы называете “раздутым, ложным и вводящим в заблуждение”. |
Account can both mean tale or historic report, which may be misleading. |
Отчет может означать как сказку, так и исторический отчет, что может ввести в заблуждение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be deliberately misleading the public».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be deliberately misleading the public» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, deliberately, misleading, the, public , а также произношение и транскрипцию к «to be deliberately misleading the public». Также, к фразе «to be deliberately misleading the public» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на арабский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на бенгальский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на китайский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на испанский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на хинди
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на японский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на португальский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на русский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на венгерский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на иврит
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на украинский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на турецкий
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на итальянский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на греческий
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на хорватский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на индонезийский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на французский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на немецкий
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на корейский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на панджаби
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на маратхи
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на узбекский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на малайский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на голландский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на польский
› «to be deliberately misleading the public» Перевод на чешский