To lend credence to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to confine oneself strictly to the subject - ограничиться строго к предмету
to do obeisance to sb. - делать реверанс С.Б..
do i have to go to school - Должен ли я идти в школу
i wish to convey to you - я хотел бы передать вам
you to go to the bathroom - вы пойти в ванную
to go to the library - пойти в библиотеку
had to pretend to be - пришлось прикинуться
got to listen to me - должен меня слушать
referred to in relation to - упоминается в связи с
to learn to read - научиться читать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: предоставлять, давать, одалживать, давать взаймы, придавать, сообщать, годиться, на время одалживать, прибегать к, предаваться
lend a hand with/to - протянуть руку с / к
to lend a hand - протянуть руку
lend itself well - поддается хорошо
lend weight to - придать вес
borrow and lend - занимать и ссужать
it does not lend itself - он не поддается
lend me your - одолжите мне ваши
we lend - мы одолжить
do not lend themselves - не поддаются
lend or rent - одолжить или арендовать
Синонимы к lend: advance, let someone use, loan, furnish, add, contribute, provide, give, impart, confer
Антонимы к lend: borrow, take up
Значение lend: grant to (someone) the use of (something) on the understanding that it shall be returned.
letter of credence - доверенность
give credence to - доверять
credence table - жертвенник
give no credence to - не доверяйте
give credence - придавать правдоподобность
giving credence - придавать правдоподобность
to give credence to sb. - дать правдоподобность сб.
gained credence - получили доверие
to lend credence to - придать правдоподобность
attach credence to something - придают правдоподобность к чему-то
Синонимы к credence: confidence, faith, belief, trust, reliance, credit, plausibility, credibility, believability, acceptance
Антонимы к credence: distrust, mistrust
Значение credence: belief in or acceptance of something as true.
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year. |
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. |
e. Rent, lease, or lend the application. |
e. Предоставлять приложение в прокат, в аренду или во временное пользование. |
At the same time, some of the TIMSS results lend credence to conventional wisdom. |
В то же время, некоторые результаты тестирования TIMSS подтверждают общепринятую точку зрения. |
The problem was just that in the material, mechanical sense, that was harder back in the day for the simple reason that materials don't lend themselves to it. |
Загвоздка была в том, что не было для этого подходящих средств. Существовавшие ранее письменные принадлежности для этой задачи мало подходили. |
This is because its explanation does not lend itself easily to precise wording. It does not lend itself at all to reduction to mathematical formulae. |
Она сложна из-за того, что ее трудно сформулировать, а к математическим формулам она вообще не сводится. |
Judge Kitchen did agree to lend him thirty thousand dollars-a paltry sum. |
Судья Китчен все же согласился одолжить ему тридцать тысяч долларов - жалкую сумму! |
You borrowing any money from somebody doesn't have a license to lend? |
Вы одолжили денег у кого-то, кто не имеет лицензии на заём? |
Возможно, я могу оказать поддержку там, где другие не могут. |
|
And next year, if God and our Lady (here he raised his hat) lend us life, we shall drink our potions from a pewter pot! |
И в будущем году, если Бог и пречистая его Матерь (тут он приподнял шляпу) продлят нашу жизнь, нам придется пить лекарство из оловянной кружки! |
If you got her on a good day, I daresay she'd lend you both. |
А если будет в хорошем настроении, одолжит и то, и другое. |
Friends, aliens, countrymen, lend me your tentacles. |
Друзья, инопланетяне, земляки, выслушайте меня. |
I just didn't expect you to lend any credence in your article to my position over that of Mr. Bohannon's. |
Я просто не ожидал, что в статье ваши симпатии будут на стороне моей позиции, а не на стороне позиции мистера Бохэннона. |
Это лофт, который я одалживаю приезжим друзьям. |
|
If you would lend this money, lend it not unto your friends. |
Коль хочешь дать нам денег, так давай их не как друзьям. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
