To ensure public safety - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to catch on to - поймать на
to go to the fountain-head - идти к фонтану головки
to pick to pieces - чтобы раскритиковать
to trim the sails to the wind - обрезать по ветру
to be subjected to torture - подвергаться пыткам
i want to go to new york - я хочу поехать в Нью-Йорк
i have to go to the dentist - я должен идти к стоматологу
i am sorry to have to say - я извиняюсь, чтобы сказать
it seems to me to be - мне кажется, что
to stick to it - придерживаться его
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться
work to ensure - работать, чтобы обеспечить
tries to ensure - пытается обеспечить
shall ensure compliance - обеспечивает соблюдение
ensure speedy response - обеспечить быстрый ответ
ensure appropriate prevention - обеспечить надлежащую профилактику
ensure other - обеспечить другие
ensure that the goal - обеспечить, чтобы цели
ensure their protection - обеспечить их защиту
wishes to ensure - желает обеспечить
ensure that acts - обеспечения того, чтобы акты
Синонимы к ensure: make sure, see to it, make certain, verify, confirm, check, establish, certify, entrench, secure
Антонимы к ensure: gamble, apply pressure, blockade, give permission, put a spanner in the works, put pressure, throw a monkey wrench in the works, throw a spanner in the works, throw a wrench, throw a wrench in the works
Значение ensure: make certain that (something) shall occur or be the case.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public disorder - нарушения общественного порядка
public standards - государственные стандарты
public punishment - публичное наказание
public memory - общественная память
public feeling - общественное чувство
public policy committee - Комитет государственной политики
public health advocates - Сторонники общественного здравоохранения
public administration tasks - задачи государственного управления
global public sector - глобальный общественный сектор
public health pesticides - пестициды общественного здравоохранения
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
overall machine safety - общая безопасность машины
safety connection - подключение безопасности
safety isolating transformer - безопасности изолирующий трансформатор
national safety - национальная безопасность
safety officers - офицеры безопасности
better safety - безопасность лучше
international safety regulations - международные правила техники безопасности
public safety personnel - персонал общественной безопасности
chemical safety training - химическая подготовка по вопросам безопасности
safety culture program - Программа культуры безопасности
Синонимы к safety: protection, welfare, security, well-being, dependability, soundness, reliability, sanctuary, shelter, refuge
Антонимы к safety: alarm, danger, insecurity, unsafety
Значение safety: the condition of being protected from or unlikely to cause danger, risk, or injury.
The risk of a coal shortage caused the public to buy electric fires to ensure a source of heat for their homes. |
Опасность нехватки угля заставила население покупать электрические камины, чтобы обеспечить источник тепла для своих домов. |
Except for Parliament itself, courts may declare acts of any institution or public figure void, to ensure that discretion is only used reasonably or proportionately. |
За исключением самого парламента, суды могут объявлять недействительными акты любого учреждения или общественного деятеля, чтобы обеспечить разумное или пропорциональное использование дискреционных полномочий. |
Ensure that all treaties are promptly available to the public on paper and through the Internet. |
Обеспечение доступности текстов всех договоров в печатном виде в сети Интернет. |
Our top priority is to ensure the safety of the general public. |
Наша основная задача обеспечить безопасность всего населения. |
The Government had institutionalized an annual audit for the State budget in order to ensure more public accountability and curb corruption. |
Правительство институционализировало проведение ежегодного аудита государственного бюджета в целях обеспечения большей подотчетности государственных органов и пресечения коррупции. |
In particular, he adapted Soviet ideological discourse constructed to ensure that public statements could not be questioned. |
В частности, он адаптировал советский идеологический дискурс, сконструированный таким образом, чтобы публичные заявления не подвергались сомнению. |
The U.S. Congress passed the Vaccine Act of 1813 to ensure that safe smallpox vaccine would be available to the American public. |
Конгресс США принял закон о вакцинах 1813 года, чтобы гарантировать, что безопасная вакцина против оспы будет доступна американской общественности. |
The law on public contracts has relatively strict rules about the formalities which must be adhered to - which is the right way to ensure public tenders are protected. |
Закон о государственных закупках содержит довольно строгие правила, как и что должно формально проводиться, и это правильно. Это защитит государственные закупки. |
The Prosecutor set up a monitoring mechanism for the trial to ensure its effective, expeditious, fair and public conduct. |
Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства. |
Chartaprops had failed, in Nugent’s view, in its duty to the public to ensure that its premises were safe. |
- Чартапропс, по мнению Ньюджента, не выполнил свой долг перед обществом-обеспечить безопасность своих помещений. |
Such screening is vital to ensure the safety of the flying public, including cabinet ministers and other high-level officials of any government. |
