To condemn / outlaw usury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To condemn / outlaw usury - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осуждать ростовщичество
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • find the key to - найти ключ к

  • be of service to - быть полезным для

  • loyalty to - лояльность к

  • write to - написать

  • take (to mean) - принять (в смысле)

  • come to be - прийти, чтобы быть

  • claim to - претензии на

  • swing to and fro - качаться туда-сюда

  • to/toward the rear - к / по направлению к задней

  • application to work - приложение для работы

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- condemn [verb]

verb: осуждать, обречь, порицать, приговаривать, уличать, браковать, конфисковать, признавать негодным, наглухо забивать, выносить приговор

- outlaw [noun]

adverb: вне закона

noun: разбойник, изгой, изгнанник, человек вне закона, бандит, отверженный, грабитель, беглец

verb: объявлять вне закона, изгонять из общества, лишать законной силы

adjective: незаконный, отверженный

- usury [noun]

noun: ростовщичество, ростовщический процент

  • with usury - с ростовщичеством

  • plea of usury - возражение против ростовщичества

  • to condemn / outlaw usury - осуждать ростовщичество

  • to engage in usury, to practise usury - заниматься ростовщичеством

  • lend money at usury - давать деньги и долг под непомерно высокие проценты

  • usury act - закон против ростовщичества

  • usury capital - ростовщический капитал

  • usury law - закон о процентных прибылях на заёмные средства

  • usury limit - предельно высокая ставка ссудного процента

  • engage in usury - заниматься ростовщичеством

  • Синонимы к usury: robbery, stealing, exploitation, lending at high interest, theft, simony, banking, polygamy, vigorish, idolatry

    Значение usury: the illegal action or practice of lending money at unreasonably high rates of interest.



The Catholic Church did not pro-actively condemn men for pre-marital sex until the twelfth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая Церковь активно не осуждала мужчин за добрачный секс вплоть до XII века.

Some Protestant Christian denominations prohibit the drinking of alcohol based upon Biblical passages that condemn drunkenness, but others allow moderate use of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые протестантские христианские конфессии запрещают употребление алкоголя, основываясь на библейских отрывках, осуждающих пьянство, но другие допускают умеренное употребление алкоголя.

And now you condemn your sons to that same torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь ты обрекаешь своих сыновей на ту же муку.

Why do you condemn yourself to walk this path alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты обрекаешь себя на прохождение этого пути в одиночку?

No woman or man was swifter to condemn sin, or pass comment on a moral failing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один мужчина или женщина не был столь скор на осуждение греха или нравственного проступка.

Would you really condemn the human race to die in 6 months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты готова обречь человечество на гибель через шесть месяцев?

The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего.

She would have concluded that she shared her cell with an outlaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно она решила, что с ней в камере сидит преступник.

Personally I'm sick of being an outlaw for clients like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я устал быть преступником ради клиентов вроде Вас.

You can't condemn me for wanting to prevent bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь обвинять меня в том, что я не хочу крови.

We condemn the kidnapping and detention by Israel of Palestinian cabinet ministers, members of the Legislative Council and other officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осуждаем похищение и задержание Израилем палестинских министров - членов кабинета, членов законодательного совета и других должностных лиц.

When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям.

But at that point, I would probably already have the lowest possible mortgage and the most enlarged possible penis - so I would outlaw spam on my first day in office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда, вероятно уже имел бы по возможности самую низкую ипотеку и самый большущий член - и в первый же день работы объявил бы спам вне закона.

But the Babbingtons really were Christians; they didn't poke and pry and condemn, and they were never unkind about people or things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Бэббингтоны были настоящими христианами -не совали нос в чужие дела, никого не проклинали и всегда были добры к людям.

But Brunet, Mrs Faure and Esperu, why do they condemn you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как быть с четой Брюнэ, с мадам Фор и мсье Эсперю? Зачем им вас оговаривать?

I, myself, prefer to have my excess epithelial cells slough off naturally, but I don't condemn those who seek to accelerate the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам я предпочитаю, чтобы мои эпителиальные клетки очищались естественным путём. Но я не осуждаю тех, кто пытается ускорить этот процесс.

Thereby, we pronounce Geillis Duncan and Claire Fraser guilty... and do hereby condemn them to death!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, суд признает Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер виновными... И приговаривает их к смертной казни!

It's unfair to condemn a myth due to faulty method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неправильно, браковать миф из-за ошибочного приема.

In troth, replied the Outlaw, for I scorn to lie to your Grace, our larder is chiefly supplied with- He stopped, and was somewhat embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде сказать, - отвечал Робин Гуд, - а лгать вашему величеству я не стану, - наши съестные припасы состоят главным образом из... - Он замялся и, видимо, находился в затруднении.

Nowhere in the rules did it outlaw the development of flying machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте... никакие правила прямо не запрещали создание летающих машин.

When did the navy outlaw pastrami?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это морской флот объявил бастурму вне закона?

Are we raising you to be an outlaw?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбойника, что ли, вырастили на нашу голову?

Believe if they had the brass to put that case in the trunk of their family sedan and speed away, they just might have a chance at being an honest-to-gosh outlaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж поверь, если б они могли посметь закинуть этот чемодан в багажник своего семейного седана и умчаться, то из них вышли бы жутко честные грабители.

I'll condemn you internally while maintaining an outward appearance of acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренне я осуждаю тебя, сохраняя при этом сочувствующий вид.

An alliance of noble and outlaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз дворянки и преступника.

Your endeavors condemn all they touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши старания порочат, всё,чего касаются.

His Majesty issued an edict to staunchly condemn... this despicable affront against our country's very foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Величеством издан указ, твердо осуждающий... нанесенное ею позорное оскорбление устоям нашего государства.