You can lend it to her, and she'll pay it back weekly out of her allowance, with interest. |
Она говорит, ты мог бы ей одолжить, а она потом будет тебе возвращать еженедельно из своих карманных денег. С процентами. |
Я говорила тебе не ссужать деньгами своих приятелей! |
|
Я одолжу тебе ее на ночь, ведь у тебя день рождения. |
|
Practicing medicine, doesn't lend itself well to making friends... |
Занятие медициной Не располагает к заведению друзей |
Unfortunately, enthusiasm does not always lend itself to accurate results. |
К сожалению, энтузиазм не всегда гарантия точных результатов. |
For these courtesies, I'll lend you thus much moneys. |
И вот, за эти ласки я дам взаймы вам денег. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
And I'd have to lend a hand 'cause I don't pay rent and he expects me to help out with that kind of thing. |
А мне придется ему помогать, потому что я не плачу ренту, и он полагает, что я могу быть полезен в таких вещах. |
Department's just here to lend a hand. |
Наше подразделение здесь только помогает. |
I'd lend you a hand- but I don't seem to have any! |
Я бы пожал тебе руку- но нечем! |
I say, Jeeves, could you lend a hand here? |
Послушай-ка Дживс, может быть вместе споем? |
My guys are offering to lend a hand if they need it. |
Если им нужно, мои ребята предлагают помощь. |
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. |
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю. |
'Just lend me one plane from each squadron, just one plane, and you'll have all the casabas you can eat that you've money to pay for.' |
Одолжите мне по самолету из каждой эскадрильи, всего по одному самолету, и у вас будет столько дынь из Касабы, сколько душе угодно, если ваша столовая раскошелится. |
Я бы не дал вам и шести пенсов. |
|
Well, I'd love to lend it to you, but I doubt if it would fit a man of your impressive Raymond Massey-like physique. |
Я бы с удовольствием вам его одолжил, но сомневаюсь, пойдёт ли он человеку с вашим впечатляющим телосложением в духе Рэймонда Мэссиe. |
Yes, and if you'll lend me the money, I'll give you a half- interest in it. |
Да, и если вы одолжите мне денег, то половина доходов - ваша. |
Roosevelt persuaded Congress that repayment for this immensely costly service would take the form of defending the US; and so Lend-Lease was born. |
Рузвельт убедил Конгресс, что расплата за эту чрезвычайно дорогостоящую услугу примет форму защиты США, и так родился Ленд-Лиз. |
This statement led most people to believe that Gorillaz had been asked by Glee producers to lend their music to the show, which they had not. |
Это заявление заставило большинство людей поверить, что продюсеры хора попросили Gorillaz одолжить свою музыку для шоу, чего они не сделали. |
Lenders calculate how much they are willing to lend using a different formula than for an owner-occupied property. |
Кредиторы рассчитывают, сколько они готовы ссудить, используя другую формулу, чем для собственности, занятой владельцем. |
The depiction of this particular Galatian as naked may also have been intended to lend him the dignity of heroic nudity or pathetic nudity. |
Изображение этого конкретного Галата обнаженным, возможно, также имело целью придать ему достоинство героической наготы или патетической наготы. |
Emphatic suffixes are used with possessive determiners, and other parts of speech, to lend emphatic or contrastive power. |
Эмфатические суффиксы используются с притяжательными определителями и другими частями речи, чтобы придать эмфатическую или контрастивную силу. |
I understand that neither of those formats lend themselves to some groups, like Portuguese people, but it would make more sense to me to do one or the other. |
Я понимаю, что ни один из этих форматов не подходит для некоторых групп, таких как португальцы, но для меня было бы более разумно сделать то или другое. |
Yes, they were older - if Doc Kino could post links to the newer articles with this problem, that would lend support. |
Да, они были старше-если бы док кино мог размещать ссылки на более новые статьи с этой проблемой, это оказало бы поддержку. |
