To leave the hospital - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
sick (to death) of - больной (до смерти)
put to - положить
due to - из-за
not see eye to eye - не смотреть в глаза
put the finishing touches to - приложите последние штрихи к
to and fro - взад и вперед
adjacent to - рядом с
unrelated to - не связанный с
make as if to - сделать так, чтобы
give a passport to - предоставить паспорт
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
i cannot leave untouched - я не могу оставить нетронутым
should leave no stone unturned - не должны оставить камня на камне
please leave a message - Пожалуйста, оставьте сообщение
leave altogether - оставить в целом
leave towards - уйти в сторону
i didn't want to leave - я не хочу, чтобы оставить
with leave of the court - с разрешения суда
not you just leave - вы просто не оставить
can leave a message - может оставить сообщение
are gonna leave - собираются отпуск
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
across the border - через границу
cause the loss of - вызывают потерю
in the twinkling of an eye - в мерцании глаза
to the bone - До кости
take the field - взять поле
below the belt - ниже пояса
the (wild/wide) blue yonder - (дикий / широкий) синий вон там
a straw in the wind - солома на ветру
dead to the world - мертв для мира
come down to the brass tasks - добираться до сути дела
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
hospital ward - больничное отделение
hospital cot - больничная койка
pius hospital - Пий больница
referred to hospital - направлены в больницу
hospital wards - больничные палаты
hospital security - безопасности больницы
me in the hospital - я в больнице
the hospital this morning - больницы сегодня утром
hospital medical care - больница медицинская помощь
arrival at hospital - прибытие в больнице
Синонимы к hospital: clinic, sanatorium, field hospital, health center, hospice, asylum, infirmary, medical center
Антонимы к hospital: booby trap, child care, child care facility, child care center, childcare, childcare facility, disaster area, fatality, hazard, kinder garden
Значение hospital: an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
She wasn't ready to leave the hospital, she... experienced a bit of anxiety so I gave her a sedative. |
Она еще не готова покинуть клинику. Она чувствовала себя напуганной и я дал ей седативное. |
Nana insisted that they should leave him in the hospital because he might end by killing both of them. |
Нана кричала, что его нужно оставить в больнице, а то он еще, пожалуй, укокошит их обеих. |
Ben is seized by the government, and Gillian persuades Smith to leave the hospital with her. |
Бен захвачен правительством, и Джиллиан уговаривает Смита покинуть больницу вместе с ней. |
Because if I leave now... all you'll get will be an enema at a public hospital. |
Потому что, по стечению обстоятельств, если я уйду, единственное, что ты получишь - клизму в больнице. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
So, it turns out my hospital in Tacoma won't grant me more than a 6-week leave of absence. |
Начальство больницы в Такоме не хотят давать мне больше, чем 6 недель на реабилитацию. |
I'll not get any leave to go home if I'm put in the hospital here. |
А если я попаду в этот лазарет, ни о каком отпуске не может быть речи. |
Women are more likely to survive cardiac arrest and leave hospital than men. |
Женщины с большей вероятностью переживут остановку сердца и выйдут из больницы, чем мужчины. |
He wasn't wounded. He didn't go into hospital or on leave. |
А его - не ранили, он ни в госпиталь, ни в отпуск не попал. |
But you were discharged 36 hours ago, and you cannot simply refuse to leave a hospital. |
Но вас выписали 36 часов назад и вы не можете просто отказаться покидать больницу. |
With the final battle initiated by hotel workers, Gulliver flees with his troop and Miss Sweetie joins with her boyfriend and leave the hospital. |
С финальной битвой, инициированной работниками отеля, Гулливер бежит со своим отрядом, а Мисс Свити присоединяется к своему парню и покидает больницу. |
If we were sick, you'd leave us die all alone, in shelters or in the hospital. |
Если бы мы заболели, ты бы оставила нас умирать в полном одиночестве, в приюте или в больнице. |
Не уходи из больницы и докладывай мне каждый час. |
|
I haven't been able to get you diplomatic immunity but I hope to, before you leave hospital. |
Пока что мне не удалось добиться для вас дипломатического иммунитета, но очень рассчитываю сделать это до вашего выхода из больницы. |
He would leave the shop at once, he would not bother to give notice, he would pack his box and go without saying a word to anybody; and then he would return to the hospital. |
Он сразу уйдет из магазина - и предупреждать никого не станет, просто сложит свои вещи в чемодан и исчезнет, не сказав ни слова; потом он вернется в институт. |
Post-operative pain is minimal, and the woman is usually able to leave hospital the same day. |
Послеоперационные боли минимальны, и женщина обычно может покинуть больницу в тот же день. |
Frank and Lenore are allowed to leave the hospital while the police investigate the killings. |
Фрэнку и Леноре разрешено покинуть больницу, пока полиция расследует убийства. |
Neela decides to leave Chicago and move with Ray, to work in the same hospital. |
Нила решает уехать из Чикаго и переехать к Рэю, чтобы работать в той же больнице. |
He was immediately rushed to the hospital and after a long talk with producer-director William Asher, York decided to leave the series. |
Его сразу же отвезли в больницу, и после долгого разговора с продюсером-режиссером Уильямом Ашером Йорк решил покинуть сериал. |
If only I could tear myself away for three days' leave, or three days in hospital, we could get married. |
Сейчас мне уже кажется: если бы вырваться только на три дня - в отпуск! в госпиталь - мы бы поженились! |
She won't be out of the hospital for a couple of months, and I need to leave for the next four weeks. |
Она пробудет в больнице ещё пару месяцев, а мне нужно уехать на четыре недели. |
Others were able to leave the hospital, or became more manageable within the hospital. |
Другие смогли покинуть больницу или стали более управляемыми внутри больницы. |
I won't lock your brother up or leave your mother at the hospital. |