Такая проверка крайне важна для обеспечения безопасности всех пассажиров, включая министров и других высокопоставленных должностных лиц любого правительства. |
Symbolism was a device to distinguish the main features of the Revolution and ensure public identification and support. |
Символизм был средством выделить основные черты революции и обеспечить общественную идентификацию и поддержку. |
Ride Responsibly is an initiative started in February 2015 by the NLA to inform the public in an effort to ensure safer ground transportation. |
Ride Responsibly-это инициатива, начатая в феврале 2015 года NLA, чтобы информировать общественность в попытке обеспечить более безопасный наземный транспорт. |
Many BBSes inspected every file uploaded to their public file download library to ensure that the material did not violate copyright law. |
Многие BBS проверяли каждый файл, загруженный в их публичную библиотеку загрузки файлов, чтобы убедиться, что материал не нарушает закон об авторских правах. |
However, if they are enrolled in a public school their parent, guardian or custodian must ensure that they regularly attend. |
Однако, если они учатся в государственной школе, их родители, опекуны или попечители должны обеспечить их регулярное посещение. |
It should ensure that all public schools have equal access to public funds for education, including educational materials and infrastructure. |
Ему следует обеспечить, чтобы все государственные школы имели равный доступ к государственным средствам, выделяемым на цели образования, включая учебные материалы и инфраструктуру. |
The Film Unit provides operational officers to ensure security for film companies and the general public. |
Киногруппа предоставляет оперативных сотрудников для обеспечения безопасности кинокомпаний и широкой общественности. |
It serves the purpose to ensure a treatment in accordance with the rule of law by the public authority. |
Он служит цели обеспечения обращения в соответствии с верховенством права со стороны государственной власти. |
The Mie Prefecture Matsusaka Shokuniku Kosha public corporation implemented a system for tracking the cows to ensure authenticity. |
В префектуре Миэ государственная корпорация Мацусака Шокунику Коша внедрила систему отслеживания коров для обеспечения их подлинности. |
The other involves utilizing e-procurement to ensure transparency and efficiency in public procurement processes. |
Другой связан с использованием электронных закупок для обеспечения транспарентности и эффективности материально-технического снабжения. |
Financial incentives are not necessary to ensure the creation of these public goods. |
Финансовые стимулы не являются необходимыми для обеспечения создания этих общественных благ. |
Additionally, there were five general regulations and the Executive power was required to ensure public information. |
Кроме того, существует пять общих нормативных положений и обязанность исполнительной власти гарантировать обществу предоставление информации. |
Public member functions should define precondition and postcondition to help ensure the class invariant. |
Открытые функции-члены должны определять предварительное условие и постусловие, чтобы обеспечить инвариантность класса. |
Bribes are given to ensure that public services are delivered either in time or at all. |
Взятки даются для того, чтобы обеспечить своевременное или полное предоставление государственных услуг. |
Our commitment is to ensure the safety of the public in the light of this very real nuclear threat. |
Наша обязанность - убедиться, что общество в безопасности в свете этой более чем реальной ядерной угрозы. |
Drake has helped to ensure the public renown of her brother Nick Drake and her mother Molly Drake. |
Дрейк помог обеспечить общественную известность ее брату Нику Дрейку и ее матери Молли Дрейк. |
Sheriff Keck and his men are taking every possible measure to ensure public safety. |
Шериф Кек и его люди предпринимают все возможные меры... для обеспечения общественной безопасности. |
Though the audit was completed, specific details were not made public, as it was only an internal effort to ensure compliance with the project's own policies. |
Хотя аудит был завершен, конкретные детали не были обнародованы, поскольку это была всего лишь внутренняя попытка обеспечить соблюдение собственной политики проекта. |
Thus keeping up with protests is a way they can ensure they have the public's wants in mind. |
Таким образом, не отставая от протестов, они могут гарантировать, что будут иметь в виду потребности общественности. |
In order to ensure transparency, all key discussions regarding the pros and cons of the programs under consideration were to be made public. |
В целях обеспечения прозрачности все ключевые обсуждения, касающиеся плюсов и минусов рассматриваемых программ,должны были быть обнародованы. |
The WHO works to improve nutrition, food safety and food security and to ensure this has a positive effect on public health and sustainable development. |
ВОЗ работает над улучшением питания, продовольственной безопасности и продовольственной безопасности, а также над тем, чтобы это положительно сказалось на здоровье населения и устойчивом развитии. |
Because Facebook requires a login, it is important that posts are public to ensure they will reach the widest possible audience. |
Поскольку Facebook требует логин, важно, чтобы сообщения были общедоступными, чтобы гарантировать, что они достигнут максимально широкой аудитории. |
The State should have a skilled labour force which can ensure the honest and efficient management of public funds. |
Государство должно располагать квалифицированными кадрами, которые могли бы обеспечивать честное и эффективное управление государственными ресурсами. |
Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network. |
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети. |
Outside the areas of joint competence, Abkhazia will enjoy the full measure of State power, including measures to ensure public order. |
Вне сфер совместной компетенции Абхазия будет обладать всей полнотой государственной власти, включая меры по обеспечению общественного порядка. |
I don't remember who said the police will ensure public safety everywhere... except inside a police station. |
Не помню, кто сказал, что полиция готова обеспечивать безопасность граждан всюду, кроме полицейских участков. |
A good place to start is to ensure that the public has access to accurate information. |
Начать нужно с того, чтобы обеспечить доступ общественности к верной информации. |
It helps ensure public confidence in legal decision-making, according to proponents. |
По мнению сторонников проекта, он помогает обеспечить доверие общественности к процессу принятия правовых решений. |
Just as we have no global tax mechanism to ensure the provision of global public goods, we have no global monetary or welfare policies to maintain price stability and social peace. |
У нас нет глобального налогового механизма, который бы гарантировал обеспечение глобальных общественных благ, и у нас нет глобальной монетарной или социальной политики, которая бы поддерживала ценовую стабильность и социальный мир. |
Member States must ensure that the NRA is able to carry out its regulatory activities independently from government and from any other public or private entity. |
Государства-члены должны обеспечить, чтобы НРА могла осуществлять свою регулирующую деятельность независимо от правительства и от любого другого государственного или частного субъекта. |
There is an independent human rights public defender elected by the Parliament of Georgia to ensure such rights are enforced. |
Существует независимый общественный защитник прав человека, избранный парламентом Грузии для обеспечения соблюдения таких прав. |
Again, according to paragraph 18, the public attorney was obliged to discover the truth and to ensure respect for the law. |
Кроме того, согласно пункту 18 в обязанности государственного обвинителя входит установление истины и обеспечение применения закона. |
Their ostensible duty, as the government informed the public, who were not aware of their name or purpose, was to ensure the security of the recently inaugurated Metro. |
Их мнимая обязанность, как правительство сообщило общественности, которая не знала ни их имени, ни цели, состояла в обеспечении безопасности недавно открытого метро. |
Мы ходим с ними в кино или просто сидим в сквере. |
|
Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions. |
Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни. |
His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work. |
Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы. |
That plan has just recently been released for public comment. |
Совсем недавно этот план был представлен вниманию общественности. |
Like public park, public toilet. |
Вроде общественного парка, общественного туалета. |
He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials. |
Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий. |
Не, я не стану возмутителем общественного спокойствия. |
|
В Грузии активно формируется общественное мнение в отношении фактов применения пыток. |
|
Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center. |
Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр. |
The people will revolt, they predicted, because the very best music was no longer available, because they had shifted to the second best public domain provided by BMI. |
Люди взбунтуются, - предсказывали они, - потому что наилучшая музыка перестанет быть доступна, потому что они перешли на второсорную музыку всеобщего достояния, предоставляемую BMI. |
Obviously, given the degree of suffering and public anxiety that variant CJD has caused, the possibility that it is receding is welcome news. |
Естественно, учитывая страдания и общественное беспокойство, вызванное новым вариантом болезни Крейцфельда - Якоба, даже возможность отступления болезни является хорошей новостью. |
Only 4% of public development assistance is now earmarked for agriculture. |
Лишь 4% государственной помощи для экономического развития направляется на сельское хозяйство. |
He was assistant to the mayor and left the public sector for the private sector. |
Он был заместителем мэра и ушел с госслужбы в частную компанию. |
The Varyag (originally named Red Ukraine when it was built during the late Soviet days) was open for public tour on Thursday. |
«Варяг» (непосредственно после постройки в последние дни существования СССР он назывался «Червона Украина») был открыт для посещений публики в четверг. |
The return of religion to politics - and to public life in general - is a serious challenge to the rule of democratically enacted law and the civil liberties that go with it. |
Возвращение религии в политику и общественную жизнь в целом является серьезным вызовом власти демократически принятых законов, а также гражданским свободам, сопровождающим их. |
Uncle Grumpy, we're in public. |
Дядя Ворчун, мы не одни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to ensure public safety».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to ensure public safety» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, ensure, public, safety , а также произношение и транскрипцию к «to ensure public safety». Также, к фразе «to ensure public safety» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.