Meanwhile some blacks organized to resist and protect, and some whites sought to lend aid to blacks, while the police department often turned a blind eye or worse. |
Тем временем некоторые черные организовались, чтобы сопротивляться и защищать, а некоторые белые пытались оказать помощь черным, в то время как Департамент полиции часто закрывал на это глаза или еще хуже. |
There are a few more sources that lend additional weight to this matter. |
Есть еще несколько источников, которые придают этому вопросу дополнительный вес. |
Cuba received millions of dollars in American military aid through the Lend-Lease program, which included air bases, aircraft, weapons, and training. |
Куба получила миллионы долларов американской военной помощи в рамках программы Ленд-Лиза, которая включала в себя авиабазы, самолеты, вооружение и обучение. |
He was a firm supporter of China, which received Lend-Lease aid for its military and air force. |
Он был твердым сторонником Китая, который получал помощь по ленд-лизу для своих военных и военно-воздушных сил. |
Anastas Mikoyan was Hopkins' counterpart with responsibility for Lend-Lease. |
Анастас Микоян был коллегой Хопкинса и отвечал за Ленд-Лиз. |
The minuscule size and very short tail of the Myiornis pygmy tyrants often lend them a resemblance to a tiny ball or insect. |
Крошечные размеры и очень короткий хвост у карликовых тиранов Myiornis часто придают им сходство с крошечным шариком или насекомым. |
Anybody that had any available liquid assets and wished to lend it out could easily do so. |
Любой, у кого есть свободные ликвидные активы и кто хочет их одолжить, может легко это сделать. |
The inability to feel empathy is one of the defining characteristics of psychopathy, and this would appear to lend support to Decety's view. |
Неспособность чувствовать эмпатию - одна из определяющих характеристик психопатии, и это, по-видимому, подтверждает точку зрения Декети. |
John I de la Roche, Duke of Athens, had to lend money to him to finance their salaries. |
Иоанну I де ла Рошу, герцогу Афинскому, пришлось одолжить ему денег, чтобы финансировать их жалованье. |
There's quite a backlog at 3O if anyone would care to lend a hand. |
В 3O есть довольно большое отставание, если кто-нибудь захочет протянуть руку помощи. |
Institutions often lend out their shares to earn extra money on their investments. |
Институты часто ссужают свои акции, чтобы заработать дополнительные деньги на своих инвестициях. |
The US also extended Lend-Lease assistance to Iran and began to train the Iranian army. |
США также предоставили Ирану помощь по ленд-лизу и приступили к обучению иранской армии. |
Они заимствуют свое название от региона Санандадж. |
|
The existing section titles don't really add to the article, and lend themselves to information being repeated. |
Существующие названия разделов на самом деле не добавляют к статье и позволяют повторять информацию. |
Roosevelt urged support for Britain before the United States entered the war, to gain support for the Lend-Lease Act. |
Рузвельт призывал поддержать Великобританию еще до вступления Соединенных Штатов в войну, чтобы заручиться поддержкой закона о ленд-лизе. |
Свекла придает этому израильскому хумусу розовато-красный цвет. |
|
Britain eventually agreed to lend just 8 million pounds instead of the 60 million that Poland asked for. |
В конце концов Британия согласилась дать в долг всего лишь 8 миллионов фунтов вместо тех 60 миллионов, о которых просила Польша. |
Somebody create articles on White fetish, Black fetish, and Brown fetish so as to lend more support to the concept of Asian fetish. |
Кто-то создает статьи о Белом фетише, Черном фетише и коричневом фетише, чтобы дать больше поддержки концепции Азиатского фетиша. |
Maybe some Corsairs went to Russia as lend-lease, what do you think? |
Например, скунсы, саламандры и бабочки-монархи имеют очень контрастные узоры, которые отображают их контуры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to lend credence to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to lend credence to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, lend, credence, to , а также произношение и транскрипцию к «to lend credence to». Также, к фразе «to lend credence to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.