To condemn Harlen, would be to condemn ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуждение Харлана было бы осуждением себя.

But if you won't... please make damn sure you do not condemn my officer for doing his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы этого не сделаете... то, будьте добры, не осуждать моего офицера за то, что он выполнял свою работу.

I won't condemn him for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду презирать его за это.

For this affront against God, I hereby condemn you to burn in the fires of hell. Of which you so eagerly seek communion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оскорбление Бога, я тем самым осуждаю вас гореть в адском огне которого вы так жаждали.

It's sad when a mother has to speak the words that condemn her own son, but I couldn't allow them to believe that I would commit murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально, когда мать должна давать... такой приговор своему сыну. Но я не могу позволить, чтобы они поверили, что это я убила.

Condemn to a maximum sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

приговорить к пожизненному заключению.

How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness the rest of her life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как кто-то, настолько красивый, мог осудить себя на созерцание уродства до конца жизни?

And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя.

You see, what that bourgeois capitalist controllers don't want you to understand is that every new idea, every movement forward for humanity was, at one time or another, criminal and outlaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И знайте, эти буржуа не хотят, чтобы вы узнали такую вещь: каждая их идея, каждый шаг к гуманности есть ни что иное, как преступление и акт беззакония.

Frederick was an outlaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредерик был вне закона.

Dr. Bell's been quite devastated by recent events, so I don't think he's going to be quite so quick to condemn others in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэлл здорово расстроился из-за такого поворота событий. Думаю, теперь он уже не будет так скоро судить других и просить их отставки...

After implementing the Emancipation Proclamation, Lincoln increased pressure on Congress to outlaw slavery throughout the nation with a constitutional amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После принятия Декларации об эмансипации Линкольн усилил давление на Конгресс с целью объявить рабство вне закона по всей стране с помощью конституционной поправки.

Johnson gave a major speech in the Senate in December, decrying Northerners who would endanger the Union by seeking to outlaw slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре Джонсон выступил с важной речью в Сенате, осуждая северян, которые подвергнут опасности Союз, стремясь запретить рабство.

Only those who are ignorant of God's glory will insist on one Name and one Form for His adoration and, what is worse, condemn the use of other Names and Forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те, кто не знает о славе Бога, будут настаивать на одном имени и одной форме для его поклонения и, что еще хуже, осуждать использование других имен и форм.

As a result, the angered crowd and media condemn Chick's victory while also praising Lightning's sportsmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате разгневанная толпа и СМИ осуждают победу Чика, одновременно восхваляя спортивное мастерство Лайтнинга.

On 29 December, the General Assembly of the United Nations voted 75–20, with 40 abstentions, to condemn the invasion as a flagrant violation of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 декабря Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций проголосовала 75-20 голосами при 40 воздержавшихся за то, чтобы осудить вторжение как вопиющее нарушение международного права.

The synod was apparently called in order to condemn the heretical teachings of Pelagius, although this is far from certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, Синод был созван для того, чтобы осудить еретическое учение Пелагия, хотя это далеко не точно.

On October 30, 1998, the National Assembly unanimously voted to outlaw the practice of FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 октября 1998 года Национальное собрание единогласно проголосовало за запрещение практики КЖПО.

In the late nineteenth century, education was sharply divided along gender lines, a tradition that Virginia would note and condemn in her writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце девятнадцатого века образование было резко разделено по половому признаку-традиция, которую Вирджиния заметила и осудила в своих работах.

The novel follows the life of outlaw Data Tutashkhia, who spends years eluding capture by the Tsarist police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман повествует о жизни преступника Дейта Туташхиа, который годами скрывается от царской полиции.

In both cases, the sketch is used to ridicule those who condemn masturbation, and sex for any purpose other than procreation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях набросок используется для высмеивания тех, кто осуждает мастурбацию и секс с любой целью, кроме продолжения рода.

Simon now assumed the title of Lord Lovat, but he was an outlaw and unable to claim his estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Саймон принял титул лорда Ловата, но он был вне закона и не мог претендовать на свои владения.

To impede his progress, outlaw Buford Tannen has other plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помешать его прогрессу, преступник Буфорд Таннен имеет другие планы.

Outlaw folded in 1990 with debts of almost £1 million as King declared bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступник сложил свои полномочия в 1990 году с долгами почти в 1 миллион фунтов стерлингов, когда Кинг объявил себя банкротом.

If you want, go to read the papal bull in english where you can find the condemn of slavery!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите, идите читать папскую буллу на английском языке, где вы можете найти осуждение рабства!

The English slave owners instituted a law in the late 1600s to outlaw the playing of drums, with one of the penalties being death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1600-х годов английские рабовладельцы ввели закон, запрещающий играть на барабанах, причем одним из наказаний была смерть.

The same year, at the peak of his success, Jennings began to feel limited by the outlaw movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году, на пике своего успеха, Дженнингс начал чувствовать себя ограниченным движением вне закона.

She does not see things in black and white terms or condemn all aspects of anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не видит вещи в черно-белых терминах и не осуждает все аспекты чего-либо.

He uses his book as a not very subtle tract to condemn the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует свою книгу как не очень тонкий трактат, чтобы осудить систему.

I stonngly condemn the images present on the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решительно осуждаю изображения, присутствующие на странице.

To say that is not to condemn the United States or even to find fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать это-не значит осудить Соединенные Штаты или даже придраться к ним.

This e-petition is calling for the Foreign Office to condemn SOPA/PIPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта электронная петиция призывает Министерство иностранных дел осудить SOPA/PIPA.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to condemn / outlaw usury». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to condemn / outlaw usury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, condemn, /, outlaw, usury , а также произношение и транскрипцию к «to condemn / outlaw usury». Также, к фразе «to condemn / outlaw usury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information