Я не стану направлять его в богадельню,. |
With the final battle initiated by hotel workers, Gulliver flees with his troop and Miss Sweetie joins with her boyfriend and leave the hospital. |
С финальной битвой, инициированной работниками отеля, Гулливер бежит со своим отрядом, а Мисс Свити присоединяется к своему парню и покидает больницу. |
I was in a military hospital for a bit, so it wasn't really the kind of thing you could get leave from. |
Я чуть-чуть полежал в госпитале, а оттуда, как вы понимаете, выбраться не так просто. |
You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first. |
- Вы можете уйти из дома в 5 утра, прибежать в больницу, чтобы быть первым, но вы уже не первый. |
If you do choose the assist device, you may not leave hospital until you get a donor heart. |
И если ты выберешь вспомогательное устройство, возможно, ты не сможешь покинуть больницу, пока не получишь донорского сердца. |
His troops were forced to leave him for dead on the field, and he died the next morning in a Union field hospital. |
Его солдаты были вынуждены оставить его умирать на поле боя, и он умер на следующее утро в полевом госпитале Союза. |
Couldn't we just leave her somewhere, like a police station or a hospital? |
А почему бы нам просто не оставить ее где-то, вроде полицейского участка или больницы? |
Mika begins to visit the hospital daily, even taking an academic leave, to take care of Hiro, who slowly begins to show signs of recovery. |
Мика начинает посещать больницу ежедневно, даже принимая академический отпуск, чтобы заботиться о Хиро, который постепенно начинает проявлять признаки выздоровления. |
Women may choose when to leave the hospital. |
Женщины могут сами выбирать, когда выходить из больницы. |
His injuries were serious, but he insisted that his arm be set in a cast so he could leave the hospital. |
Его раны были серьезными, но он настоял на том, чтобы ему наложили гипс и он смог покинуть больницу. |
I leave you with this. |
Напоследок хочу сказать вот что. |
Grace finds you exactly where you are, but it doesn't leave you where it found you. |
Благодать найдёт вас там, где вы есть, но она не оставит вас там, где нашла. |
You threatened to leave him if he didn't quit his job as an undercover cop. |
Вы угрожали, что уйдете от него, если он не бросит работу под прикрытием. |
On the other hand, it does leave less money for bat birth control. |
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей. |
In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly. |
В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом. |
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы. |
|
Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью. |
|
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization. |
Продолжительность послеродового отпуска увеличивается на две недели в случае рождения, усыновления или принятие под опеку ребенка-инвалида. |
If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco. |
Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско. |
All babies born in the hospital are screened for abnormalities. |
Все дети, родившиеся в больничных условиях, проверяются на врожденные дефекты. |
Immigration officers at ports of entry have access to this list in making a decision on granting leave to land to non-nationals. |
Сотрудники иммиграционной службы в пунктах въезда имеют доступ к этому списку при принятии решений о выдаче разрешений на въезд лицам, не являющимся гражданами страны. |
A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification. |
Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение. |
“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says. |
Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним. |
Even if Russia agreed to those conditions and stopped its support for the militias in the South and East of Ukraine, Washington would not merely stop there and leave Russia alone. |
Даже если Россия согласится на эти условия и прекратит поддержку ополченцам на юго-востоке Украины, Вашингтон не остановится и не оставит Россию в покое. |
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance. |
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов. |
On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows. |
По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют. |
Если вы хоть раз уйдете в рабочие часы, вы потеряете службу навсегда. |
|
Я бы никогда не хотела покинуть этот корабль, изумлялась Трейси. |
|
I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, slipping the glove on while I go. |
Я выбегаю за дверь на дорогу. Чинодрал глотает пыль, а я на ходу натягиваю перчатку. |
Everett Keck received a week's paid leave whilst enquiries were made to accusations levied by a Poughkeepsie beekeeper named Darryl Jarvis. |
Эверет был освобожден от работы на неделю из-за обвинений, предъявленных неким бухгалтером по имени Дэрил Джарвис. |
Don't leave without some of my own special ivory bone dust, Miss Siddal. |
Не уходите без моего особого порошка из слоновой кости, мисс Сиддал. |
Why, you hooligan, I'll leave you back another term for this! |
Да я тебя, хулигана, на второй год оставлю! |
You are always at the Hospital, or seeing poor patients, or thinking about some doctor's quarrel; and then at home you always want to pore over your microscope and phials. |
То ты в больнице, то навещаешь пациентов-бедняков, то поглощен очередной ссорой с врачами, а дома тебя не оторвешь от микроскопа и всяких склянок. |
В вашей больнице не используют браслеты серебряного цвета? |
|
He remembered how, as if by chance, his mother had felt him there before she left the hospital. |
Он вспомнил, что мама перед отъездом как бы невзначай там же прощупала его. |
Прессу не допускают в больницу. |
|
You really think the hospital is idiotic enough to issue toxic supplies? |
Ты всерьёз думаешь, что больницей управляют такие идиоты, что разрешают использование токсичных материалов? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to leave the hospital».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to leave the hospital» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, leave, the, hospital , а также произношение и транскрипцию к «to leave the hospital». Также, к фразе «to leave the hospital» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.