To bring home to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to commit to flames - совершить пламя
to enough to swear by - чтобы кот наплакал
to give honour to sb. - чтобы дать честь сб.
to have to do with - иметь дело с
to trim the sails to the wind - обрезать по ветру
to complain to - пожаловаться
told me to go to bed - сказал мне, чтобы лечь в постель
you want to go to heaven - Вы хотите, чтобы попасть на небо
time to go to school - пора идти в школу
to come up to - подойти к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring oneself home - принести себя домой
bring potential - принести потенциал
bring some sense - принести какой-то смысл
to bring to shame - чтобы опозорить
to bring up the rear - чтобы открыть заднюю
you will need to bring - Вы должны будете принести
bring mixture to a boil - довести смесь до кипения
bring him out - вывести его из
bring back from - привезти из
bring a solution - принести решение
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
on returning home - по возвращению домой
definitely at home - определенно дома
ticket home - билет домой
home continent - домой континент
home assurance - домой гарантии
have returned home - вернулись домой
back at home - вернуться домой
coming home tonight - приходить домой сегодня вечером
yourselves at home - сами у себя дома
recovery at home - восстановление дома
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
Я не принес свои очки. |
|
Sometimes you have to be a bigot to bring down bigger bigots. |
Иногда надо самому быть фанатиком, чтоб победить еще больших фанатиков. |
What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party? |
Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон? |
I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me. |
Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня. |
He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home. |
Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам. |
After college, I desperately needed to find a place to call home. |
После колледжа я отчаянно искала дом, который могла бы назвать своим. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
And so I hope at these meetings that there will be a role for the public to bring their voice to bear as well. |
И я надеюсь, что итогом этих встреч станет возможность дать обществу высказать своё мнение по этому поводу. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year. |
Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год. |
He decided he should start paying more attention to her and to the goings-on in his home. |
Конечно, ему следует уделять больше внимания ей и тому, что происходит дома. |
You look like you're auditioning for the lead in your nursing home's stage production of awakenings. |
Ты выглядишь так, будто прослушиваешься на главную роль в Пробуждении в постановке дома престарелых. |
His arrow had struck home and quivered in my most secret fear. |
Его стрела попала в цель и трепетала в моем самом тайном страхе. |
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. |
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
No Ulfric worth his salt would let you bring a gun into their inner sanctum. |
Ни один Ульфрик, достойный своей должности, не позволил бы принести оружие в их потаенное святилище. |
Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life. |
Я говорю о счастливом доме, своеобразной анонимности и обычной, представительной жизни. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me. |
Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
I could pay you to bring me to Lyon. |
Я могу заплатить тебе, чтобы ты доставил меня в Лион. |
I've talked to everybody, they all say you are healthy enough to go home. |
Я поговорила со всем и они согласились, что ты достаточно здоров отправиться домой. |
She's the one who paid me to bring McTeer to the alley. |
Это она заплатила мне чтобы я привел МакТир в аллею. |
Instead, I'm going to drive home and do some accounting. |
Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
Все мои друзья дома говорят только о вещах. |
|
My program malfunctioned, and you canceled a lecture on Vulcan and came all the way home to repair me. |
Моя программа работала со сбоями, вы отменили лекцию на Вулкане и вернулись домой, чтобы исправить меня. |
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. |
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. |
I should be back home at 10:00. |
Я буду дома к 10 вечера. |
Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one. |
Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной. |
To remind myself that an encounter with true evil can always bring out the evil in me. |
Чтобы напомнить себе - столкновение с истинным злом всегда может высвободить моё внутреннее зло. |
Он только что положил свою мать в дом престарелых недалеко от кампуса. |
|
Она недавно переехала в дом престарелых. |
|
It's me and Danny who make you unhappy and we'll be leaving home soon. |
Это мы с Дэнни делаем тебя несчастной, но мы скоро уедем. |
Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home. |
По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом. |
Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket... |
З портсигара, куртка замшевая - З куртки. |
Come on, Ginger, let's go home. |
Давай, Джинджер, поехали домой. |
The Department also maintained and regularly updated a web site on UNTAET on the United Nations home page. |
Департамент также ведет и регулярно обновляет на веб-странице Организации Объединенных Наций веб-сайт по ВАООНВТ. |
No, but I have some home movies of me on a canoe with a big dog. |
Нет, но у меня есть домашнее видео, где я на каноэ с большой собакой. |
A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs. |
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты. |
But very soon there'll be sending me back home to the wife on disability. |
Но очень скоро они отправят меня назад домой к жене по инвалидности. |
Я приношу Вам одни неприятности. |
|
It seems that at home, morning and night, they never let up. |
Но кажется, что даже у себя дома, вечером, они никогда не отпускают себя. |
There are one billion children in the world, and 50 percent of them don't have electricity at home or at school. |
В мире сегодня насчитывается порядка миллиарда детей, и у половины из них нет электричества дома и в школе. |
He's at home in all the sciences. |
Он разбирается во всех естественных науках. |
Он был арестован за вооруженное нападение в ноябре 2011. |
|
To get a personalized and up-to-date overview of what you and people around you are currently working on, choose Home. |
Персонализированный и актуальный обзор того, над чем работаете вы и ваши коллеги, приведен на домашней странице. |
Она будет дома, потому что мне надо сегодня одержать победу. |
|
While not as fanciful as Herschel’s thinking, scientists have proposed, for instance, that methane-based life could find a home on a planetary body like Saturn’s moon Titan. |
Здесь нет никакой фантастики, как в представлениях Гершеля, но ученые полагают, что основанная на метане жизнь могла бы найти для себя дом на таком небесном теле как спутник Сатурна Титан. |
It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part. |
Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль. |
This point was driven home Tuesday when Russia announced it had started bombing missions from a base inside Iran. |
И это стало ясно во вторник — когда Россия объявила, что начала бомбардировки, отправляя свои самолеты с базы на территории Ирана. |
Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills. |
Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб. |
I didn't bring my fly swatter. |
Я даже не прихватил мухобойку. |
Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission. |
Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением. |
In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month. |
Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц. |
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. |
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить. |
Come down and tell me what you want and I'll bring everything this evening.' |
Спустишься, скажешь - к вечеру всё привезу. |
So,I don't have a place to live and I need to find an apartment, and the good ones,they don't like it when you bring the little squealer. |
Так что мне негде жить и я должна искать квартиру, и ещё - им не нравится, когда приводишь с собой маленького писклю. |
She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection. |
Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to bring home to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to bring home to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, bring, home, to , а также произношение и транскрипцию к «to bring home to». Также, к фразе «to bring home to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.